网站首页  英汉词典  古诗文  美食菜谱  电子书下载

请输入您要查询的图书:

 

书名 马可·奥勒留传(精)/光启文景丛书
分类 文学艺术-传记-传记
作者 (美)亨利·德怀特·塞奇威克
出版社 上海人民出版社
下载 抱歉,不提供下载,请购买正版图书。
简介
试读章节

第一章 斯多葛主义的创立者

至公元前4世纪末,塞浦路斯商人马西斯(Mnaseas,a Cypriote merchant)的儿子芝诺(Zeno)来到了雅典,并在此定居,同时投身于哲学研究。自苏格拉底以来,已经过去三代人的时间了。苏格拉底“把哲学从天庭带到了人间,把它引入了各城各家,并要求人们审视自己的生活,审视善恶的本质”,而发生在那些间隔岁月中的诸次事件,则使人们日益倾向于接受他的教导。当芝诺访问诸大学派时,他发现哲学家们正在争论何为正当的生活方式,就像他们争论物理学或形而上学一样。芝诺探究各种问题,但他的性情使他转向了伦理学,因为尽管他在希腊文化中长大(自他能够落地走路那一刻起,他就从书摊上拿起了色诺芬的《回忆苏格拉底》[Memorabilia]),不过他仍然是一名闪族人,这不仅仅因为他的思维模式,还因为他的血统。至少在人们看来,有一点几乎是没什么疑问的:他所属的民族是腓尼基人(Phoenicians),这一人群定居在塞浦路斯岛上一个名叫基蒂翁(Citium)的市镇里,该市镇与提尔(Tyre)和西顿(Sidon)有密切商贸往来。他的这种希伯来人性情为他奠定了一种思维框架,而在这种框架中,他得以构建起自己的整个哲学。芝诺属于闪族人先知类型。他面色黝黑,外观阴郁,既高且瘦,衣着极简,饮食节制。他情愿吃不需要煮的食物,而通常情况下,他则以面包和蜂蜜外加一点馨香的酒为食。

在所有这些学派中,他发现自己和犬儒派(the Cynics)最合得来,而犬儒派则很有可能信从《弥迦书》(Micah)或《哈巴谷书》(Habakkuk)。他们是比较教条的人,不关心文明习惯,这种不关心甚至到了粗鲁傲慢的地步。然而,他们又满怀热情,意在使人们按照他们的良善观念让自己变得良善起来。怀疑论者和大众都大肆嘲笑他们的生活方式,并把有关他们的诙谐轶事加以传播。但是,这些批评者都被自己的偏见蒙住了双眼。不过爱比克泰德(Epictetus)对他们投去同情的目光,在爱比克泰德面前,他们的形象很不一样。他的解说使我们能够理解,为何怀有希伯来性情的芝诺在寻求生活行为中的实践智慧时,会转向他们而不是转向其他教派。爱比克泰德说,犬儒派就像一位父亲,因为所有男人都是他的儿子,所有女人都是他的女儿;他必须将自己的光照耀于人前,告诉他们,即便没有任何值得重视的东西,一个人也可以有德性;此外,简单和节俭对身体和灵魂都有利;他的良心必须纯洁,他的生活也是如此;他必须替人类留意着,也必须为人类劳动着;他的思想一定得让他成为众神的朋友,成为宙斯仆从的朋友,成为享有神圣力量的存在者的朋友。他必须随时准备说:“啊,宙斯,你来引领我。”他不得责怪上帝或人;他不得动怒、嫉妒或者怨恨;他必须摆脱一切欲望。其他人可能希望掩盖自己的所作所为,由此置身家中,关闭家门,叫来门房以守卫门户,然而犬儒之家却是用谦虚筑成的,谦虚是他的门,也是他的门房,由谦虚来看护他的家门。(Discourses,III,22)

这些教导与芝诺所在族群留给他的遗产相符合,而且他也把它们吸收进了自己的信条。他还吸收了他们的另外一则著名信条。他们声称,人并不是他所在出生地市镇的公民,而是全世界的公民,人应该忠于整个世界。犬儒派从苏格拉底那里学到了这一点。然而,在苏格拉底时代,这一观念还只是一种学院理论,不过等到亚历山大大帝除去诸个城市与国家的独立地位,并把一大片土地纳入自己的庞大帝国后,这一观念便有了新的、现实的意义。至马可·奥勒留时期,当整个西方世界还处于罗马人支配下的时候,该观念已经成为有教养的罗马人的常识。如此,这一理论也就自然而然地容易被一名生在塞浦路斯、长在雅典的腓尼基人接受。

P1-3

后记

译文完稿之际,难忘译事点滴。

承蒙上海师范大学人文与传播学院陈恒教授推荐,我与此书相遇,并有幸与上海人民出版社合作。译文效果自待读者评判,但译事过程实有难得的体验。走近马可·奥勒留的过程,就是一个既触动思维又触动内心的过程。感谢陈恒教授!感谢出版社!

原书作者语言博通,所涉内容、信息无比丰富,作为译者的我不免遇到疑难。幸得单位同事、朋友、专于古典学的王冬妮博士为我解释了一组古希腊语词,其解释让我对古希腊语中的“美”有了更深的理解。与其说她的解释是在阐明语词的意思,还不如说她是在打开一道通往古希腊之“美”的门径。这种“打开”激发了双方的讨论,拓展了人的思考,让人受益。出身古典学专业、现供职中信出版社的资深编辑马晓玲女士为我解答了普劳图斯的一个作品名问题。该作品名较为稀见,是她为我提供了比较权威的译名,让我得解疑难。其认真的态度让我再次感到她这位朋友的严谨和专业。厦门大学的张治博士为我提供了原书中一处纪念文字的早期译文,借此,我得以援引前人的成果。感谢诸位!

翻译过程中,我经历了人生中的关键时段,待到译事完毕之时,我已开启一段新的旅程。面对原文,我揣想情境之内外,斟酌译语之幽微。译事进行大半之际,我身边又迎来了可爱的新生命,此时的我不仅是丈夫,还是父亲。自身身份的多维化,既让我得到了多维眷顾,也让我对书中主人公的生活和人生有了更多的领会。这一切,都是在太太贺华的爱护和陪伴下经历的,没有她在身边,凡事不可想象。一切唯她最知。谢谢我的太太!

是为记。

刘招静

于上海大学静荷居

2017年6月8日

目录

“光启文景丛书”出版前言

导论

第一章 斯多葛主义的创立者

第二章 帝国治下的斯多葛派伦理

第三章 孩提时期与青年时代

第四章 罗马的文学社团

第五章 修辞之学

第六章 友人间的书信

第七章 成年之初

第八章 从修辞学到哲学

第九章 怀疑论的影响

第十章 其他动机

第十一章 卢修斯·维鲁斯与帕提亚战争

第十二章 皇帝马可在罗马

第十三章 瘟疫与蛮族人战争

第十四章 奥维狄乌斯·卡西乌斯的反叛

第十五章 晚年

第十六章 来自异教的两种批评

第十七章 罗马对基督教的态度

第十八章 罗马政府的政策

第十九章 法律的实施

第二十章 尾声

附录A

附录B

附录C

附录D

索引

译后记

序言

对有些人来说,马可·奥勒留(Marcus Aurelius)的《沉思录》(Meditations)有很深的宗教意蕴。我的这本小书,就在于为他们提供一种导论性信息,这些信息关乎马可·奥勒留、他的性格和他的宗教信仰与生活。根据我个人的亲身经历,我想他们是需要这样一部书的。所以,我从对斯多葛派哲学的阐发人手,把它展示成一种宗教,因为我相信哲学主要就是宗教。古代和现代作家对马可有各式各样的批评,对此我要为他辩护。在辩护中,我将用空前的篇幅展示各作家对马可的最厉害的指摘——他迫害基督徒。之所以如此,是因为我认为没有什么指控会比这更让他感到惊讶,或者对他而言,没有什么指控会比这更加无理。

我不想因为注释而伤了正文。所以,我把用来支持文中说法的大多数权威参考资料都放在了附录里。文中以外语形式引证而没有翻译出来的材料,在附录中可找到译文。针对信函中出现的希腊语短语,我用法语表述。

亨利·德怀特·塞奇威克(H.D.S.)

麻省剑桥

1920年10月

内容推荐

亨利·德怀特·塞奇威克著的《马可·奥勒留传(精)/光启文景丛书》主要讲述了斯多葛派的创立及该派的伦理,奥勒留的童年、青少年与成年时期、罗马的学习环境、奥勒留对修辞学的学习,朋友间的通信,奥勒留从修辞学走向哲学的过程,奥勒留的最后岁月,罗马对基督教的态度等。

编辑推荐

亨利·德怀特·塞奇威克著的《马可·奥勒留传(精)/光启文景丛书》是一本古罗马的哲学家皇帝马可·奥勒留的传记。意在向那些觉得马可·奥勒留的《沉思录》包含深奥宗教意蕴的读者,讲述马可·奥勒留这个人、他的个性、他的宗教信仰和他的生活等方方面面的信息。

随便看

 

Fahrenheit英汉词典电子书栏目提供海量电子书在线免费阅读及下载。

 

Copyright © 2002-2024 frnht.com All Rights Reserved
更新时间:2025/12/18 0:37:10