屠格涅夫著,余良丽主编,孙秀芬编译的《猎人笔记(彩色精装版无障碍阅读)(精)/语文新课标必读名著》是屠格涅夫的成名作,是一部通过猎人的狩猎活动,记述十九世纪中叶俄罗斯农村生活的随笔集。书中揭露了农奴主的残暴,农奴的悲惨生活,作者还因此被放逐。随着屠格涅夫充满优美调的叙述,俄罗斯的大自然风光、俄罗斯人民的风俗习惯、地主对农民的欺凌、农民的善良淳朴和智慧,像一首首抒怀歌曲在我们面前缓缓流淌出来,汇成一部色彩斑斓、动人心魄的交响诗,对俄罗斯文学产生了很大影响。
| 书名 | 猎人笔记(彩色精装版无障碍阅读)(精)/语文新课标必读名著 |
| 分类 | 少儿童书-儿童文学-外国儿童文学 |
| 作者 | (俄罗斯)屠格涅夫 |
| 出版社 | 北京工业大学出版社 |
| 下载 | 抱歉,不提供下载,请购买正版图书。 |
| 简介 | 编辑推荐 屠格涅夫著,余良丽主编,孙秀芬编译的《猎人笔记(彩色精装版无障碍阅读)(精)/语文新课标必读名著》是屠格涅夫的成名作,是一部通过猎人的狩猎活动,记述十九世纪中叶俄罗斯农村生活的随笔集。书中揭露了农奴主的残暴,农奴的悲惨生活,作者还因此被放逐。随着屠格涅夫充满优美调的叙述,俄罗斯的大自然风光、俄罗斯人民的风俗习惯、地主对农民的欺凌、农民的善良淳朴和智慧,像一首首抒怀歌曲在我们面前缓缓流淌出来,汇成一部色彩斑斓、动人心魄的交响诗,对俄罗斯文学产生了很大影响。 内容推荐 屠格涅夫著,余良丽主编,孙秀芬编译的《猎人笔记(彩色精装版无障碍阅读)(精)/语文新课标必读名著》是一部形式独特的特写集,作品控诉了腐朽的农奴制度,表现了作者的民主主义思想。作品以一个猎人的行猎为线索,刻画了地主、管家、磨坊主妇、城镇医生、贵族知识分子、农奴、农家孩子等众多的人物形象,真实地展现了农奴制背景下外省城乡各阶层人民的生活面貌。在美丽的大自然的景色中,发生的却是种种悲剧,体现了人们对农奴制度的无言控诉。作品也生动地描述了人民对美好生活的向往和追求。 本书收录了《猎人笔记》中精彩篇章以供读者阅读。 目录 霍尔和卡里内奇 叶尔莫莱和磨坊主妇 莓泉 县城的医生 我的邻居拉其洛夫 美人梅奇河的卡西央 事务所 孤狼 两地主 活尸首 树林和草原 读后感 不公平的农奴制度 一部点燃火种的书 考题链接 参考答案 试读章节 “霍尔是谁呀?” “是我的佃农……他家离这儿很近。” 我们就到霍尔家去。在树林中央整理过并耕作过的空地上,孤零零地耸立着霍尔的庄园。这庄园包括几间松木构成的屋子,用围墙联结起来,正屋的前面有一个用细柱子支撑着的敞篷。我们走进去,看见一个二十来岁的、身长貌美的青年小伙子。 “啊,菲嘉!霍尔在家吗?”波鲁德金先生问他。 “不在家。霍尔进城去了,”这青年露出一排雪白的牙齿,微笑着回答,“要准备马车吗?” “是的,阿弟,要马车。还要给我们拿点克瓦斯来。” 我们走进屋子里去。圆木造成的清洁的壁上,一张苏兹达尔的图画(苏兹达尔,乌拉基米尔省里的一个县,其地出产简陋的木版画)也没有贴。在屋角,在装着银质衣饰的沉重的圣像前面,点着一盏神灯,菩提树木的桌子是不久以前刮洗干净的,圆木条中间和窗子的侧框上,没有敏捷的茶婆虫钻来钻去,也没有沉思似的蟑螂隐藏着。那青年小伙子很快就拿着一只装满出色的克瓦斯的白色大杯子、一大块小麦面包和装着一打腌黄瓜的木钵子走出来了。他把这些食物统统摆在桌子上了,身子靠在门上,然后带着微笑不时地向我们看。我们还没有吃完小菜,马车已经在阶前响动了。我们走出去。一个大约十五岁的、头发鬈曲、双颊嫣红的男孩子坐在车上当马车夫,很费力地勒住一匹肥胖而有斑纹的公马。马车的周围,站着相貌十分相像而又很像菲嘉的六个身材魁梧的小伙子。“都是霍尔的孩子!”波鲁德金说。“都是小霍尔,”菲嘉接着说,他已经跟着我们走出来,到了台阶上,“还没有到齐呢,波塔泼在林子里,西多尔跟老霍尔进城去了……当心啊,华西亚,”他转向马车夫,继续说,“要跑得快啊,载的是老爷呢。不过,开上土堆的时候要当心,走得慢些,不然,弄坏了车子,震坏了老爷的肚子!”别的小霍尔听到了菲嘉的俏皮话都微微一笑。“把天文学家载上去!”波鲁德金先生神气地喊一声。菲嘉兴匆匆地把那勉强含笑的狗高举在空中,把它放在车子里了。华西亚放松了马缰绳。我们的马车开动了。“这是我的事务所,”波鲁德金先生指着一所矮小的房子,突然对我说,“要不要去看看?”“好吧。”“这事务所现在已经撤销了,”他说着,爬下车来,“可还是值得一看。”这事务所包括两个空房间。看守人,一个独眼的老头儿,从后院子里跑出来。“你好,米涅伊奇,”波鲁德金先生对他说,“水在哪儿啊?”独眼老头儿走了进去,立刻拿着一瓶水和两只杯子出来了。“请尝一尝,”波鲁德金对我说,“我这水是很好的泉水。”我们每人喝了一杯,这时候老头儿向我们深深地鞠了一个躬。“唔,现在我们可以去了吧,”我的新朋友说,“在这事务所里我卖了四俄亩林地给商人阿利鲁叶夫,得了好价钱呢。”我们坐上马车,过了半个钟头,已经开进领主邸宅的院子里了。 晚餐的时候,我问波鲁德金:“为什么您的霍尔跟您其他的佃农分开住呢?” “是这么一回事,他是一个聪明的佃农。大约二十五年前,他的屋子被火烧了,他就跑来对我先父说:‘尼古拉·库齐米奇,请您允许我迁居到您林子里的沼地上去吧。我会付高价的代役租给您。’‘你为什么要迁居到沼地上呢?’‘我要这样。只是您哪,尼古拉·库齐米奇老爷,请您不要派我做任何工作,至于多少代役租,由您决定好了。’‘每年五十卢布!’‘好吧。’‘我可是不准欠租的!’‘当然,绝不欠租……’这样,他就迁居在沼地上了。(P4-5) |
| 随便看 |
|
Fahrenheit英汉词典电子书栏目提供海量电子书在线免费阅读及下载。