《药剂师》是一部少男少女的成长小说。药剂师和孩子们用善良、正义和魔法,护卫着世界的和平。梅勒·梅洛伊的叙述以简明而细致著称,处处充满了睿智和思考,不动声色地把当今社会的人生百态描写得淋漓尽致。
本书情节跌宕起伏,语言节奏张弛有致,对儿童心理的刻画细腻生动,包蕴的道理十分深刻。
| 书名 | 药剂师/金玫瑰国际大奖童书精粹 |
| 分类 | 少儿童书-儿童文学-外国儿童文学 |
| 作者 | (美)梅勒·梅洛伊 |
| 出版社 | 少年儿童出版社 |
| 下载 | 抱歉,不提供下载,请购买正版图书。 |
| 简介 | 编辑推荐 《药剂师》是一部少男少女的成长小说。药剂师和孩子们用善良、正义和魔法,护卫着世界的和平。梅勒·梅洛伊的叙述以简明而细致著称,处处充满了睿智和思考,不动声色地把当今社会的人生百态描写得淋漓尽致。 本书情节跌宕起伏,语言节奏张弛有致,对儿童心理的刻画细腻生动,包蕴的道理十分深刻。 内容推荐 1952年,14岁的美国女孩詹妮刚刚从阳光明媚的加州搬来伦敦,她发现伦敦不仅阴沉、寒冷,还令人生畏,拒人于千里之外。不过当她遇见本杰明这位梦想着成为间谍的少年后,一切都发生了改变。在本杰明的父亲——一位神秘的药剂师——遭绑架前,他把一本神奇的药典托付给了詹妮和本杰明,书中充满了古老的咒语和各种魔法药水配方。 但想要得到书中秘密的可不止他们,还有那些拥有能毁灭世界的核武器的间谍们…… 梅勒·梅洛伊编著的《药剂师》是少男少女的成长小说。在看不见硝烟的战斗中,少年们飞快成长起来,经历了许多难以想象的奇遇。怎样辨识人,怎样看世界,读完本书,会让孩子们有所启迪。本书获得E·B·怀特儿童文学大奖。 目录 第一章 被跟踪 第二章 药剂师 第三章 圣贝登学校 第四章 间谍 第五章 舍伍德森林 第六章 阁下 第七章 情报 第八章 药典 第九章 药草园 第十章 真话的气昧 第十一章 塞莫瓦 第十二章 回到药草园 第十三章 园丁的信 第十四章 苏格兰场 第十五章 特恩布尔少年管教所 第十六章 小偷 第十七章 飞翔 第十八章 歌剧游戏 第十九章 隐形 第二十章 堡垒 第二十一章 摩涅莫辛涅之油 第二十二章 盐柱 第二十三章 药剂师的计划 第二十四章 黑暗力量 第二十五章 科学团队 第二十六章 在萨拉太太家 第二十七章 伦敦港 第二十八章 偷偷潜入 第二十九章 圣奥拉夫号 第三十章 安妮肯号 第三十一章 处决 第三十二章 精灵 第三十三章 新地岛 第三十四章 炸弹 第三十五章 冻结的海 第三十六章 逃脱 第三十七章 遗忘之酒 第三十八章 和平卫士 致谢 关于成长——《药剂师》译后记 试读章节 第二章 药剂师 在搬去伦敦这件事上,我绝对称不上应对从容。我不是睿智、耐心而又善于适应环境的简·奥斯汀。如果说我还有点像凯瑟琳·赫本的话,那也是指她演超级讨厌鬼的那些戏。去机场的一路上我都在出租车里哭个不停。上了飞机后我还是哭个不停。这是我第一次坐飞机,我本来应该很兴奋的,而实际上我也的确很兴奋——下面的那些建筑物变得那么小了——可我就是不想让爸妈知道我喜欢坐飞机,不想让他们因此而感到心里舒服些。 在伦敦的希思罗机场,墙上挂着一幅带框的刚刚登基的伊丽莎白二世的画像。 “她比你也大不了多少。”妈妈说,“而她已经经历过一次战争和她父亲的死了,现在她又必须当女王,可怜的人儿。” “明白了吗?”爸爸说,“还有比你更糟的生活呢。” 我望着画像中那位年轻的女王。我们是在美国司法官动手前锁上屋子,只带了些我们拿得了的东西逃出来的。我的父母将会给英国广播公司的节目写剧本,不过是用假名——假名,想想吧,我妈妈可是个连在人造黄油上放点黄色食物色素都不愿意的人啊!我们就像罪犯或是间谍那样隐姓埋名地生活着。尽管我气呼呼地站在那里,望着表情坚定的年轻女王的画像,我还是尽力让自己认为母亲是对的,这也许会是一次挺刺激的冒险经历。 然而伦敦的二月碾碎了那些希望。我们搭了一辆出租车,街道上轰炸的痕迹宛然,一派萧索景象,而此时距战争结束已经过去七年了。出租车开到了普利姆罗斯山圣乔治大街一栋小小的三层公寓前。街对面站着一位男装店的店主——爸爸说他就相当于裁缝——只见他站在店门外,双手反剪在背后,脸上的表情就好像没人该到这地方来似的。 我们的新房东帕里什太太脱下围裙,拍了拍一只毛茸茸的小狗,然后带我们看房子。她说厨房洗涤槽上方的煤气热水器坏了,我们只能在炉子上一壶一壶地烧热水。厨房在起居室的一侧,比壁橱大不了多少,而且也像壁橱那样能关上门。所有的房间都冰冷刺骨,墙壁看上去潮气很重的样子,近天花板处的褐色墙纸满是水渍。 我们的失望肯定写在了脸上,因为原本有点心不在焉的帕里什太太突然变得对我们专注起来。她可不想让一些娇生惯养的美国人身在福中不知福。“要知道,能找到这样的地方算你们幸运了。”她说。 “当然,”妈妈很快接茬道,“我们是非常感激的。” “这样的一套公寓可有人排着队想要呢,有自己的厕所,有分开的卧室,还有能用的电话线。不过英国广播公司特意关照过要把房子留着。”很显然,我们是配不上这样一份慷慨的,因为她还有那么多同胞在失去了许多之后,依然无法享受到私人的浴室。 “我们非常感激。”妈妈又重复了一遍。 “你们有购物的配给卡吗?” “还没有呢。”妈妈答道。 “你们会需要的。”房东太太说,“你们会发现,每天早上,肉店总是第一个卖空的,不管有没有配给卡。”她接着又降低声音道,“如果你们喜欢的话,我可以卖给你们一些鸡蛋,这可是很难弄到的东西,不过我认识一个家里有母鸡的人。” “那可真是太好了。” 帕里什太太指给我们看了往墙上的煤气热水器里塞便士硬币的地方,只有塞了硬币热水器才会工作。我们身上没有任何英国的便士,不过我们跟她说会去弄上一点的。 “我可提醒你们,”她一边用手抹去煤气热水器上的灰尘,一边说道,“它可做不了什么,除了吃掉投进去的便士。你们会需要热水袋来暖床的。” “我们没有热水袋。”妈妈说。 “到药店去看看,”房东太太建议道,“拐过街角,在摄政公园路上。那里也会有便士硬币的。” 说完她就撇下我们走了。 妈妈开始了对壁橱式厨房的探索,爸爸和我则穿上了所有能够取暖的东西,其实也没几件,然后就出门去找药店了。圣乔治大街上方的天空灰蒙蒙的,两边的建筑也是灰蒙蒙的,就连路上行人的穿着也是灰蒙蒙的。这种话似乎已经有很多人说过了,可却是千真万确的。在1952年从洛杉矶来到伦敦,就好比离开了一部彩色电影而走进了一部黑白片。 我们照着房东太太的指引,绕过街角来到摄政公园路上,见到了一家有着两扇凸窗的店面,凸窗里摆满了玻璃瓶。其中一扇的上方挂着一个油漆招牌,上面写着药店,而在另一扇凸窗的上方则写着创始于1871年。爸爸推开杂色玻璃门,顶着门让我进去。店里有一股奇怪的味道,是霉味、药草味和金属味的杂烩。柜台后面摆了满满一墙的罐子。一个谢了顶的男人正站在一部有滑轮的梯子上,爬到墙面一半的高度,从上往下拿罐子。他看上去似乎没有注意到我们,却突然开口说:“请稍等片刻。” 说着,他小心翼翼地用一只手抱着罐子从梯子上下来,把罐子摆到了柜台上,这才抬起头来打量我们,准备满足我们的需要。他戴着一副金丝边眼镜,那样子一看就是做事情不紧不慢的人,肯定要把一件事认认真真地做好了才会去想下一件事。 “我们想要三个热水袋。”爸爸对他说。 “没问题。” “有没有长条的巧克力?” 药剂师摇了摇头。“有时候有,不过自从战争以来就不常有了。” “战争以来?”爸爸问道。我看得出来他在计算:那意味着整整十二年巧克力都没有稳定的供应。他有点像要昏过去的样子。我在心里想,不知道他能不能从医生那里开到巧克力的处方,那样我也能蹭到巧克力吃了。 “下次再来看看吧。”看出了爸爸的失望后,药剂师宽慰道,“我们说不定很快就会有了。” P9-11 序言 给读者的几句话 本书是我对1952年时发生在我身上的事情的回忆,当时我和父母一起从洛杉矶迁居到了伦敦,在那里我第一次遇见了本杰明·伯罗斯。我对这些事情的回忆算不得完满,原因我将会在本书中说明。对这几个月的事情我有些“忘记”,但这和我有时候记不起把眼镜放哪儿了,或是记不起上个礼拜放下的小说故事讲到哪儿了,或是记不起市场里那个卖橘子的女人叫什么,我的忘记和这些是不同的。我记忆中对1952年发生在我身上的事情,失落得远比这些更彻底、更严重。 但那一年我记了一本日记,那年我十四岁,我的生活以那样一种无法预知的方式发生了改变。这本日记一度被拿走,可后来又还了回来。我读着这一天天的记录,那的确是我自己的笔迹,可我读来却如此陌生,仿佛我是在睡眠中写下的这些日记,而它们记录的又是一个业已逝去的梦。 人们常常会说自己的童年是充满神奇的,可我的童年——它的确是神奇的。当我为了被迫离开洛杉矶而向父母抱怨的时候,一位药剂师在中国恰好逃过了对她的逮捕,而一位匈牙利物理学家正在完善着自己停止时间的能力。通过本杰明和他父亲,我被拽进了他们编织的网中。 可如果我现在就把这一切都告诉你们的话,你们一定不会相信我的。且让我一点点从头说起,让我再一次重构出遇见本杰明后的那些事件。在很长的一段时间里,这些回忆尽管匪夷所思,却似乎只对我自己有着重要意义。但越到后来,我就越感到了一种迫切,要趁现在把这个故事赶紧说出来。 简·斯科特 2011年于洛杉矶 后记 关于成长——《药剂师》译后记 吴刚 《药剂师》是美国女作家梅勒·梅洛伊创作于2011年的一部儿童文学作品,讲述了冷战背景下一个美国小女孩詹妮在英国韵离奇遭遇。作品不仅有扣人心弦的故事情节,在成长主题和魔幻元素的运用上也颇具特色。下面我主要就这两方面对作品进行一点分析。 成长一直是儿童文学中一个非常重要的主题,作家们通过对一段段成长故事的讲述,不仅向小读者们展现了纯真心灵走向成熟的过程,还希望能对他们的成长带来教益与启迪,帮助他们把成长之路走得更踏实一些。 那么,《药剂师》这本书在这方面会给我们带来怎样的启示呢?由于成长往往是在克服困难的过程中实现的,所以先让我们来看一看故事开始之初,主人公詹妮所遭遇的人生挑战吧。她的爸爸妈妈是在好莱坞工作的编剧,追求自由进步,为了逃避迫害,他们举家搬到了英国伦敦。詹妮面对的第一大困难就是如何适应突然改变的外部环境。虽说都是英语国家而且是二战中的同盟国,但英美两国在文化上还是存在着不少差异,就连伦敦阴雨连绵的天气也是来自阳光明媚的加州的詹妮很不习惯的。但就像伦敦的天空也会偶有阳光一样,生活中也不是只有不快乐的事情。街角药店里的药剂师第一个给她的异国生活带来了安慰,学校里同病相怜的男孩本杰明令她尝到了友情的味道,爸爸妈妈则一如既往地带给她亲情的温暖。在这些因素的作用下,加上她自己的心理调整,来自陌生外部环境的困难渐渐被克服了。所以,当我们在人生中遇到陌生的环境或是前所未有的挑战时,要敢于面对困难,要带着乐观的精神看到事物积极的一面,也要善于与人沟通,从亲情与友情中寻找战胜困难的力量。 接下来,詹妮遇到的挑战来自自己的内部心理与性格。之前的詹妮是一个性格略显软弱,对父母依赖较大的孩子,来到伦敦后,父母忙于自己的工作,身边也没有其他的亲戚与家人可以依靠,这使得詹妮一时颇有些恐慌。但随着与本杰明交往的加深,这个小男孩独立的性格渐渐影响了她。本杰明并不想按照药剂师父亲的安排子承父业,而是想在生活中闯出一条自己的路。他勇敢坚强,敢于在老师面前坚持自己独立的想法,热衷于惊险刺激的间谍游戏。虽然后一点为他和詹妮带来了意想不到的危险,但詹妮却正是在遭遇危险、直面危险直至挑战危险的过程中改造了自己软弱依赖的性格,与本杰明一起踏上了成长之路。当她在后面的冒险经历中遇到流浪儿匹普时,也从他身上学到了很多东西。匹普没有受过学校教育,一直生活在社会的最底层,但他乐观开朗,坚强独立,遇事不慌,总能独辟蹊径,以他独特的智慧找到解决问题的方法。通过与这两个朋友的交往,詹妮的性格受到了好的影响,变得渐渐敢于独立面对问题,凭自己的智慧来解决问题了。在成长的过程中,要善于从朋友们的身上汲取对自己有用的东西,努力学习别人的长处,克服自己身上的缺点,这是詹妮的成长故事带给我们的第二个启示。 詹妮成长的第三个方面体现在价值观的培养与世界观的形成上。来伦敦之前,詹妮只是个不谙世事的小女孩,对世间的险恶与人际关系的复杂甚少了解,对世界和平等问题也还来不及进行认真思考。来伦敦之后不到一年的时间,她经历了别的孩子或许一生也不会经历到的事情,这些事情在使她感到震撼并大开眼界的同时,也迫使她对人生这些重大命题进行严肃的思考与认真的抉择。在这方面,药剂师与他的同事们以自己的榜样成为了她最重要的精神导师。他们是一群来自世界各地的科学家,他们不像当时美苏对峙的世界中的大多数人那样,出于对强权的畏惧或是狭隘民族主义的立场而扭曲自己的行为准则,而是坚定地以和平作为自己毕生追求的事业,哪怕为此付出生命的代价也在所不惜。詹妮正是在他们的感召下,克服了自己性格中的弱点,义无反顾地投身到了这一崇高的事业中去,成长为一名坚定的和平主义者。这里还必须提一下另一个对詹妮的成长起到过作用的人,尽管他起的是反面教员的作用,那就是曾经一度令詹妮非常崇拜的丹比老师。丹比老师长得英俊潇洒,是一位参加过二战的退伍军人,也是学识渊博的拉丁文老师,这样的人成为情窦初开的女孩子们的偶像是一点也不令人感到奇怪的。然而他心中过于强烈的精英意识使他渴慕强权,期冀以强权来建立他心目中的新秩序,这使他甘心成为了敌方间谍。当孩子们试图通过阻止核试验来维护世界和平的举动与他推崇的建立世界新秩序的目标形成冲突时,他终于对孩子们露出了狰狞的面目。他曾经给初到异国的詹妮带来过心灵上的慰藉,因此,当他暴露出真面目时,对詹妮心灵的震撼与打击是可想而知的。从他身上,詹妮明白了表面的美好并不是真正的美好,人性是复杂、脆弱的,这些难道不也是人生中极为重要的领悟吗?在成长的路上,不仅要认真观察,还要认真思考,在:自己的阅历和朋友们的智慧的帮助下感悟人生,不断巩固自己心中的善念与正义感,从而在关键时刻做出正确的抉择,这就是詹妮的成长故事对我们的第三个启示。 最后,我还想谈几句书中的魔幻元素。现今涉及魔幻或魔法的儿童文学作品很多,因为孩子们都喜欢魔法,神奇的魔法不仅令故事浪漫刺激,还能极大丰富孩子们的想象力,带给他们更多的阅读快感。然而魔法是有好坏之分的,魔法在本质上是一种超自然的力量,用这种力量来帮助弱者,维护社会的公平与正义,这样的魔法就是好的魔法;如果把这种力量用来恃强凌弱,追求个人的私利,那么这样的魔法就是坏的魔法。这个道理相信许多小读者都是知道的,但是还有一层道理则未必人人都懂,那就是即便怀着良好的动机,对于超自然的力量也还是要使用得非常谨慎。以一种力量来压过另一种力量,这样取得的胜利其实离失败并没有太远的距离,因为它在本质上认可了以力量或强权压过别人的逻辑。不受任何东西制约,凌驾于一切事物之上的力量是一种非常危险的东西,我们在《魔戒》等优秀的魔幻作品中可以看到有些人在使用神力的过程中被神力腐蚀心智,有些甚至遭到了这种力量的反噬,走向了自己良好初衷的反面。所以,对于魔法不能盲目地崇拜,而是要保持高度的警惕和理性的分析,在对魔法的运用中遵循节制的原则,展现道德的光华。在《药剂师》中,孩子们按照《药典》中的配方配制了隐身药水和变形药水,但他们对这种魔法的运用却是非常审慎而又有节制的。正因为如此,当我们看到三个小伙伴被丹比和疤面人追到屋顶的塔楼上陷入绝境,服下药水变身小鸟飞上天空时,不禁由衷地在心里为他们叫好,魔法在这里成为了帮助弱者脱离困境,与强权展开抗争的工具;当我们看到药剂师和他的团队化身小鸟,运用第五元素和金网束缚住了核弹的能量,制止了对无辜者的杀戮和对环境的破坏,我们不禁深深感佩他们的行为和精神,他们的魔法给世界带来的是美好,这样的魔法才是崇高的魔法和正义的魔法。所以,作者在运用魔幻元素讲述一个精彩故事的同时,也向我们传递了最低限度使用超能力、将超能力用于和平与建设性目的的深刻道理。 我近年来翻译了不少儿童文学作品,《药剂师》是我比较偏爱的一部,它情节跌宕起伏,语言节奏张弛有致,对儿童心理的刻画细腻生动,包蕴的道理也十分深刻。我衷心期望小读者们能从中获得愉快的阅读体验。我相信你们一定会的。 (作者是上海外国语大学高级翻译学院副院长、副教授、笔译专业与英美文学专业硕导。) 书评(媒体评论) 这本书中的魔法简直炫极了!药剂师和孩子们用善良、正义和魔法,护卫着世界的和平。酷! ——美国《纽约图书期刊》 充满想象力、睿智和乐趣,绝对让人爱不释手。 ——美国《待到君逢我》作者 丽贝卡·斯特德 本书情节跌宕起伏,语言节奏张弛有致,对儿童心理的刻画细腻生动,包蕴的道理十分深刻。这是我喜欢的好书! ——上海外国语大学高级翻译学院副院长、副教授、笔译专业硕导 吴刚 |
| 随便看 |
|
Fahrenheit英汉词典电子书栏目提供海量电子书在线免费阅读及下载。