本书的作者是一位二战集中营的幸存者,也是享誉世界的安徒生奖获得者——尤里·奥莱夫。奥莱夫的作品多将自己在集中营中的生活经历作为创作素材,反映出二战背景下犹太人的生存境况。《光亮在远方》正是这样一部作品,从某种意义上来说,它是一部作者历经磨难的真实的自传。
| 书名 | 光亮在远方/国际安徒生奖 |
| 分类 | 少儿童书-儿童文学-外国儿童文学 |
| 作者 | (以色列)尤里·奥莱夫 |
| 出版社 | 甘肃少年儿童出版社 |
| 下载 | 抱歉,不提供下载,请购买正版图书。 |
| 简介 | 编辑推荐 本书的作者是一位二战集中营的幸存者,也是享誉世界的安徒生奖获得者——尤里·奥莱夫。奥莱夫的作品多将自己在集中营中的生活经历作为创作素材,反映出二战背景下犹太人的生存境况。《光亮在远方》正是这样一部作品,从某种意义上来说,它是一部作者历经磨难的真实的自传。 内容推荐 尤里·奥莱夫著的长篇小说《光亮在远方》讲述了: “二战”期间,犹太医生家里的孩子尤雷克和弟弟卡齐克跟着妈妈四处逃亡。 依靠亲人们的帮忙,他们从一个藏身处辗转到另一个藏身处,经常命悬一线,又幸运得以死里逃生;经历过被出卖,也曾经遇到好人。期间尤雷克失去了祖父,失去了舅舅……直至失去了妈妈,便被史黛拉姑姑带在了身边。 两个天真的小男孩在这种艰难的环境下生存且成长着,随身携带自己的玩具铅兵,一有机会就不忘来上一段模拟游戏。而尤雷克更是在集中营里,把他感受到的战争写成了一首首小诗,成为营房里大受欢迎的小诗人。 史黛拉姑姑想尽了各种办法,最终保全了这兄弟俩的生命。战争结束,活下来的人生活逐渐步入正轨,但这样的经历,已经在每个人的人生中留下了不可磨灭的痕迹。 目录 第1章 在诊所的最后一天 第2章 隔都,以及美梦成真 第3章 可怕的乌姆施拉格广场 第4章 再到乌姆施拉格广场 第5章 院子里的歌声 第6章 救护车带走了索菲娅 第7章 钢铁之心 第8章 起义 第9章 地下室里的庆典 第10章 从波尔斯基酒店到“伯根-贝尔森” 第11章 活下去的智慧 第12章 营房里的诗人 第13章 春天 第14章 自由了! 后记 试读章节 她跟在后面走出房子,锁上门。就在战争全面爆发的一周前,她的丈夫米特克应征入伍,并立即被派到了南方。 “别担心,索菲娅。”他在和她吻别时微笑着说,“不会开战的,顶多两三个星期我就回来了。” 她把双手环在他的脖子上,忍不住轻声啜泣起来。这时,一阵“咣哧”声传来,火车启动了。米特克抽离她的怀抱,跳上了火车。站台上只剩下索菲娅孤零零地朝远去的火车挥动着手帕。 女佣玛丽希亚为他们开了门。 “哦,孩子们!”她惊讶地喊出了声,“医生太太!索里博兹发生什么事了吗?” 她从索菲娅手中接过行李箱,又帮她脱下大衣。 “没有,没什么事。”索菲娅回答说,“我只是觉得待在市中心会更安全点。”她把自己的帽子放到桌上后又补充道:“孩子们还没吃东西,麻烦帮他们弄点早餐。还有,记得让他们洗漱一下。我得再去躺一会儿,给我拿杯茶来就行。” 索菲娅离开门厅,沿着过道向前走去,但她并没去丈夫的房间,而是径直走进了他的工作间。她在书桌前呆呆地坐了很久,双手把玩着放在架子上的不同印章。突然,她拿起其中一个,轻吹了口气后将它按在书桌上的吸墨水纸上。这一切她都再熟悉不过了: M·科索波尔斯基医生华沙格雷尼兹纳街6号 门铃响了,索菲娅听见玛丽希亚正跑去开门。“好心的太太,医生先生的父亲来了。” 孩子们的祖父来了!索菲娅连忙从沙发上跳起来套上鞋子。当她走到过道上准备去接他时,玛丽希亚已经帮他把大衣挂在了衣架上。索菲娅很喜欢她的公公。她热爱他那张长着一圈银色胡子的脸,他的神情总是那么令人愉快。 “你好啊,索菲娅。”他轻轻地抱住她的双肩,亲了亲她两边的面颊。 索菲娅挽着他的手臂一起走进餐室。 “有什么我可以帮你的吗?或许你可以和我们一起住,等战争结束的时候再回去?奶奶怎么样?” “很不错,你知道她的。”他回答说,“梅拉现在和我们一起住着。我过来是想看看有什么能帮忙的。”他微笑着说,“我原本是打算去索里博兹的,不过保险起见,我还是决定先顺路来这里看一下。” 索菲娅把他按到一张沙发上坐下。“我把孩子们叫来,”她说,“他们应该很乐意过来打个招呼。” 她走到朝向院子的窗口,双眼四处搜寻着孩子们的身影。很快,她就发现了卡齐克,他正端着金属盘,和一个结实的士兵坐在外面街上一辆车上吃东西。 “卡齐克!快到屋里来!爷爷来了!” 她心里嘀咕着,这么脏的盘子,老天啊,谁知道被哪个病人碰过。 “卡齐克!快过来!把尤雷克叫上!” 她看着小儿子在士兵的帮助下爬下车,向院子后方跑去。这时,她才看到了尤雷克,他正站在一根拴着马的柱子前,入迷地观察着这些动物。 “快来,尤雷克,妈妈在叫我们呢。你没听见吗?爷爷来了!”卡齐克喊道。随后他又转向窗户:“妈妈,他不肯过来!” “尤雷克!”索菲娅喊道,“别把手插在裤袋里,快到屋里来。爷爷来了。” “等一下!” “别等一下,现在就过来!”她“啪”的一声关上了窗户。真是个榆木脑袋!他总是对什么都漠不关心的样子。她坐到公公坐着的沙发扶手上。“我可不相信他们等一下会来,至少还得我再叫两次才行。这都得怪大的那个。”他轻轻抚摸着她的手,问道:“他在学校里怎么样?”“学校里简直糟透了。”说起这点,她真是苦不堪言,“他经常被其他孩子打。而且他去年的成绩都只拿了3分和4分’,总分更不用说了。一个月前我又听说他每天都把自己的早饭给高年级的一个男孩,让他保护自己。我去学校问过那些孩子为什么偏偏要欺负他,结果他们回答 P4-7 序言 关于“国际安徒生奖获奖作家作品”书系 “国际安徒生奖”是公认的世界儿童文学最高奖项,全名“汉斯·克里斯蒂安·安徒生奖”(Hans Christian Andersen Award)。由国际少年儿童读物联盟于1956年设立,丹麦女王玛格丽特二世赞助。有“小诺贝尔文学奖”之称。 该奖项判断和选择作家最重要的标准是,看作家的作品有没有“普遍而永恒的价值”。它重视人文关怀,重视帮助孩子去“发现用别的办法发现不了的东西”(林格伦语)。所以,那些作品读起来没有艺术感、没有深层内涵的作家,是不能被评委会一致肯定的。 “国际安徒生奖”两年评选一次,根据作者一生的文学造诣和建树来授予。它可以说是一项“终生成就奖”,是对作家及其作品的最高肯定。 林格伦、罗大里、托芙·扬松……曹文轩,这些我们熟悉的儿童文学大师都是“国际安徒生奖”的获奖者,但是还有更多的、能够与他们比肩而立的儿童文学大师是我们所不熟悉却不应错过的。“国际安徒生奖获奖作家作品”书系,旨在打开“国际安徒生奖”这座宝库的大门。 法吉恩、涅斯特林格、凯斯特纳、窗满雄、尤里·奥莱夫、于尔克·舒比格……从1956年到2016年,32位大师的作品。值得我们去欣赏、去探寻。 后记 在此,我还要补充交代一下书中出现的某些人物后来的发展。 当苏联人逼近华沙时,安娜向东穿过了前线。等再回来时,她已经成了波兰红军的军官。战后,她开了一家医院,并为高官开设了一家X射线检查站。在她逃到波兰人那边前,她把X射线仪器埋在了隔都的院子里,现在,它们又重新投入了使用。 约阿西娅在战后加入了共产主义青年团,这个组织是新波兰的顶梁柱之一。 梅拉参加了战争即将结束时在华沙爆发的起义,并因此殒命。 穆德克在游击队的一次抵抗运动中于巴黎遇难。 科索被尔斯基医生回到索里博兹的家中,和一个波兰女人结了婚。在儿子们怒气冲冲地给他回信后,他们就断绝了父子关系。直到他后来又离开妻子,离开波兰,并秘密穿过边界,突然出现在以色列(尤雷克和卡齐克自由后被转移到了以色列),但此时尤雷克和卡齐克已经长大成人,再次见到父亲并没有给他们带来多大的喜悦。他在卫生保健系统找了份工作,并再次结了婚。 史黛拉去华沙看望过她的哥哥。两人发生了激烈的争执,因为他临时改变了去以色列的计划,而且不打算和他的孩子们一起生活,那是她拼尽全力帮他救下来的孩子。她和维克托·芬克尔结了婚,并在他的亲戚帮助下留在了约翰内斯堡。由于他有着非凡的经商天赋,芬克尔重新成为了纺织厂老板。两人对待有色员工的态度和南非当时普遍的社会规则并无二致。等他们安定下来后,史黛拉想把两个孩子接到自己身边来一起生活,但他们拒绝离开吉布茨。 格策尔先生先是在海法的一家船运公司工作,后来便移民去了美国,变得非常富有。在他的第一任妻子被送进精神病院后,他又重新结了婚。 史黛拉到以色列来看过他们几次,安娜则只拿到了一次离开波兰的出境许可。从她那里尤雷克知道了许多他既没有听史黛拉也没有听他爸爸讲过的家族故事。安娜很喜欢把所有事情都讲给他听,而且不停地拥抱他、亲吻他。 一次,当史黛拉来看他们时,尤雷克问她为什么她和安娜在战争期间吵得那么厉害。“这场战争太艰难,也太残忍了,”史黛拉说,“过去的就让它过去吧。你母亲非常爱她的妹妹,她肯定不希望你会对她有不好的印象。” 相反,安娜则一字不落地把所有事都告诉了他,包括她如何从他们母亲那里继承了一个金戒指,而史黛拉又是如何地反对。她讲了那个带着两个孩子的女人,她当时还没有准备好要把他们和索菲娅、他以及卡齐克交换过来,并因此使所有人在去乌姆施拉格广场的路上陷入了非常危险的境地。最后,她甚至还讲到了当索菲娅半瘫痪地躺在医院里时,她建议给她足量的安眠药以减轻她的痛苦。尤雷克听得全身发冷。他想,安娜之所以会把这些事全告诉他,肯定是因为她以为史黛拉已经对他讲过了。而当他站在码头的栈桥上,看着轮船离开海法的港口,看着安娜向他挥手的样子,他突然想到,他再也不会见到她了。他一直站在那里,直到她的身影渐渐模糊,直到轮船的轮廓将它吞没。他的心中突然闪过一个念头:但救了我们的,是史黛拉姑姑。 尤雷克和卡齐克从西德政府那里拿到了一笔战后赔偿,一是为他们母亲的死,二是为他们被剥夺的自由,各1800马克。 最后,我还要感谢玛格特和卢卡·索罗夫耶克兹克。感谢他们邀请我在他们家里住了一年,我才得以把这本书写完。 格内耶格,1956年 到今天为止,除了史黛拉,所有本书中出现过的成年人都已经过世。这年,史黛拉解雇了她75岁的司机。他太老,已经不能开车了,她说。但为了炫耀,她每天早上还是开着维克托·芬克尔买的劳斯莱斯去她在约翰内斯堡的工厂。此时的她刚刚过完89岁生日。她挂在脖子上的金吊坠里藏着那两个孩子的照片。 卡齐克住在纽约,是一家非常成功的大公司的总监之一。他已经结了婚,育有一个女儿和一个儿子。尤雷克有两个女儿和两个儿子。兄弟俩会不时见面,这些时候,他们就又重新变回了尤雷克和卡齐克。在一次见面时,尤雷克突然大发善心,慷慨地给了卡齐克一部分母亲的卷发,那是他终年都带在身边的无价之宝。 耶路撒冷,1988年 |
| 随便看 |
|
Fahrenheit英汉词典电子书栏目提供海量电子书在线免费阅读及下载。