网站首页  英汉词典  古诗文  美食菜谱  电子书下载

请输入您要查询的图书:

 

书名 接骨师之女
分类 文学艺术-文学-外国文学
作者 (美)谭恩美
出版社 外语教学与研究出版社
下载 抱歉,不提供下载,请购买正版图书。
简介
编辑推荐

《接骨师之女》,畅销书《喜福会》作者、华裔女作家谭恩美的经典之作。

小说讲述了:当女儿长大成人,在生活中艰难前行时,才终于能理解那颗婉转倾诉的慈母之心,继承那段亦真亦幻的遥远记忆。

书中,作者用奇崛的想象力与瑰丽的叙事手法,用祖辈魔幻又真实的经历,在陌生的文化背景下,构建起一座关于遥远东方的奇异迷宫。

内容推荐

《接骨师之女》是美国华裔女作家谭恩美的代表作之一,写于2001年。小说创作期间作者的母亲和编辑先后辞世,受此影响,该作带有很深的个人色彩。

小说共讲述了两对母女、三代人横跨大洋两岸的故事。露丝是一名面临中年危机的代笔写手,她个性柔弱、隐忍,对工作、生活、伴侣的不满与不平让她渐渐迷失自我,并且束手无策。

一日,露丝带母亲体检时,发现母亲患有老年痴呆症,愧疚之余,她搬回家照顾母亲,并尝试去解读一直被她忽略的母亲的手稿。通过手稿,她逐渐了解了母亲坎坷多舛的人生,以及发生在外婆身上的惨烈故事,渐渐开始理解母亲的痛楚与深情,并开始反思自己年少无知时犯下的错误,母女二人终于和解。在照顾母亲的过程中,露丝也逐渐理清了自己的困惑,走出中年危机,开始了新的生活。

目录

第一部

 第一章

 第二章

 第三章

 第四章

 第五章

 第六章

 第七章

第二部

 心

 变

 鬼

 命运

 道

 骨

 香

第三部

 第一章

 第二章

 第三章

尾声

试读章节

“也可以。”

“其实,干吗不现在就开始订餐呢?也好让她习惯外卖的口味。倒不是说不欢迎她来我们家吃饭,只要她愿意……听我说,我手上有点活得赶出来。你要送你妈回家吗?”

“我想是的。”

“等你回来,咱们吃点朗姆葡萄干口味的冰淇淋。”亚特知道这是露丝最爱吃的冰淇淋。“然后你心情就会好了。”

茹灵反对请人到家里来帮忙打扫。露丝早料到她会反对。只要茹灵觉得自己做得了的事情,就坚决不肯花钱请人帮忙,不论是染头发也好,修屋顶也好,都要亲力亲为。

“这是为新到美国的移民做培训,”露丝骗妈妈,“有了工作,他们就不用吃救济。我们不用付他们工资的。他们免费做事情,为的是能在履历表上写上一笔。”茹灵马上信以为真。露丝觉得自己就像个欺骗家长的坏孩子。也许妈妈会发现她撒谎。又或者妈妈发现不了,可是那样更惨,只能说明痴呆症害得妈妈连最基本的判断能力都失去了。

几天后,第一个用人开始上门。茹灵打电话给露丝抱怨:“她以为到了美国就万事大吉。她想休息,就跟我说,太太,挪家具的活我不干,我不擦窗户,我不熨衣服。我就问她,你以为你连手指头都不用动,就能一夜暴富,变成百万富翁了?没门儿,美国可不是这样的。”

茹灵不停地给用人讲各种移民忠告,一直说到用人甩手不干为止。露丝只得一个接一个地面试,找人来照顾妈妈。期间,她决定自己每个礼拜到妈妈那里去几次,检查是否一切正常,确保煤气炉关着,水龙头也没哗哗地流到水漫金山。“我要送东西给客户,刚好经过这一带,所以顺路来看看。”露丝有一次这么解释给妈妈听。

“啊,总是客户,客户。工作第一,老妈第二。”

露丝不理会她,径直进了厨房,放下手里拎的一袋橘子、卫生纸和其他杂物,随后检查有无意外危险的踪迹。前一次去的时候,她发觉茹灵想带着蛋壳煎鸡蛋。露丝迅速清理一下餐桌,拣出几封茹灵填好打算寄出去的垃圾购物邮件。“妈妈,我帮你寄吧。”她说。随后又跑到浴室,看水龙头是不是关好了。毛巾都去哪了?也没有洗发水,只有一块裂了口的小肥皂。妈妈有多久没洗澡了?再看一眼洗衣篮,里面什么也没有。难道妈妈每天都穿同一身衣服吗?

第二个用人只干了不到一个礼拜。她没来的那几天,露丝很不安,没办法集中精力工作,晚上也睡不好,夜里磨牙还把一颗臼齿磨坏了。她太疲倦了,没办法烧饭,一个礼拜中叫了好几次比萨饼,全盘放弃了自己先前说要坚持低脂肪进食,给多丽做榜样的决心,还要忍受茹灵一次又一次的抱怨,说比萨饼上的意大利香肠太咸。最近露丝开始害肩痛,一坐到书桌前对着电脑就痛得不行,很难工作。她手指加上脚趾都不够用,记不下每天要处理的诸多事情。所以,当她找到一个专门照顾老人的菲律宾用人时,她觉得心上的一块大石落了地。那菲律宾女人跟她打包票说:“我最爱老人了。只要你花时间去了解他们,老人一点儿也不难对付。”

如今又是夜里了,露丝躺在床上,听着海湾里雾角低鸣,警告过往的船只不要搁浅。昨天露丝去接妈妈来吃晚饭的时候,发现那个菲律宾用人已经不干了。

P110-111

序言

我将无穷无尽的谢意致以我亲爱的朋友和编辑,了不起的已故的菲丝·赛尔。她总能觉察我正在尝试写的东西跟我想要表达的内容之间的差距,令我惊叹不已。她曾许诺会陪我坚持到这本书完成,尽管我还没写完她就去世了,但我仍然相信她还是信守了当初的诺言。

我长期以来的良师益友,莫莉·盖尔斯,接手做了我的编辑,在最困难的日子里,在我对自己写出的东西都读不下去的时候,是她令这本书重新焕发了生机。谢谢你,莫莉,谢谢你敏锐的眼睛和耳朵,还有那些总能切中我心的建议,以及在那些我不得不承认是最糟糕的日子里,你的乐观和坚持。

我很幸运,能够得到娄和格雷戈的关爱,以及桑德拉·迪金斯卓、安娜·嘉尔丁、爱米·陶博的引导。还有美国在线“关心者扶助老人”专栏的深夜发帖者,他们也给了我很大的精神支持。

冥冥之中,在我写最后一稿的时候,有两位影子作家给了我很大的帮助。这个故事的核心来自我的外婆,讲故事的声音属于我的母亲。一切的精华都归功于她们,并且,我已向她们承诺,下一次我会更努力。

书评(媒体评论)

对于谭恩美来说,真正能够守护记忆的是文字,所以这部小说也围绕母亲为女儿写下的故事展开——那是过往的秘密,无法用言语表达但不容忘却的秘密。

——《纽约时报书评》

一部强有力的小说,充满了富于个性、引人同情的角色,令人印象深刻的画面,复杂的历史谜团,意义深远的时代主题,以及扣人心弦的悬念与谜团。

——《洛杉矶时报》

在这个坦诚的,令人感动的,并且充满鼓舞的故事里,谭恩美用一种别出心裁的方式,为我们展示了华裔女性与她们的家庭,以及她们与女儿之问谜一样的牵绊,令人耳目一新。

——艾丽丝·沃克

谭恩美举重若轻地将温柔、讽刺、悲伤和机智融为一体。

——露易丝·厄德里克

随便看

 

Fahrenheit英汉词典电子书栏目提供海量电子书在线免费阅读及下载。

 

Copyright © 2002-2024 frnht.com All Rights Reserved
更新时间:2026/1/7 4:19:07