许渊冲、许明译的《宋元明清诗选(精)/许译中国经典诗文集》为“许译中国经典诗文集”中的一种,收录许渊冲先生精选译介的中国宋元明清时期诗歌200多首。唐诗高峰之后,宋元明清历代都涌现出大量诗人诗作。本书所选,既包括王安石、苏轼、陆游、高启等大家之作,也包括诸多其他优秀诗人的杰出作品,读者可由此了解这段漫长历史时期中国诗歌的概貌。许渊冲先生之子许明参与部分翻译工作。本书采用汉英对照方式。本书内容成熟,译文准确优美,是许先生追求意美、音美、形美“三美”翻译理论的实践,代表了中国古典诗歌英译的高水平。
| 书名 | 宋元明清诗选(精)/许译中国经典诗文集 |
| 分类 | 教育考试-外语学习-英语 |
| 作者 | |
| 出版社 | 五洲传播出版社 |
| 下载 | 抱歉,不提供下载,请购买正版图书。 |
| 简介 | 内容推荐 许渊冲、许明译的《宋元明清诗选(精)/许译中国经典诗文集》为“许译中国经典诗文集”中的一种,收录许渊冲先生精选译介的中国宋元明清时期诗歌200多首。唐诗高峰之后,宋元明清历代都涌现出大量诗人诗作。本书所选,既包括王安石、苏轼、陆游、高启等大家之作,也包括诸多其他优秀诗人的杰出作品,读者可由此了解这段漫长历史时期中国诗歌的概貌。许渊冲先生之子许明参与部分翻译工作。本书采用汉英对照方式。本书内容成熟,译文准确优美,是许先生追求意美、音美、形美“三美”翻译理论的实践,代表了中国古典诗歌英译的高水平。 目录 Song Dynasty Preface 1 Chen Tuan My Hermitage Liu Kai On the Frontier Wang Yucheng In Banishment The Mourning Day Yang Pu The Double Seventh Eve Kou Zhun On the River Lin Bu To the Mume Blossom Fan Zhongyan The Fisherman on the Stream Yan Shu To One Unnamed Song Qi To the Fallen Flower Mei Yaochen Roving in the Mountains Ouyang Xiu Reply to a Banished Friend Before the Pavilion Written in Dream Su Shunqin Passing by Suzhou Li Gou Nostalgia Shao Yong Song of Flower Spray Wen Tong The Moon Viewed After Rain in the Mountain Zeng Gong The West Tower 宋代 陈抟 归隐 柳开 塞上 王禹偁 村行 清明 杨朴 七夕 寇准 书河上亭壁 林逋 山园小梅 范仲淹 江上渔者 晏殊 无题 宋祁 落花 梅尧臣 鲁山山行 欧阳修 戏答元珍 丰乐亭游春 梦中作 苏舜钦 过苏州 李觏 乡思 邵雍 插花吟 同 新晴山月 曾巩 西楼 …… 元代 明代 清代 |
| 随便看 |
|
Fahrenheit英汉词典电子书栏目提供海量电子书在线免费阅读及下载。