路易莎·梅·奥尔科特著的《小妇人》以美国南北战争为背景,以同一个家庭的四姐妹的生活为叙事线索,强调了个人的尊严,提倡生活中的自律与自我约束,表达了作者对生活的热爱和赞美。本书带有强烈的自传性质。作者以自己的亲身经历和生活所见所闻构思故事、铺陈情节,结构看似简单却含有深意,富有感染力。
| 书名 | 小妇人 |
| 分类 | 文学艺术-文学-外国文学 |
| 作者 | (美)路易莎·梅·奥尔科特 |
| 出版社 | 江西人民出版社 |
| 下载 | 抱歉,不提供下载,请购买正版图书。 |
| 简介 | 编辑推荐 路易莎·梅·奥尔科特著的《小妇人》以美国南北战争为背景,以同一个家庭的四姐妹的生活为叙事线索,强调了个人的尊严,提倡生活中的自律与自我约束,表达了作者对生活的热爱和赞美。本书带有强烈的自传性质。作者以自己的亲身经历和生活所见所闻构思故事、铺陈情节,结构看似简单却含有深意,富有感染力。 内容推荐 马奇家四姐妹梅格、乔、贝思、艾美性情各异,有各自的空中楼阁:梅格梦想着成为贤妻良母,乔想做蜚声世界的大文豪,贝思只希望身边的人快乐幸福,而艾美则希望进入上流社会,成为富裕的流芳百世的画家。四姐妹在生活中时有摩擦和冲突,但依然在互助互勉中渐渐成长、成熟。马奇先生和太太以身作则,他们的生活并不富裕,但一家人从未因此而自暴自弃,生活中也不乏烦恼和纠结,却从未放弃精神世界的富足与美好。 路易莎·梅·奥尔科特著的《小妇人》流露出一种温婉和安宁,女孩们积极乐观,在成长道路中始终以自我完善为目标,善良宽容,自我克制,坚韧从容,时刻自省。 目录 第一部分 第一章 扮演天路客 第二章 圣诞快乐 第三章 劳伦斯家的男孩 第四章 重担 第五章 与邻为善 第六章 贝丝找到“华美宫” 第七章 艾米的“屈辱谷” 第八章 乔遭遇“恶魔亚玻伦” 第九章 梅格初入“浮华集” 第十章 匹克威克社和邮局 第十一章 试验 第十二章 劳伦斯营地 第十三章 空中楼阁 第十四章 秘密 第十五章 电报 第十六章 家书 第十七章 小“忠信” 第十八章 艰难时期 第十九章 艾米的遗嘱 第二十章 密谈 第二十一章 劳里胡闹,乔来讲和 第二十二章 怡人草地 第二十三章 马奇姑婆歪打正着 第二部分 第二十四章 闲话家常 第二十五章 第一场婚礼 第二十六章 艺术尝试 第二十七章 文学课程 第二十八章 持家经验 第二十九章 外出拜访 第三十章 后果 第三十一章 海外来鸿 第三十二章 柔情之苦 第三十三章 乔的日记 第三十四章 良师益友 第三十五章 心痛 第三十六章 贝丝的秘密 第三十七章 全新的印象 第三十八章 束之高阁 第三十九章 懒虫劳伦斯 第四十章 死荫的幽谷 第四十一章 学会忘却 第四十二章 孤单寂寞 第四十三章 惊喜连连 第四十四章 先生太太 第四十五章 戴西和戴米 第四十六章 雨伞之下 第四十七章 丰收时节 试读章节 “你想说的是不待见吧?什么标签不标签的,爸爸又不是咸菜罐子。”乔笑着挑错。 “我知道我想说什么,少冷嘲热讽了。用高级点的词更好,还能增加词费…量呢。”艾米义正词严地回嘴。 “别拌嘴了,丫头们。乔,难道你不希望爸爸在我们小时候亏掉的钱还在吗?天哪,如果我们能无忧无虑,该多么幸福啊!”梅格说,她还记得过去的好时光。 “你前几天还说呢,你觉得我们比金家孩子幸福多了。他们虽然有钱,却成天吵个没完,根本不开心。” “对呀,贝丝,我是这么想的。我们虽然得干活,但总是很开心。就像乔说的,咱们是快乐的一大家子。” “乔说话总是那么土得掉渣!”艾米边说边瞥了一眼横躺在地毯上的乔,一脸不以为然。 乔马上坐起身,双手插进兜里,吹起了口哨。 “别这样,乔。跟个男孩似的!” “所以我才要吹。” “我最讨厌粗鲁的假小子!” “我还最烦矫情的丫头片子呢!” “巢里的小鸟要和睦相处……”小和事佬贝丝唱了起来,还扮了个鬼脸。刚才还在比嗓门的姐妹俩扑哧笑出声来。这一回合的拌嘴到此结束。 “说真的,丫头们,你们都不对。”梅格摆出大姐的架子,训起了妹妹,“约瑟芬,你都这么大了,就别玩男孩的把戏了,言行举止都注意点。小丫-头随便点没关系,但你都长这么高了,头发也网起来了,就得记住自己是个淑女。” “我才不是呢!要是网起头发就算淑女,那我就继续扎两根小辫,一直扎到二十岁。”乔大喊起来,扯掉发网,让一头浓密的栗色长发披散下来。“我讨厌长大,讨厌变成马奇小姐,讨厌穿长裙,讨厌装得一本正经!我爱玩男孩的游戏,爱做他们做的事,喜欢一举一动都跟他们一样,我却偏偏是个女孩,真是糟糕透顶!做不成男孩,我已经够失望了。现在比以前还糟糕,因为我一心只想上战场,跟爸爸一起去打仗,却只能待在家里织袜子,活像个慢吞吞的老太婆!”乔抖了抖手上的蓝色军袜,弄得两根棒针噼啪乱响,毛线团也滚到了房间另一头。 “可怜的乔!真糟糕,但也没办法呀。你只好改个男孩的名字,当我们的兄弟好了,也许这样能好受点吧。”贝丝一边说着,一边轻轻抚摸乔那乱蓬蓬的头发。就算要洗世界上所有的碗,扫世界上所有的地,她的小手还是那么地柔软。 “至于你嘛,艾米,”梅格接着说,“你就是太挑剔,太矫情了。你现在只是有点滑稽,但要是不留点神,长大就会变成装模作样的小傻瓜。你不那么端架子的时候,说话做事还是挺招人喜欢的。但你刚才那番胡说八道,就跟乔的满嘴粗话一样糟糕。” “要是乔是个假小子,艾米是个小傻瓜,那我是什么呀?”贝丝也想听姐姐教训。 P4-5 |
| 随便看 |
|
Fahrenheit英汉词典电子书栏目提供海量电子书在线免费阅读及下载。