美国著名科幻作家瑞克·扬西的惊悚探险小说力作,又一部成功刻画外星人入侵地球的奇幻史诗!
《第5波入侵(Ⅱ)》被美国媒体称赞为“继《世界大战》及《独立日》之后,另一部成功刻画出外星人侵略地球的科幻巨作。”故事以外星人企图彻底毁灭人性的阴谋为主线,将幸存者的过往记忆与现实危机交织成扣人心弦的紧张剧情。每一次的“消音”危机都令人屏息凝视,每一次的求生都可能成为一场有去无回的冒险。第五波入侵已悄然展开,每一步的前行都如履薄冰,而最终抵达的是人类的毁灭还是种族的重生?
| 书名 | 第5波入侵(Ⅱ) |
| 分类 | 文学艺术-文学-外国文学 |
| 作者 | (美)瑞克·扬西 |
| 出版社 | 湖南文艺出版社 |
| 下载 | 抱歉,不提供下载,请购买正版图书。 |
| 简介 | 编辑推荐 美国著名科幻作家瑞克·扬西的惊悚探险小说力作,又一部成功刻画外星人入侵地球的奇幻史诗! 《第5波入侵(Ⅱ)》被美国媒体称赞为“继《世界大战》及《独立日》之后,另一部成功刻画出外星人侵略地球的科幻巨作。”故事以外星人企图彻底毁灭人性的阴谋为主线,将幸存者的过往记忆与现实危机交织成扣人心弦的紧张剧情。每一次的“消音”危机都令人屏息凝视,每一次的求生都可能成为一场有去无回的冒险。第五波入侵已悄然展开,每一步的前行都如履薄冰,而最终抵达的是人类的毁灭还是种族的重生? 内容推荐 瑞克·扬西著的《第5波入侵(Ⅱ)》作为畅销书“第五波”系列的第二部,延续首部的故事。在历经熄灯、巨浪、瘟疫、消音四波毁灭性浩劫后,存活下來的人已经微乎其微。幸存者此刻面对的是更艰难的生存环境,尤其当人类间的互相信任已逐渐消逝。而第五波入侵正在步步逼近,凯西、班恩、能者等人被迫面对“它们”真正的目的:彻底摧毁人性。你无法确定攻击者是谁,而“它们”还比人类强大。“它们”能将人性击入不可测的深渊?还是人性会在某一刻从地海深处激越苏醒?前方充满未知,对手毫不留情,但凯西仍在等待,等个愿意为她付出生命的人归来……就算一切都毀灭,我仍会信守承诺,回去你身边。 目录 楔子 第一部分 第一章 老鼠的问题 第二章 撕裂 第三章 最后一颗星 第四章 死了几百万 第五章 代价第六章 扳机 第二部分 第七章 所有的一切全都加起来 第八章 迪比科 作者感言 试读章节 世界是一只即将停摆的钟。 我从手指刮着玻璃的声音中听见它。我从旧酒店发霉的地板和腐烂的墙纸上闻见它。我从睡梦中的茶杯起伏的胸口感觉到它。茶杯怦怦的心跳,有节奏的呼吸,都是冰冷空气中弥漫的温暖,那只钟越走越慢。 房间对面,凯西·苏里文靠着窗口监视外面的动静。月光从她身后窗帘的小窄缝里透过来,照亮了她嘴里呼出的一团团;令气。她年幼的弟弟躺在紧挨着她旁边的床上睡着,被子下隆起小小的一团。窗、床,再来一遍,她的头转来转去就像摇晃的钟摆。她头部的转动,她呼吸的节奏,和鸡块的一样,和茶杯的一样,和我的一样,标志着那只钟越走越慢。 我下了床。茶杯在梦中呓语几声,又往被子里缩了缩。虽然我只脱了靴子和大衣,从头到脚都依然裹得严严实实,然而冷气逼人,紧摄住我的胸口。我从床脚抓起靴子。苏里文看着我穿上鞋,然后看着我走到衣橱去拿帆布背包和来复枪。我走到窗边站在她面前。我觉得自己应该在走之前跟她说点什么。我俩很可能后会无期。 “这么说,要走了?”她说。她的汗毛在奶白色的月光下一闪一闪。脸上的小雀斑似乎从她鼻子和脸颊上飘起来。 我肩扛着来复枪,调整了一下。“要走了。” “你知道,我能明白为什么叫小飞象。大耳朵嘛。还有鸡块,因为萨姆个儿小。茶杯也是。僵尸我不是特别明白——本不肯说——我猜磅蛋糕是跟他矮矮胖胖的身材有关。可你为什么叫杀手锏呢?” 我明白她为什么问。除了僵尸和她弟弟,她再也不会相信任何人。杀手锏这个名字又将她的偏执轻轻往前推了一把。“我是人类。” “是啊。”她扒着窗帘缝,从二楼看着底下的停车场,下面一片冰晶。“之前也有人这么跟我说过,然后我就傻呵呵地相信了。” “考虑到当时的情况,也不算特别傻。” “别装了,杀手锏。”她厉声喊道,“我知道你根本不信我讲的伊万的事。” “我相信你。不可信的是他的故事。” 我抢在她当着我的面泪如雨下之前,转头朝门口走去。在伊万·沃克这个问题上,你不能把凯西·苏里文逼得太紧。我不是要用这件事来针对她。伊万就是一根从峭壁上伸出来的小树枝,能让她紧紧抓住,事实上他走了会让她抓得更紧。 茶杯没有发出动静,但是我感觉得到她在盯着我。我知道她醒了。我走回到床边。 “带上我一起。”她小声说。 我摇了摇头。这种对话我们已经进行了几百次。“我又不去很久。就几天。” “你保证?” 没门儿,茶杯。保证是我们仅剩的一点钱,必须花到聪明的地方。她的下嘴唇微颤,眼睛蒙上水雾。“嘿。”我柔声说,“我是怎么跟你说的来着,士兵?”我克制住去碰她的冲动,“第一要务是什么?” “不许往坏处想。”她尽职尽责地回答。 “因为往坏处想会怎么样?” “让我们变得软弱。” “如果我们变得软弱会怎么样?” “会死。” “我们想死吗?” 她摇了摇头:“还不想。” 我摸了摸她的脸。脸冰;京,泪温热。还不想。人类的时钟上已经没有时间,这个小女孩可能已经人到中年。我和苏里文,我们都老了。僵尸呢?已经是人瑞了。 他在大堂等我,里面穿着一件明黄色的帽衫,外面套了一件滑雪服,全都是我们从留在酒店的东西里翻出来的。僵尸从避恶营逃出来的时候,只穿了一件不经磨的病号服。因为发烧他的脸红通通的,胡子也很邋遢。从避恶营逃出来的路上,他的伤口撕裂了,因为我给他的那一枪造成的伤口。给他处理伤口的是我们那个十二岁的队医,所以肯定会感染。他靠在前台,一只手按着肋下,试图让一切看起来都很酷。 “我刚刚还以为你改主意了。”僵尸以为这是他的调侃。他的黑眼睛泛着水光,虽然这很可能是因为发烧。 我摇了摇头:“是茶杯。” “她会好的。”为了安慰我,虽然对现在的他来说有点艰难,但他还是笑了。僵尸应该还不觉得保证是多么重要的事,不然他不会这么随便就向我保证茶杯会好的。 “我担心的不是茶杯。僵尸,你看起来糟糕透了。” “怪老天,它毁了我的皮肤。”僵尸又因为自己的笑话笑了。他往前凑过来,希望我也能报以微笑。“总有一天,寡言少语的杀手锏,你会被我说的话逗笑,世界也将裂成两半。” “我可不准备背这个锅。” 他哈哈大笑,或许我还听见他胸腔深处传出的一阵咯咯响。“拿着。”他又递给我一本《洞窟群导览手册》。 “我有一本了。”我对他说。 “那也拿着,万一丢了呢。” “不会的,僵尸。” “我派磅蛋糕跟你一起去。”他说。 “不,用不着。” “我是队长,我说了算。” “磅蛋糕留在这儿比跟我去外面用处大。” 他点点头。他知道我会拒绝,却还是控制不住想要做最后一次努力。“或许我们应该中止行动。”他说,“我是说,这里还不赖。虽然有将近一千只臭虫,几百只老鼠,还有几十具死尸,但风景还是蛮迷人的嘛……”还在开玩笑,还想逗我笑。他翻着自己的手册。二十三摄氏度,全年无休! “然后等到老天下雪,或者温度重新降下来吗?这种情况不能再继续了,僵尸。我们已经待太久了。” 真搞不懂。这件事我们已经说死了,现在他却想把死了的再抽活过来。有时候,我很想知道僵尸到底在想什么。 “我们必须去探一探情况,而你知道我们不可能两眼摸黑地过去。”我继续说,“现在的情况是其他的幸存者都藏在那些洞里,他们可能还没有准备好扔掉摆在门口的蹭脚垫,特别是如果他们遇见苏里文口中某个消音者的话。” P8-11 后记 开书以来,我并没有对这个作品可以获得的收益抱以厚望。我作为写作者的一大缺陷(之一,天知道有多少),就是我想要过分地深入到自己笔下人物的生活中去。我无视那些理智的建议保持超然,采取冷漠的上帝视角来折磨我自己创作出来的人物。当你写一个计划三卷的长篇来讨论世界末日的时候,我们都知道,你最好不要太过认真。不然,你就会陷入灵魂的黑夜里,以及疲劳、乏力、情绪不稳、疑神疑鬼、哭闹不安和幼稚的暴脾气之中。你会告诉自己(以及你周围的人)说,有那种四岁的孩子因为得不到希望的圣诞礼物而大哭大闹的表现是十分正常的,但是在你内心深处你知道你这是在无理取闹。你在内心知道这一点,当时钟慢下来,时间即将走到尽头,你所欠的并不是一个感激,同时还有道歉。 我要对帕特南出版社的好人们道歉,特别是唐·维斯伯格、珍妮弗·贝斯和阿里·陆文:请你们原谅我迷失在黑暗中,原来我对自己、对自己的作品太过严苛,原谅我总是因为自己的不足而怨怪他人,原谅我深陷在自己做出来的不可能的困境泥沼中无法自拔。你们那么善良、耐心,对我的支持叫人难以置信。 我要对我的经纪人布莱恩·迪菲奥说:十年前,你根本不知道卷进了什么事。老实说,我也不知道,不过多亏你一直以来的不离不弃。很高兴知道有一个可以让我随时打电话给他、随时发泄,而不必做任何解释的朋友。 我要对我的儿子杰克说:谢谢你总是会回我短信,并且不会怪我不分时间。谢谢你解读我的情绪原谅它们,哪怕你根本搞不懂。谢谢你给我灵感,推动我向前,并且总是在那些刻薄的人面前维护我。也谢谢你不介意你爸爸那些烦人的坏习惯,总是引用一些你没看过的书或者电影里的内容,然后长篇大论。 最后,我要谢谢桑迪,陪伴我将近二十年的妻子,她认可自己丈夫这个未完成的梦想,并且比他自己还要清楚要如何将梦想实现:我亲爱的,你教会了我要勇敢面对无法克服的困境以及无法估量的损失。你给我展示了正面迎视绝望,在暗无光泽的困惑时光中要有勇气,在处于笼罩在时间不够、做了无用功的恐慌阴影中要有耐心。原谅我让你忍受的孤寂时光,以及难以言喻的愤怒和绝望,和莫名的情绪波动从顶点(“我是个天才!”)直接坠到低谷(“我糟透了!”)。我见过你愉快忍受过的唯一傻子就是我自己。我毁了节假日、忘记了自己的义务,对问题充耳不闻。没有什么比和一个完全不在那里的人过日子的孤独更痛苦。我欠下了根本无望还清的债,虽然我答应过要努力偿还。因为,毕竟,如果没有爱,我们的努力就是白费,而我们的所作所为全都是徒劳。 Vincit qui patitur。 坚持就是胜利。 书评(媒体评论) 《第五波入侵》将成为继《世界大战》及《独立日》之后,另一部成功刻画出外星人侵略地球的科幻大作! ——美国媒体盛赞 任何情况下都不能错过的佳作。 ——《娱乐周刊》 近年来我读过的优秀小说之一。 ——梅利莎马尔(Melissa Marr),《纽约时报》畅销书作老 它包含黑暗的阴谋,刺激的冒险和伤感的情愫。不管你在什么架子上找到它,读这本书就对了。 ——FW网站 |
| 随便看 |
|
Fahrenheit英汉词典电子书栏目提供海量电子书在线免费阅读及下载。