《三个火枪手(导读版)》是大仲马的成名作,是一部以历史事件为题材的杰出通俗小说。小说将宫廷争斗、风流韵事与三个火枪手的冒险经历巧妙地结合在一起,读来生动曲折,在艺术上塑造了一群生动鲜明、性格各异的人物形象,在思想内容上也真实再现了十七世纪上半叶法国统治阶级之间的明争暗斗、互相倾轧的政治局势。
| 书名 | 三个火枪手(导读版)/语文新课程标准必读 |
| 分类 | 少儿童书-儿童文学-外国儿童文学 |
| 作者 | (法)大仲马 |
| 出版社 | 北方妇女儿童出版社 |
| 下载 | 抱歉,不提供下载,请购买正版图书。 |
| 简介 | 编辑推荐 《三个火枪手(导读版)》是大仲马的成名作,是一部以历史事件为题材的杰出通俗小说。小说将宫廷争斗、风流韵事与三个火枪手的冒险经历巧妙地结合在一起,读来生动曲折,在艺术上塑造了一群生动鲜明、性格各异的人物形象,在思想内容上也真实再现了十七世纪上半叶法国统治阶级之间的明争暗斗、互相倾轧的政治局势。 内容推荐 大仲马创作的《三个火枪手(导读版)》以17世纪法国路易十三时期为历史背景,叙述了主角达达尼昂和三个火枪手为完成皇家使命,以谋求与邻国英国之间的和平所发生的冒险历程。这是一个家喻户晓、脍炙人口的侠义英雄故事。小说情节曲折惊险,故事引人入胜,极富传奇色彩,是世界通俗小说中艺术成就较高的一部。 目录 书路领航 第一章 莫恩镇的乱子 第二章 拜见特雷维尔先生 第三章 阿托斯、波托斯和阿拉米斯(精读) 第四章 房东波那瑟 第五章 王后与白金汉公爵(精读) 第六章 伦敦一行(精读) 第七章 幽会 第八章 寻找三个朋友 第九章 筹办装备 第十章 米拉迪和温特勋爵 第十一章 诉讼代理人家的一顿晚餐 第十二章 侍女与主人(精读) 第十三章 阿拉米斯和波托斯的装备 第十四章 冒名顶替(精读) 第十五章 复仇之梦与秘密(精读) 第十六章 阿托斯当宝从戎 第十七章 一个幻觉 第十八章 红衣主教(精读) 第十九章 围困拉罗舍尔之战(精读) 第二十章 昂儒葡萄酒 第二十一章 红鸽舍客栈 第二十二章 巧获机密(精读) 第二十三章 圣热尔韦棱堡 第二十四章 火枪手的集会 第二十五章 家事(精读) 第二十六章 厄运 第二十七章 叔嫂间的谈话 第二十八章 长官 第二十九章 被软禁的日子 第三十章 米拉迪在法国 第三十一章 追捕米拉迪(精读) 第三十二章 结局 《三个火枪手》知识题锦 参考答案 试读章节 可怜的姑娘出于本能,她料到一些即将发生的事情。达达尼昂尽其可能稳住她,并答应她,对米拉迪的诱惑绝不动心。 达达尼昂让姑娘回话说,他对夫人的盛情美意感激涕零,并一定遵照吩咐,一定前去赴约。 时钟敲响9点整,达达尼昂到了皇家广场。很显然,等候在前厅的家丁们早已奉旨待命,因为达达尼昂刚一露面,他们中的一位就跑着去禀报了。 “请他进来!”米拉迪虽言简意赅但声音是那样的尖刻,达达尼昂从前厅就听得一清二楚。他被领进门去。 达达尼昂向米拉迪投去好奇的一瞥,或是因流泪,或是因失眠,她脸色苍白,双目疲惫。 达达尼昂带着惯常的风流走近她的身边。这时她付出了极大的努力接待来客,但是,过于惊慌的面容永远也协调不出可人的微笑。 米拉迪力所能及地摆出一副最亲切的神态,并且尽可能地使谈吐辞令风采。渐渐地,米拉迪变得感情外露了。她问达达尼昂是否有情妇。 达达尼昂尽可能装出最伤感的样子说:“自我见到您那时起,我的心里只有您,我爱的只是您!” 米拉迪神秘地莞尔一笑。 “这样说您爱我?您用什么证明表示您在爱我呢?”她问。 “您要我做什么就做什么,您吩咐吧,我随时听您的。” “那好,咱们聊聊吧,”她边说边将她的扶手椅也向达达尼昂身边靠了靠。她沉思了片刻,像是举棋不定,随后似乎下定决心说道:“我有一个仇敌,一个凶残地侮辱了我的仇敌,他和我之间是一场殊死的争斗。我能依靠您助我一臂之力吗?” “您是无所不能的,夫人,”达达尼昂夸大其词地说,“我的胳膊,我的生命,像我的爱一样,全都属于您的。” “可是我,”米拉迪说,“对您这样的效劳我该怎样报答呢?” “您知道,我只想等一句话,”达达尼昂说,“这句话对您对我都值得!” 说着,他温存地将她拉向自己的身边。她几乎没有抵抗。 “我喜欢您的忠心,我也爱您这个人。”米拉迪说着便握住达达尼昂的手。 “您真的爱我,您!”达达尼昂大声说,“哦!倘若果真如此,这会让我掉魂的。” 于是,他双臂紧紧地搂着米拉迪。她毫不回避地吻着凑来的双唇。 米拉迪不会坐失良机。 “他的名字叫……”她终于说话了。 “他叫瓦尔德,我知道,我是从他那儿知道的,因为昨天在一个客厅里,当时我也在,他拿出一枚戒指给人看,说是从您那儿得来的。”达达尼昂大声说。 “卑鄙的家伙!”米拉迪咆哮起来。 “我一定向那个卑鄙的家伙为您报仇。”达达尼昂说。 “谢谢,我忠实的朋友!”米拉迪大声说,“我这个仇何时能报?” “明天,”他说,“不是为您报了仇,就是我死掉。” “不!”她说,“您一定会替我报仇的,而您也一定不会死。这样说,一切都达成协议了?”她问。 “除了我所要求的,我亲爱的!我没有第二个明天可等了。” “不要说话,我听见我小叔子的声音了,没有必要让他在这儿发现您。” 她拉响门铃,凯蒂出现在门口。 “请走这扇门,”米拉迪一边推开一扇暗门一边说,“11点钟您再来,我们把要说的话全谈完,凯蒂会领您到我房间的。” 可怜的女孩听到这些谈话时,真想仰身倒下去。 “喂,小姐,去,把骑士领走,今晚11点再领他来,您听见了吧!”米拉迪向他伸出手,他亲热地吻一下。 “哦,我们不要当傻瓜,”他告退后这样说,又似乎是对凯蒂的责备作回答,“那个女人确实是个大坏蛋,我们要当心。” 达达尼昂走出米拉迪的府宅后,尽管可怜的姑娘再三请求,但他没有立刻登楼去凯蒂的房间。 这件事最清楚不过的,就是达达尼昂像一个疯子似的迷上了米拉迪,而米拉迪却根本不爱他。一种极度的复仇欲望又在刺激他,因为他要以他的名义独占这个女人。于是在他看来,这种报复又似乎具有某种甜美,他是丝毫不能放弃的。 他在皇家广场转悠了五六圈,每走十步远就回过头,看一看透过遮光帘就能瞧得见的米拉迪那房间的灯光。很显然,这一次不像第一次,这个年轻女人没有急于回到她的房间。灯光终于熄灭了。 随着那缕灯光的消失,达达尼昂心中的最后一丝犹疑也随之消失,他走进米拉迪的宅邸,匆匆来到凯蒂的卧室。 可怜的姑娘脸色白如死人,四肢颤抖,她想拦住她的情人。然而机警的米拉迪早就听见了达达尼昂发出的声响,她打开了连通门。 “请来吧。”她说。 达达尼昂朝米拉迪跑去,任凭磁石吸铁般的那种引力的支配。大门在他俩身后关上了。凯蒂也紧跟跑来贴着门。 妒忌、愤怒,被冒犯的自负,总而言之,一个堕人情网的女子的心遭到争夺的全部激情,都在驱使她想一吐为快。然而,最后一种出于爱的思考仍在规劝她承受这最后的牺牲。 至于达达尼昂,他已彻底遂心如愿,于是他全身心地沉湎于一时的感受。米拉迪对于他已不再是曾一度使他诚惶诚恐的注定存心不良的女人了,而是一个炽热的富于情感的情妇,一个全身心投人了似乎她自身也感受到的一种爱的情妇。两个小时几乎就是这样地度过了。 两个情人的云雨之欢终于平息下来。米拉迪和达达尼昂的动机不同,她没有忘记另有所图,所以她首先回到现实,问起年轻人第二天他和瓦尔德要进行的一场决斗,一切举措是否已经胸有成竹。 可是,达达尼昂的心思早已在别处,似乎像傻子一样忘乎所以,他灵巧地回答说,安排用剑决斗已经为时过晚。 这时,米拉迪看出达达尼昂就要离开她,于是她便提醒他曾答应向瓦尔德为她报仇的诺言。 “您难道不喜欢另一种方法吗?”达达尼昂说,“这种方法既能为您报仇,同时又使决斗不发生。因为你曾经爱过他,上星期四,您曾约瓦尔德在这间屋见面,是不是?” “我?没有那回事!”米拉迪说话时语调那样的肯定,面部表情那样的镇静。 “不要说谎了,我美丽的天使,”达达尼昂微微笑着说,“那枚戒指,亲爱的,是我拿了。星期四的那个瓦尔德伯爵和今天的达达尼昂是同一个人。” 这个冒失的青年期望看到一个夹着羞愧的惊讶,一阵化成泪水的愤怒。然而他大错特错了,他错误的举动不久便见分晓。 米拉迪满脸苍白,气势汹汹,她直起身,猛力一掌将达达尼昂从胸部推开,跳到床下。这时,天已几乎大亮。 达达尼昂紧抓她的印度产细麻布睡衣求饶不迭,而她则以奋力果敢的反抗极力逃开,于是细麻布被撕开,露出了她的双肩,在那美丽的浑圆而白嫩的双肩一侧,达达尼昂带着难以形容的震惊,认出一朵百合花,那个被刽子手用毁人名誉的手烙下的不可磨灭的标记。 “上帝啊!”达达尼昂松开睡衣叫起来。 他哑然了,一动不动地躺在床上,觉得全身冰冷。 米拉迪从达达尼昂的惊骇中,自感暴露了。也许他全都看到了。这个年轻人现在知道她的秘密了,知道她的可怕秘密了。 “啊!你这个混蛋,”她咆哮起来,“你卑鄙地背叛我,而且又掌握了我的秘密!你死定了!” 她跑近梳妆台上放着的一个细木镶嵌的首饰盒,用一只狂怒得发抖的手打开它,从中取出一把刀刃又尖又薄的金柄小匕首,一纵身便向半裸着身子的达达尼昂扑过去。 年轻人被吓得惶恐起来,犹如逃避向他爬来的游蛇,他一直退到靠墙的床间通道。他的剑碰到了一只被汗水弄脏的手,他从剑鞘中将剑拔出来。 但是米拉迪无视他的剑,试图再次登上床向他刺去,当她感到犀利的剑锋顶着她的喉部时,她才停下手来。 P82-85 序言 大仲马(1802—1870),法国19世纪积极浪漫主义作家,也是法国19世纪最多产、最受民众喜欢的作家之一,享有“通俗小说之王”的称号。原名亚历山大·仲马,为了区别同名又同为作家的儿子,人们称他为“大仲马”或者“爸爸仲马”。 其祖父是侯爵德·拉·巴那特里,与黑奴结合生下其父,名亚历山大,受洗时用母姓仲马。法国大革命爆发后,其父屡建奇功,当上共和政府将军。大仲马终生信守共和政见,一贯反对君主专政,憎恨复辟王朝,不满七月王朝,反对第二帝国。他饱尝种族歧视,心中受到创伤。家庭出身和经历使大仲马形成了反对不平、追求正义的叛逆性格。 大仲马自学成才,一生写的各种类型作品达300卷之多,主要以小说和剧作著称于世。大仲马的小说多达百部,大都以真实的历史作背景,以主人公的奇遇为内容,情节曲折生动,处处出人意料,堪称历史惊险小说。异乎寻常的理想英雄,急剧发展的故事情节,紧张激烈的打斗,清晰明朗的完整结构,生动有力的语言,灵活机智的对话等构成了大仲马小说的特色。最著名的作品是《三个火枪手》和《基督山伯爵》。大仲马的剧本《亨利第三及其宫廷》比雨果的《欧那尼》还早问世一年。这出浪漫主义戏剧,完全破除了古典主义“三一律”。 大仲马被别林斯基称为“一名天才的小说家”,他也是马克思“最喜欢”的作家之一。 《三个火枪手》旧译《三剑客》,发表于1844年,是大仲马以丰富的想象力撰写的一部以历史事件为背景的通俗历史小说,是大仲马的代表作之一。故事以17世纪法国路易十三时期为历史背景,叙述了主角达达尼昂和三个火枪手为完成皇家使命,以谋求与邻国英国之问的和平所发生的冒险历程,是一个家喻户晓、脍炙人口的侠义英雄故事。为了迎合读者的趣味,作者用想象取代了一部分历史事实,使王后成了正面人物。 故事以17世纪法国路易十三时期的宫廷斗争为背景,叙述了达达尼昂和三个火枪手的故事,他们为了挫败当时权倾朝野的红衣主教的阴谋,以谋求与邻国英国之间的和平,而与对方展开的一场你死我活的生死较量。作品不仅在艺术上塑造了一群生动鲜明、性格各异的人物形象,在思想内容上也真实地再现了17世纪上半叶法国的政治内幕,反映了法国统治阶级之间以及英法之间的政治斗争。一个多世纪以来,该书被译成多种文字,畅销世界各地。 达达尼昂是个17世纪法国典型的年轻好胜的世家子弟。他出生于加斯科尼一个没落的贵族家庭,为了实现梦寐以求的愿望,即成为一名英勇的火枪手,他怀揣父亲给他的介绍信,骑着一匹黄色瘦马,来到巴黎拜见父亲的老相识特雷维尔先生。特雷维尔先生是国王贴身卫队火枪队的队长。达达尼昂跑到火枪队驻地去找他,无意中却因失礼而触怒了三个火枪手——阿托斯、波托斯和阿拉米斯。真是不打不相识,一架之后,他们竟成了形影不离的朋友。 当时的国王路易十三、王后安娜和红衣主教黎塞留三分国权,争权夺利,矛盾重重。国王对达达尼昂几次打败红衣主教的部下进行暗自褒奖,而红衣主教却怀恨在心。黎塞留假托书信寄给王后的旧时情人英国白金汉公爵,要他赶到法国。白金汉公爵对王后情丝未断。王后以钻石坠子相赠以示怀念。主教遂利用这个机会进行挑拨,要国王派人组织宫廷舞会,并建议让王后配带国王送给她的那条钻石坠子参加舞会。王后眼见舞会日期逼近,张皇失措,幸得心腹侍女波那瑟献计,请达达尼昂帮忙相助。达达尼昂对波那瑟一见钟情,慨然应允。为破解黎塞留主教的阴谋,达达尼昂和另外三个火枪手赶往英国,向白金汉公爵索取钻石坠子。经过重重波折,惟有达达尼昂如期抵达,向白金汉公爵说明原委,及时取回钻石坠子,解了王后的燃眉之急,粉碎了红衣主教的阴谋诡计。黎塞留恼羞成怒,派人绑架了达达尼昂的情人波那瑟。达达尼昂和三个火枪手又为了营救波那瑟与黎塞留的手下展开了殊死搏斗。后来波那瑟惨遭黎塞留手下心狠手辣的米拉迪(阿托斯的前妻)毒杀。达达尼昂等人也活捉了米拉迪,并将她惩办。黎塞留得知心腹米拉迪遇害,且达达尼昂是主谋,便命亲信罗什福尔将他捉拿。达达尼昂不卑不亢,坦言相陈,明示原委。黎塞留见他视死如归、英勇机智、少年有为,深为感动,非但不予治罪,反而擢升其为火枪队副队长。阿托斯、波托斯、阿拉米斯三人或回归故里,或娶贵妇人,或做修道士,各有归宿。 这段历史是当时法国重大的政治事件,小说以它为背景,自然会引起读者的极大兴趣。但是,作品却不拘泥于历史,把历史中出现的事件和人物加以升华,演化成了一部波澜壮阔、激动人心的文学巨著。小说主要描述了法国红衣大主教黎塞留,从1624年出任首相到1628年攻打并占领胡格诺教派的主要根据地拉罗舍尔城期间所发生的事。 大仲马的小说史料,虽然史有其事,史有其人,但作品所反映的并非真正的历史。大仲马只不过是假借历史事件,作为自己故事展开的背景,为书中的人物觅得一个活动场地和施展本领的舞台。在《三个火枪手》中作者为了使小说中的人物形象更加鲜明生动,更具有艺术真实和典型意义,便对故事情节大胆虚构,充分发挥了自己的想象力。 《三个火枪手》的主要文学成就,在于它塑造了一系列血肉丰满的人物形象。达达尼昂的机智勇敢、重朋友之情,阿托斯的处事老练、嫉恶如仇,波托斯的粗鲁莽撞、爱慕虚荣,阿拉米斯的举止文雅、灵活善变,米拉迪的年轻美貌、心狠手辣,红衣主教的深不可测、阴险奸诈,波那瑟太太的纯真善良以及她丈夫的愚昧可笑的性格都活生生地跃然于纸上,表现得恰到好处,淋漓尽致,具有很高的审美价值,向人们展示了当时法国社会的宏伟画卷。 由于连载小说体裁的要求,《三个火枪手》不仅情节曲折、层次分明,而且还有另外一个特点:它可以说是由许多既有密切联系而又独立成章的小故事组成的,白金汉公爵和王后的爱情,阿托斯的不幸婚姻,达达尼昂对波那瑟的一见钟情,波托斯与代理人夫妇的微妙关系等等,这些故事都可独立来读,因为它们是完整的,又能引起悬念,吸引读者想了解究竟。 作品虽然属通俗小说,但是文字相当讲究,华丽而不艰涩,风趣而不粗俗。作品从不同角度反映了当时的社会现象,揭露了统治阶级人物之间的伪善关系,这也是它至今仍有生命力的一个重要原因。 |
| 随便看 |
|
Fahrenheit英汉词典电子书栏目提供海量电子书在线免费阅读及下载。