乔治·麦克唐纳著黄禄善主编韩祯编译的《乘上北风(全译本)(精)/世界文学名著典藏》是麦克唐纳最著名的童话作品,被认为是儿童文学中的里程碑。全书共38章,每一章都有独立的标题,讲述一个小故事。麦克唐纳借北风与小钻石之口传递出围绕人性向善和如何面对生死的思想,艰深但不艰涩,且隐于绚烂的幻想、可亲的人物形象及对事物细致的描写之中。
| 书名 | 乘上北风(全译本)(精)/世界文学名著典藏 |
| 分类 | 文学艺术-文学-外国文学 |
| 作者 | (英国)乔治·麦克唐纳 |
| 出版社 | 花城出版社 |
| 下载 | 抱歉,不提供下载,请购买正版图书。 |
| 简介 | 编辑推荐 乔治·麦克唐纳著黄禄善主编韩祯编译的《乘上北风(全译本)(精)/世界文学名著典藏》是麦克唐纳最著名的童话作品,被认为是儿童文学中的里程碑。全书共38章,每一章都有独立的标题,讲述一个小故事。麦克唐纳借北风与小钻石之口传递出围绕人性向善和如何面对生死的思想,艰深但不艰涩,且隐于绚烂的幻想、可亲的人物形象及对事物细致的描写之中。 内容推荐 乔治·麦克唐纳著黄禄善主编韩祯编译的《乘上北风(全译本)(精)/世界文学名著典藏》是麦克唐纳的第二部儿童幻想小说,也是他的幻想文学代表作之一。19世纪和20世纪西方许多著名幻想小说家,如刘易斯·卡罗尔、C.S.刘易斯、鲁埃尔·托尔金(Reuel Tolkien,1892-1973)、玛德琳·伦格尔(Madeleine L’Engle,1908-2007)、迈克尔·赫恩(Michael Hearn),等等,都受过很大影响,情不自禁地尊称麦克唐纳为“导师”。譬如,刘易斯·卡罗尔的《爱丽丝漫游奇境记》,在某种程度上,可以说是《乘上北风》的模拟产物,因为两者都倚重超小说(metafiction)的叙事结构,运用了超小说的许多叙事技巧。而C.S.刘易斯在谈到麦克唐纳的包括《乘上北风》在内的幻想作品时说:“我从来不隐瞒,我一直视麦克唐纳为我的导师。说真的,我觉得自己写的都是在引用他的作品。”他还反复强调:“读他的作品,给我的感觉就是在做精神治疗,在进行一种洗礼,没有任何其他的事情可以与之比拟。”美国当代著名儿童文学评论家、作家迈克尔·赫恩也说:“《乘上北风》是英语儿童文学中最出色的作品之一,如同其他任何维多利亚时代创作的小说一样十分迷人。”其他西方著名现实主义作家,如马克·吐温(Mark Twain,1835-1910)、G.K.切斯特顿(G.K.Chesterton,1874-1936)、威斯坦·奥登(Wystan Auden,1907-1973),等等,也给予以极高的评价。马克·吐温不但自己对喜爱有加,还推荐给他的几个孩子阅读。他在回忆自己的孩子阅读《乘上北风》的信中说:“所有这些都可能令人感动、感兴趣。然而今晚比这些还要感动得多是想到了托儿所里那本名叫《乘上北风》的可爱的小书。他们阅读的时候是多么快乐啊!苏齐又是多么喜欢那《乘上北风(全译本)》!” 目录 第一章 干草阁楼 第二章 草地 第三章 老钻石 第四章 北风 第五章 凉亭 第六章 在暴风雨中 第七章 大教堂 第八章 东窗 第九章 通往北风背后国家的旅程 第十章 北风背后 第十一章 小钻石是怎样回家的 第十二章 谁在桑德威奇遇见了小钻石 第十三章 海边 第十四章 老钻石 第十五章 马厩 第十六章 小钻石的新开始 第十七章 小钻石的新生活 第十八章 醉酒马车夫 第十九章 小钻石的新朋友 第二十章 小钻石学认字 第二十一章 赛尔的娜妮 第二十二章 雷蒙德先生的谜语 第二十三章 早起的鸟儿 第二十四章 又一只早起的鸟儿 第二十五章 小钻石的梦 第二十六章 小钻石把客人送到正确的路上 第二十七章 儿童医院 第二十八章 日光公主 第二十九章 红宝石 第三十章 娜妮的梦 第三十一章 北风吹 第三十二章 小钻石和红宝石 第三十三章 柳暗花明 第三十四章 乡村时光 第三十五章 初识小钻石 第三十六章 小钻石问北风 第三十七章 重现 第三十八章 乘上北风 试读章节 “可你把窗户开到我床上方了。” “这个嘛,你妈妈有三扇窗户开到我的舞蹈房,你也有三扇窗户开到我的阁楼。” “可我听爸爸说过,妈妈想让他在墙上再开一扇窗户,但那是违法的,因为那样会看到戴夫斯先生家的花园。” 那声音笑了起来。 “法律可拿我没办法!”它说。 “但是,你知道的,如果是不对的事,”小钻石说道,“那就不应该做。” “我很高,可以超越你说的那个法律。” “那你一定有一所很高的房子。”小钻石说道。 “对,很高的房子,连云彩都住在里面。” “天哪!”小钻石感叹着,沉思了片刻,“那么,我想你不应该指望我从我的小床上方给你开一扇窗户。你为什么不把窗户开到戴夫斯先生床的上方呢?” “没人会把窗户开到一个垃圾坑里,”这个声音有些悲伤地说道,“我希望从窗口看到美好的事物。” “可他的床一定比我的漂亮,尽管我的已经相当漂亮了,漂亮到我一点都不想要一个更好的。” “我在乎的并不是床,而是床上有谁。正好你开了一扇窗户。” “妈妈说,做人不能太计较,但这实在太困难了。你看,如果我答应你,北风就会吹到我脸上。” “我就是北风。” “哦!”小钻石若有所思地说,“如果我打开你的窗户,你能保证不吹到我的脸吗?” “这我不能保证。” “你若那样,我会牙疼的。妈妈的牙已经开始疼了。” “可是没有窗户我怎么办呢?” “我不知道。我只能说,如果我答应你,我的情况一定比你没有窗更糟糕。” “不,不会比现在更糟糕——这一点我可以保证。只要你相信我的话,并照我说的做,你会比现在更好。” “好吧,我可以用衣服把头盖住,”小钻石说着,用他尖尖的小指甲摸到墙上牛皮纸掀起的一角,一下把它撕了下来。 一股呼啸着的冷风吹来,吹到小钻石光着的身子上。小钻石连滚带爬地钻进被子里,把自己盖起来:现在他和这个声音之间已经没有纸挡着,他觉得有点——确切地说并不是害怕,我说过他尚未学会害怕,而是有点——疑惑。心想这位住在大房子里的北风先生真是个奇怪的人,自己有那么大的房子,却要把窗户开到别人床上!那声音又响起来了,即使头埋在被子里,小钻石还是听得很清楚。虽然这个声音相当于之前声音的六倍那么大那么吵,此刻却变得轻柔了,小钻石甚至觉得这个声音和妈妈的声音还有几分相似。 “孩子,你叫什么名字?”那声音问道。 “我叫小钻石。”头埋在被子里的小钻石说。 “多有趣的名字!” “是一个很好听的名字。”小钻石说。 “我不这么想。”声音说。 “可我这样想。”小钻石有点无礼地反驳道。 “你知道你在和谁说话吗?” “不知道。”小钻石说。 他确实不知道。知道一个人的名字并不意味着了解这个人。 “那我就不生你的气了。可你最好还是看一下。” “小钻石是一个很棒的名字。”小男孩坚持己见。得不到赞同令小钻石感到恼怒。 “钻石确实是没什么用的东西。”声音说。 “不是那样的。钻石很好看——有两匹普通的马那么大——整夜很安静!早上用四条腿站起来会发出愉快的叫声,像打雷一样。” P4-5 序言 乔治·麦克唐纳(George MacDonald,1824一1905),英国19世纪杰出的小说家、诗人、演说家、牧师。一生创作无数,其中尤以幻想文学作品受到世人瞩目,曾和查尔斯·金斯莱(Char-les Kingsley,1819一1875)、刘易斯·卡罗尔(Lewis Carroll,1832一1898)一起,被并称为“维多利亚时代的三座幻想文学高峰”。美国著名幻想文学评论家、编辑、作家林·卡特(Lin Carter,1930—1988)对他如此评论:“他是刘易斯·卡罗尔的老朋友,审读过《爱丽丝漫游奇境记》的初稿,出版了数量惊人的象征主义的奇特叙事作品——半是梦魇,半是仙境——其中最重要的有两部著名的‘幻想传奇’,《梦幻家》(Phantastes,1 858)和Ⅸ莉莉丝》(Lilith,1895)。这两部书赢得了c.s.刘易斯的高度称赞,而且在很多方面的思想先于弗洛伊德和卡夫卡。尽管地理环境不属于现实世界,但没有像传统作品的创始人那样完全以幻想世界为中心。它们是生动的梦幻,而不仅仅是故事,其人物活动的荒诞场所并不构成严肃的、试图详尽构筑的、给真实世界以幻觉的虚拟环境,而这个虚拟环境往往是此类作品的先决条件。然而,它们是深邃的、美丽的、奇特的,令人思索,而且毋庸置疑是极其美妙的。” 1824年12月10日,麦克唐纳出生于英国阿伯丁郡哈德利的一个农民家庭。他自小身体赢弱,但天资聪颖,曾就读于乡村学校,那里主要教授盖尔神话和圣经旧约故事。1 840年,他进入阿伯丁大学深造。但由于家庭经济拮据,他不得不中途辍学。到他赚足学费,重新回到学校就读时,明显表现出对德国浪漫主义文学的极大兴趣。1845年,他获得文学硕士学位,继而去伦敦做家庭教师。三年后,他进入伦敦海伯利学院学习。期间邂逅路易莎·鲍威尔。不久两人结婚,此后两人育有6个儿子,5个女儿。因为健康不佳,他不得不离开英国,到阿尔及尔休养。之后,他又回到英国,靠讲学、写作供养他的大家庭。尽管此时麦克唐纳已成为一个小有名气的作家,还得经常靠朋友的接济维持家庭生活。拜伦夫人就是一个主要接济人。1859年10月,麦克唐纳获得贝德福德斯学院英国文学教授头衔,并在苏格兰巡回讲学。三年后,他又应邀到美国讲学,在此期间,受到包括爱默生在内的很多美国人的热烈欢迎。美国一家政府机构向他提供了一个收入不菲的职位,但他还是选择回到了英国。1877年,维多利亚女王授予他英国皇家年金。此时的麦克唐纳在英国和美国都已享有盛名。然而,健康每况愈下,他不得不再次离开英国,到欧洲休养。几年后,麦克唐纳一家开始在意大利的旅游胜地勃丁格尔定居。在此期间,麦克唐纳仍笔耕不止,几乎每年都有新作问世。1905年9月18日,麦克唐纳因病去世,享年8l岁。 麦克唐纳一生的创作,大体可以分为四类。一是诗歌,如((里里外外》(within and without,1855)、《诗集》(Poems,1857)、((信徒及其他诗歌》(The Disciple and 0ther‘Poems, 1867)、《异国情调》(Exotics,1876)、《三股绳索》(A Threefold Cord,1883),等等。这些诗歌想象独特,风格活泼,寓意深刻,为他在英国文坛建立了初步的声誉。二是神学论著,如《无入理睬的训诫》(Unspoken Sermons,1867)、((我们主的奇迹》(The Miracles of Our Lord,1 870),《福音的希望》(The Hope of the Gospel,1892)等等。这些论著体现了麦克唐纳作为一个虔诚的基督教牧师的独特的神学思考。三是成人小说,其中既有以苏格兰乡村生活为题材的现实主义小说,如《大卫·埃尔金伯德》(David Elginbrod,1863)、《亚历克·福布斯》(Alec Forbes,1865)、《罗伯特·福尔科纳》(Robert Falconer,1868)等等,又有“半是梦魇,半是仙境”的超现实主义的幻想小说,如本文一开始提到的受林·卡特推崇的(《梦幻家》和《莉莉丝))。四是童话或儿童幻想小说。这方面的主要作品有《邂逅仙女》(Dealing with the Fairies,1867)、(《乘上北风》(At the Back of the North Wind,1871)、《公主和妖魔》(The Princess and the Goblin.1 872)、((公主和柯迪》(The Princess and Curdie,1883)、((轻轻公主》(The Light Princess,1893)、《白昼男孩和夜间女孩》(The Day Boy and the Night Girl,1988)、《童话全集》(The Complete Fairy Tales,1999)等等。这些儿童幻想小说以及《梦幻家》、Ⅸ莉莉丝》等成人幻想小说构成了他的创作主体,是他对英国文学乃至世界文学所做的最大贡献。 《乘上北风》是麦克唐纳的第二部儿童幻想小说,也是他的幻想文学代表作之一。全书分为38章,每一章都有独立的标题,每一个主题讲述一个小故事,即为38个小故事。这38个小故事又共同构成一个完整故事,犹如一长串璀璨的珍珠项链由一颗颗晶莹的珍珠缀成。19世纪和20世纪西方许多著名幻想小说家,如刘易斯·卡罗尔、c.s.刘易斯、鲁埃尔·托尔金(Reuel Tolkien,1892一1973)、玛德琳·伦格尔(Madeleine L’Engle,1908--2007)、迈克尔·赫恩(Michael Hearn)等等,都受过这本书很大影响,情不自禁地尊称麦克唐纳为“导师”。譬如,刘风”第一次与小钻石交谈时,她就披露了自己既“不可抗逆”,又“完全可以信赖”,并告诫“现实世界的残酷”以及她自身的“可畏”。尽管言语简单,但足以让小钻石理解,足以让读者预先获知,这个小主人公将在一系列疾病的磨难中锤炼成长。据此,麦克唐纳探察了同“可畏而慈善”的超自然力量合作的可信性。正如在安徒生童话里那样,船只被倾覆,窗户被吹破,但命运起了变化,小钻石也在“北风”的神秘之旅的启迪下,认识到“想勇敢就能勇敢”,“一切仁慈仅是正义”,由此完成了性格上的升华。 就这样,“北风”和小钻石交上了朋友。在梦幻世界,她带着小钻石去完成各种使命,如打扫空中蜘蛛网,沉没投机商人的船只。当然,最激动人心的还是带着小钻石去北风背后的国度。那里是一片净土,爱和光之国。那儿没有纷争,甚至无需语言,人们只需相互对望就能心照不宣。那里有一条小河,静静流淌,在人们心里轻轻吟唱美妙的曲子。那里还有一棵树,枝繁叶茂,如果人们思念自己所爱的人,只要爬到树上,静静坐着,就能知道他们所爱的入的近况。然而,到达这个美丽的国度并不容易,这个国家在极北的地方。“北风”先把小钻石放到一艘小船的储物舱里,在汹涌的波涛中随船前行。后来“北风”又让小钻石藏到一只德国船上,随船驶向北极。最后小钻石跳上一座冰山向北漂去,这时“北风”已无法陪伴小钻石,剩下的旅程只能由小钻石独自完成。小钻石随冰山漂到一座陡峭的山崖前,然后越过冰川,翻过山崖,找到了坐在门阶上等待自己的北风。要进入北风背后的国家,必须把北风当成一扇门,穿过北风的身体,同时还要经受刺骨的寒冷。小钻石勇敢地向北风走去,走到北风心脏时昏倒了,从门槛上滚了过去,就这样来到北风背后的国度。 然而,无论是“上帝的孩子”小钻石的塑造,还是神秘的文学形象“北风”的描写,都是为了突出小说的一个重要主题——如何面对死亡,特别是如何面对孩童的死亡。小钻石跟随“北风”在梦幻世界的神秘之旅,实际上是他在病榻上神智恍惚时的遐想,而他来到北风背后的国度,也实际上是病重死亡的委婉替代语。麦克唐纳以小钻石的生动事例告诉我们,死亡并不可怕,不值得悲伤。恰恰相反,它是友好的、可爱的,是“通往天堂的媒介”,是“另一种生命的开始”。正如“北风”告诉小钻石“最终没问题,我们无论如何会到家”那样,我们的死亡即是我们的开始,因为“我们被带到天父身边”。麦克唐纳如此关注“死后生命”是不难理解的。维多利亚时代后期,英格兰人的生活质量已经得到极大的提高,但由于肺结核等疾病的流行,死亡率一直居高不下,平均寿命仅有40岁。以麦克唐纳一家的情况而论,他年仅8岁,母亲就不幸病故,几年后父亲和兄弟又相继离世。他自己的几个孩子,两个在一年之内夭折,另一个虽然活到成年,但也在年岁不大时患病死去。面对如此严峻的现实,社会上泛起一种“上帝惩罚论”,认为“死亡是上帝对人类的惩罚”。为此,麦克唐纳在布道时指出:这种论调实质上是否定上帝的本性。耶稣基督降临人世是拯救人类脱离罪恶,而不是替代犯罪的人类接受上帝的惩罚。上帝的本性是救治而不是惩罚。他发怒的唯一目的是救治而不是惩罚。正如医生医治某些顽症需要烈火和钢铁,上帝为了救治刚硬的罪恶也需要地狱之火。但死亡决不能帮助仁慈的公义的上帝救助自己的孩子。而《乘上北风》正是对“死亡是上帝对人类的惩罚”的观点的形象化的驳斥。 由此我们看到了一个真实的乔治·麦克唐纳。他是一个虔诚的基督徒,对既定的伪善宗教教义不满,遂在死亡当中、在北风背后的国度寻找希望,并且以实验性叙述文体为自己的这种死亡观提供依据。他认为现实世界是如此卑鄙龌龊,如此令人烦恼,死亡能使我们逃避。因此,他把死亡描绘成生命,把丑陋描绘成美丽——也许这多少显得激进、过分。 |
| 随便看 |
|
Fahrenheit英汉词典电子书栏目提供海量电子书在线免费阅读及下载。