安德鲁·朗格编著的彩色童话集是世界古典童话中的瑰宝,童话世界中永不凋谢的鲜花,被译成20多种文字在世界各国出版发行,历经一百余年畅销不衰。一代又一代的儿童被它的魅力吸引,这些儿童长大成为家长后,又为能给自己的孩子朗读和讲述朗格童话而自豪。它包括十二部以颜色为题的世界童话故事集大成巨著,收录了422篇来自世界各国、各民族的传统神话和经典童话故事,汇集了安徒生、格林兄弟、豪夫、贝洛、多诺夫人等人的著名童话,同时也收罗了《一千零一夜》、挪威、英格兰、苏格兰以及亚洲、非洲、美洲各地的民间童话。部分经过朗格夫妇的改编,与原作略有出入。朗格认为,在世界的每个角落,都有相同的人类情感,因此会有相同情节类似的童话故事。正因为如此,读者可以在他的每一本童话书里,骑着狮鹫、乘着魔毯逆风飞行,从北欧飞越非洲、中亚、中国,到印第安的部落;也可以在一本童话书里边读出自不同作品的《睡美人》、《美女与野兽》、《三只小猪》、《穿靴子的猫》等。
《九只雌孔雀和金苹果(原版插图英汉双语美音朗读)(精)》是《美轮美奂的世界童话》系列之一。
朗格童话是世界古典童话中的瑰宝,是童话世界中永不凋谢的鲜花,被译成20多种文字在世界各国出版,一代又一代的儿童被它的魅力所吸引。
与《安徒生童话》和《格林童话》相比,朗格童话汇集了世界各国、各民族的传统神话和经典童话故事,具有更全面、更广泛的代表性。
安德鲁·朗格编著的《九只雌孔雀和金苹果(原版插图英汉双语美音朗读)(精)》是《美轮美奂的世界童话》系列之一。
“告诉我,我该怎么做——是照常吃晚饭,还是立即出去追他们?”
“先安下心来吃晚饭,”神马回答说,“吃完了再追也不迟。”
于是,龙王坐下来吃晚饭,一直吃到了第二天中午。等他实在吃不下了,才起身骑上马,去追赶逃跑的女王和小王子。没一会儿工夫,龙王就追上了他们,他一把将女王从马鞍上拽起来,并对小王子说:“这一次我就饶了你。因为在我被锁在桶里的时候,你给我送过水。但是你可要小心点儿,如果让我知道你又回到这里,我就杀了你们!”
小王子又生气又悔恨,伤心地骑着马向前走了一段路,不知道该怎么办才好。后来,他实在忍不住了,于是就把龙王的威胁抛在脑后,转过身又骑着马回到了龙王的宫殿。同上次一样,女王依旧一个人坐在大殿上。他们又开始想办法,绞尽脑汁,想要逃出龙王的魔掌。
“等龙王一回来,你就问他,”小王子说,“他是从哪里弄到那匹神马的,然后你再告诉我,我想想办法,看能不能也弄到一匹。”随后,他担心被他的敌人龙王撞见,又偷偷地溜出了城堡。
龙王回到宫殿后不久,女王走上前,坐在他身边,还说了许多奉承他的话,哄他高兴。最后她对龙王说:“跟我说说那天你骑的那匹神马吧。全世界大概再也找不到第二匹了,你是怎么得到他的呢?”
龙王得意地说:“除了我,这世上再也没有人能得到他!在一座很高的山上,住着一个老太婆,她的马厩里养着十二匹马,一匹赛一匹地漂亮。在马厩的角落里,有一匹又瘦又难看的马,丑得没有人愿意多看他一眼,但其实他才是最棒的。他和我的这匹马是双胞胎兄弟,可以飞得像天上的云彩一样高。但是如果你想要得到这匹马,就得去给那老太婆当用人,伺候她整整三天。而且,除了这匹马,她还养了一匹母马和一个小马驹,你在给老太婆当用人的同时,还要照料母马和小马驹,也要照料他们整整三天。在这三天里,如果他们没有跑丢,你就可以到马厩里任意选择一匹马,作为老太婆给的报酬。但是在这三个晚上,如果你没有看好母马和小马驹,让他们跑丢了的话,你的脑袋就保不住了。”
第二天,龙王离开宫殿后,小王子又溜进来看女王,并问她龙王是怎么跟她说的。女王随即将从龙王那里听来的消息都告诉了小王子。小王子听完,决定去寻找那个住在高山顶上的老太婆,而且立刻就动身了。山路陡峭,路途艰险,走过漫长的路途,他终于到达了山顶,找到了老太婆。小王子向她深深地鞠了一躬,开口说道:“您好,婆婆!”
“你好,我的孩子!”老太婆说,“你到这儿来干什么呢?”
小王子回答说:“我想来给您当用人。”
“好吧,如你所愿,”老婆婆说,“一共三天时间,如果你能照顾好我的母马,我就会送你一匹马当做报酬。但是如果你照料不当,让她跑丢了,你的脑袋也就保不住了。”说着,她带着小王子进了一处院子,院子四周都围着栅栏,而且每一根木桩上都插着一颗人头。只有一根木桩上面是空荡荡的。当他们经过这根木桩时,它突然大叫道:
~
“喂!快把这个人的脑袋割下来给我,我已经等了好久了!”
老太婆没有答理它,而是转过身对小王子说:“看看吧,你可要当心!所有这些人都曾经给我当过用人,讲好的条件与你一样,对我承诺会照顾好我的母马,但是没有一个人做到。”
可小王子丝毫不退缩,称自己一定会信守诺言的。
夜幕降临了,小王子将母马从马厩里牵出来,翻身骑上马,小马驹也一路紧紧跟在后面。母马千方百计要把小王子甩下来,可他坚持着,硬是没从马背上掉下来。小王子坚持了很久,但因为实在太累了,最后还是不小心睡着了。等第二天早晨小王子醒过来一看,发现自己竟然坐在一根圆木上,手里还握着缰绳。他吓得跳了起来,但这时,母马和小马驹早已没了踪影。王子心里怦怦直跳,开始四处寻找,可是找了半天,却连个影子都没瞧见。这时,小王子来到了一条小河边,一看到河水,他不禁想起了自己在河边救过的那条鱼。他赶紧从兜里拿出那片鱼鳞,刚用手指一搓,小鱼就从身边的溪流中游了出来。
“出什么事啦,老兄?”小鱼急切地问。
“昨晚老太婆的母马从我这里跑丢了,我不知道该去哪儿找她。”
小鱼回答说:“哦,这个我知道。我告诉你,母马变成了一条大鱼,小马驹变成了一条小鱼。你只需要拿着缰绳抽打水面,并大喊‘回来吧,山巫婆的母马’,她就会出现。”
小王子照着鱼的话一试,母马和小马驹果然出现在了他的眼前。他立刻把缰绳套到母马的脖子上,骑着马赶回了住处;小马驹也一路小跑跟在后面。老太婆正站在门口迎接他们,她给了小王子一些吃的,然后自己牵着母马回了马厩。P9-11
童话起源于民间,不同的种族,不同的国度,都根据各自的日常生活创作出了各具特色的童话作品;可以说,在世界上每一个平凡的角落都有童话诞生。而很多孩子的阅读启蒙,都是从童话开始的,童话故事既能帮助孩子很好地建立各种情感,也能引导他们正确地分辨善恶美丑。对于富于幻想的孩子而言,在阅读时光里,捧起一本经典童话反复阅读,畅游在亲切优美的文字和生动活泼的图画中,将会是他们最大的快乐之一。
童话大师安徒生在他的自传中说:“人生就是一个童话,充满了流浪的艰辛和执著追求的曲折。我的一生居无定所,我的心灵漂泊无依,童话是我流浪一生的阿拉丁神灯。”
童话故事之所以特别,在于它既可以表达孩子的心声,也能激发孩子的勇气。它给了孩子一个希望,那就是:“只要你有勇气并坚持下去,就可以克服万难,并征服敌人,甚至可以实现心中的愿望。”
童话的构成元素并不尽是美好事物,它也包含着世世代代人类终须面对的人生问题:成长、追寻、失去、恐惧、死亡……它具有多重意义和情感色彩,远比识字课本和有关“现实”的那些教材更全面、更丰富,也更深刻,或许这就是童话故事经久不衰的魅力所在。
稻草人童书馆的编辑们一直致力于让中国孩子读到世界上优质而完美的童话,经过长时间的反复推敲与论证,《美轮美奂的世界童话》这套丛书便应运而生了。
本套丛书的原编著者是英国著名诗人、小说家、文学评论家安德鲁·朗格(AndrewLang,1844—1912)和他的妻子。朗格出生于苏格兰塞尔扣克地区,有八个兄弟姐妹。他是长子,从小由乳母养大,乳母每天晚上都会给他讲一些苏格兰的民间故事。成年以后,安德鲁·朗格曾遍访苏格兰各地,去追寻那些民间故事的影子。随着年龄的增长,他的兴趣已不只限于苏格兰一地的故事,而是扩大到世界各地的民间传说和故事,并开始着手为英国儿童选择适合他们阅读的童话。当时,协助他做好这一伟大工作的是他的妻子里奥诺拉·布朗歇。里奥诺拉不仅具有语言天赋,还有很好的创作才华,她协助丈夫对一些著名的民间故事进行编辑加工,终于完成了十二部以颜色为主题的童话巨著。朗格认为,在世界的每个角落,都有相同的人类情感,因此也会有情节类似的童话故事。正因为如此,读者在他的每一本童话书里,都可以骑着狮鹫、乘着魔毯逆风飞行,从北欧飞越非洲、中亚、中国,直到印第安的部落;也可以在一本童话书里读到不同版本的《睡美人》《小红帽》《三只小猪》《穿靴子的猫》等经典故事。
在这套丛书中,稻草人童书馆精选了朗格彩色童话中最精华、最著名的篇目,以简洁流畅的语言、生动活泼的情节,把一个个生动的故事展现在孩子们面前,并基于必须适合孩子们的接受能力等方面的考虑,采取适当意译的方式,对原著进行了少量的加工整理,剔除了童话中过于黑暗、消极、恐怖的因素,使所选篇目更易于被中国孩子所理解和接受。除此之外,图书的后半部分还特地配上原版英文,配以美籍专家的朗读音频,在静态文字中注入鲜活色彩,加上精致细腻的四色插图,将视觉与听觉共同调动起来,让孩子们在享受阅读的同时,轻松掌握英语,真正感受到故事的乐趣和汲取知识的喜悦。通过饱含深情或充满智慧的故事,引导孩子们树立正确的是非观,培养积极健康的人生态度,拓宽心中的天地,从而拥有一个健康而有意义的童年。
从这一刻起,世界的万花筒便在我们眼前缓缓转动,让坐在房间一隅的我们,也能遥望或惊喜、或悲伤、或温情、或冷漠的人间——原来,世界每个角落都藏着小故事,成人用这些亦虚亦实的小故事编织出了献给孩子们的童话,这也许将成为他们一生中最美的色彩之一。
是为序。
稻草人童书馆总编辑南来寒
2017年9月于广州
人生就是一个童话,充满了流浪的艰辛和执著追求的曲折。我的一生居无定所,我的心灵漂泊无依,童话是我流浪一生的阿拉丁神灯。
——安徒生