网站首页  英汉词典  古诗文  美食菜谱  电子书下载

请输入您要查询的图书:

 

书名 李尔王(大字版)
分类 文学艺术-文学-外国文学
作者 (英)莎士比亚
出版社 求真出版社
下载 抱歉,不提供下载,请购买正版图书。
简介
编辑推荐

《李尔王》与《哈姆莱特》、《奥瑟罗》、《麦克白》一起并称为英国文豪莎士比亚(1564—1616)的四大悲剧。莎士比亚是伊丽莎白时期的伟大戏剧家和诗人,是英国文学史上一位无法超越的文学巨匠。你可能没有听说过英国文学,但是你却一定听说过莎士比亚。本·琼森称,他“不属于一个时代,而属于永远";马克思称,他和古希腊的埃斯库罗斯是“人类最伟大的戏剧天才”。为了表示对他的尊敬,人们尊称他为“莎翁"。

善恶、真假是这部作品的主题。喜欢甜言蜜语似乎是人类的天性,莎士比亚以戏剧的方式给我们演绎了这种天性带来的结局。故事以悲剧结尾,同时也给我们留下了更多的思考空间。

内容推荐

由莎士比亚所著的《李尔王》是根据英国的一个古老传说改编的。故事讲的是老国王李尔年迈将要退位,因此想要将国土分给自己的三个女儿。在分封的时候,他让每个女儿都说说对他的敬爱程度,并以此作为依据给她们分配国土。口蜜腹剑的大女儿高纳里尔和二女儿里根竭尽赞美之能事,把李尔王哄得眉开眼笑,因此得到了国王的所有疆土;而朴实的小女儿考狄利娅却因表达的情感朴实无华而被国王所驱逐,但法国国王却被她的善良真诚所打动,迎娶她为法国王后。大女儿和二女儿得到国土后,便开始想方设法地将老李尔赶出宫廷。被逐出家门的李尔非常悲痛,与随从葛罗斯特一起,开始了流浪之旅。路上他们碰到了一个圣徒,李尔对圣徒说出了自己对误解小女儿并将她驱逐出境一事的悔恨。其实,这个圣徒就是考狄利娅。在得知李尔的困境后,她率军攻回英国,却以大败告终。最后,李尔抱着小女儿的尸体悲痛而死。

目录

正文

试读章节

葛罗斯特 是,陛下。(葛罗斯特、爱德蒙同下)

李尔 现在我要向你们说明我的心事。把那地图给我。告诉你们吧,我已经把我的国土划成三部分;我因为自己年纪老了,决心摆脱一切世务的牵萦,把责任交卸给年轻力壮之人,让自己松一松肩,好安安心心地等死。康华尔贤婿,还有同样是我心爱的奥本尼贤婿,为了预防他日的争执,我想还是趁现在把我的几个女儿的嫁奁当众分配清楚。法兰西和勃艮第两位君主正在竞争我的小女儿的爱情,他们为了求婚而住在我们宫廷里,也已经有好多时候了,现在他们就可以得到答复。孩子们,在我还没有把我的政权、领土和国事的重任全部放弃以前,告诉我,你们中间哪一个人最爱我?我要看看谁最有孝心,最有贤德,我就给她最大的恩惠。高纳里尔,我的大女儿,你先说。

高纳里尔 父亲,我对您的爱,不是言语所能表达的;我爱您胜过自己的眼睛、整个的空间和广大的自由;超越一切可以估价的贵重稀有的事物;不亚于赋有淑德、健康、美貌和荣誉的生命;不曾有一个儿女这样爱过他的父亲,也不曾有一个父亲这样被他的儿女所爱;这一种爱可以使唇舌无能为力,辩才失去效用;我爱您是不可以数量计算的。

考狄利娅 (旁白)考狄利娅应该怎么好呢?默默地爱着吧。

李尔 在这些疆界以内,从这一条界线起,直到这一条界线为止,所有一切浓密的森林、膏腴的平原、富庶的河流、广大的牧场,都要奉你为它们的女主人;这一块土地永远为你和奥本尼的子孙所保有。我的二女儿,最亲爱的里根,康华尔的夫人,你怎么说?里根我跟姊姊具有同样的品质,您凭着她就可以判断我。在我的真心之中,我觉得她刚才所说的话,正是我爱您的实际的情形,可是她还不能充分说明我的心理:我厌弃一切凡是敏锐的知觉所能感受到的快乐,只有爱您才是我的无上的幸福。

考狄利娅 (旁白)那么,考狄利娅,你只好自安于贫穷了!可是我并不贫穷,因为我深信我的爱心比我的口才更富有。

李尔 这一块从我们这美好的王国中划分出来的三分之一的沃壤,是你和你的子孙永远世袭的产业,和高纳里尔所得到的一份同样广大、同样富庶,也同样佳美。现在,我的宝贝,虽然是最后的一个,却并非最不在我的心头;法兰西的葡萄和勃艮第的乳酪都在竞争你的青春之爱;你有些什么话,可以换到一份比你的两个姊姊更富庶的土地?说吧。

考狄利娅 父亲,我没有话说。

李尔 没有?

考狄利娅没有。

李尔 没有只能换到没有;重新说过。

考狄利娅 我是个笨拙的人,不会把我的心事用语言表  达出来;我爱您只是按照我的名分,一分不多,一分不少。

李尔 怎么,考狄利娅!把你的话修正修正,否则你要毁坏你自己的命运了。

考狄利娅 父亲,您生下我来,把我教养成人,爱惜我、厚待我;我受到您这样的恩德,只有恪尽我的责任,服从您、爱您、敬重您。我的姊姊们要是用她们整个的心来爱您,那么她们为什么要嫁人呢?要是我有一天出嫁了,那接受我的忠诚的誓约的丈夫,将要得到我的一半的爱、我的一半的关心和责任;假如我只爱我的父亲,我一定不会像我的两个姊姊一样再去嫁人的。

P(5-7)

序言

《李尔王》与《哈姆莱特》、《奥瑟罗》、《麦克白》一起并称为英国文豪莎士比亚(1564—1616)的四大悲剧。莎士比亚是伊丽莎白时期的伟大戏剧家和诗人,是英国文学史上一位无法超越的文学巨匠。你可能没有听说过英国文学,但是你却一定听说过莎士比亚。本·琼森称,他“不属于一个时代,而属于永远";马克思称,他和古希腊的埃斯库罗斯是“人类最伟大的戏剧天才"。为了表示对他的尊敬,人们尊称他为“莎翁"。

《李尔王》是根据英国的一个古老传说改编的。故事讲的是老国王李尔年迈将要退位,因此想要将国土分给自己的三个女儿。在分封的时候,他让每个女儿都说说对他的敬爱程度,并以此作为依据给她们分配国土。口蜜腹剑的大女儿高纳里尔和二女儿里根竭尽赞美之能事,把李尔王哄得眉开眼笑,因此得到了国王的所有疆土;而朴实的小女儿考狄利娅却因表达的情感朴实无华而被国王所驱逐,但法国国王却被她的善良真诚所打动,迎娶她为法国王后。大女儿和二女儿得到国土后,便开始想方设法地将老李尔赶出宫廷。被逐出家门的李尔非常悲痛,与随从葛罗斯特一起,开始了流浪之旅。路上他们碰到了一个圣徒,李尔对圣徒说出了自己对误解小女儿并将她驱逐出境一事的悔恨。其实,这个圣徒就是考狄利娅。在得知李尔的困境后,她率军攻回英国,却以大败告终。最后,李尔抱着小女儿的尸体悲痛而死。

善恶、真假是这部作品的主题。喜欢甜言蜜语似乎是人类的天性,莎士比亚以戏剧的方式给我们演绎了这种天性带来的结局。故事以悲剧结尾,同时也给我们留下了更多的思考空间。

章睿君

2013.2

随便看

 

Fahrenheit英汉词典电子书栏目提供海量电子书在线免费阅读及下载。

 

Copyright © 2002-2024 frnht.com All Rights Reserved
更新时间:2025/11/24 14:59:44