网站首页  词典首页

请输入您要查询的词汇:

 

词汇 die hard
释义 die hard
die hard发音
意思翻译

难改掉;难断气

v.难改掉; 难消减; 顽固到底; 根深蒂固

相似词语短语

die-hard───难改掉;难断气

diehard───adj.顽固的,因循守旧的;n.顽固分子,死硬派

bite hard───咬紧牙关

die-hards───难改掉;难断气

diehards───adj.顽固的,因循守旧的;n.顽固分子,死硬派

the Shard───伦敦碎片大厦

die-hardism───顽固主义

fire hazard───火灾;火灾隐患

Beghard───贝哈德

双语使用场景

It forms the die - hard section of the anti - Japanese united front.───他们是 抗日 统一战线中的顽固派.

Traditional customs die hard.───传统的陋习很难根除。

What does die - hard mean?───什么叫顽固?

What can I say? I'm a die - hard spicy hot pot fan.───我能说什么 呢 ?我又不是死忠的麻辣火锅迷.

A good rest now , go on talking about this brother will die hard!───好好休息吧, 再说下去哥会难受死的!

Old instincts die hard.───古老的本能是很难消失的。

But ignorance and misinformation about the health hazards of beryllium die hard.───关于健康的破坏物铍的无知和误传是很顽固的.

Old prejudices as they say, die hard.───他们认为, 成见难除.

The shock and dismay of die - hard real estate believers is not surprising.───死硬的房地产“信徒”,对此感到震惊、沮丧并不奇怪.

Joey, this is Die Hard 1 again.───乔伊, 这也是《终极警探1》.

More and more people become die - hard environment protectors.───越来越多的人们成了坚定的环境保护者.

Traditions die hard in China.───在中国,摈弃传统习俗很难。

George is such a die - hard. He never gives up.───乔治非常顽固, 他从不会屈服.

Confidential and the Die Hard and Lethal Weapon series.───包括《洛杉矶机密》、《虎胆龙威》、《致命武器》.

Old prejudices die hard.───旧日的偏见不易摒除.

These stories die hard.───这些故事流传很久.

Such prejudices die hard.───这些偏见很难消除。

Old memories die hard, especially in a town like this.───过去的记忆很难消退, 尤其是在这样的小镇中.

英语使用场景
相关推荐
  • diet pill
  • dien vien puka
  • die c
  • dietary need crossword
  • die of
  • diethylamine bp
  • diet pepsi
  • die sinking process
  • die light
  • die to me
  • die me die
  • dielectric constant for water
  • diesel generator
  • die bond
  • die fordwh te
  • die with
  • die of illness
  • die metake more
  • dietetics rdn
  • diet food
  • dietetics careers
随便看

 

Fahrenheit英汉词典共收录926129条英汉词条,基本涵盖了全部常用汉语及英语词汇的翻译、用法及例句,是中英文学习的有利工具。

 

Copyright © 2004-2022 Frnht.com All Rights Reserved
京ICP备2021023879号 更新时间:2025/4/23 13:17:59