小男孩汤米·斯塔宾斯,偶然间结识了大名鼎鼎的杜利特医生,并幸运地成为了他的助手。没过多久,杜利特决定带着汤米,还有他的动物朋友们一起去遥远的蜘蛛猴之岛,寻找另一位自然科学界长箭。他们在那里将困在山洞里的长箭和他的族人救了出来,并且将两个相互敌对的部落之间的仇恨化解。杜利特医生所做的种种壮举,让两个部落的族人感动不已,他们推选医生当了蜘蛛猴之岛的国王。国王的职位让天性热爱博物学研究的医生苦恼不已,最后海边出现的一个神奇的生物——玻璃大海螺——解救他脱离苦海……
由洛夫廷所著的《怪医杜利特航海记》是一部充满奇异想象的童话,是美国儿童文学作家休·洛夫廷的成名之作。
由洛夫廷所著的《怪医杜利特航海记》是一部充满奇异想象的童话,是美国儿童文学作家休·洛夫廷的成名之作。它是杜利特医生系列童话的第二部,于1922年出版。此后,它成了世界儿童文学的经典,那位胖乎乎的杜利特医生也成了全世界儿童喜爱和熟悉的童话人物之一。
这部童话讲述了性情古怪、为人友善、酷爱博物学的约翰·杜利特医生在海外的历险故事——他与鞋匠的儿子汤米·斯塔宾斯、非洲小伙儿邦普、鹦鹉波莉尼西亚、小狗吉普及猴子切·切从英国出发穿越大洋到达蜘蛛猴岛的经历。
在讲述中,休·洛夫廷用美国式的幽默将主人公充满奇遇、困难、危险和欢愉的旅程完美地描绘了出来,并向孩子们传达了智慧、勇敢、友善、乐观的正能量以及对友情和知识的渴望。
我叫汤米·斯塔宾斯,是沼泽地旁帕德利镇鞋匠雅各布·斯塔宾斯的儿子。那年我九岁半,当时,帕德利还是一个小镇,一条小河从镇中心静静流过,河上有座叫金斯的古老石桥,桥的一边是市场,另一边是教堂。
大帆船沿着这条河从海上过来,停泊在桥附近。那时,我常去那儿,看水手在那里卸货。水手拉纤时,总会唱起一些奇怪的歌,久而久之我便将它们牢记在心。我常坐在河岸上,任双脚在水面上晃荡,随他们一起唱歌,幻想着自己也是一名水手。
勇敢的水手调转船头,背对帕德利教堂,再次沿着河慢慢地开走,穿过宽阔、荒凉的沼泽地。每逢这个时候,我就渴望着与他们环游世界,去印度、中国,还有秘鲁寻宝。每当船拐过河弯,河水消失在视野中时,依然会看到巨大的棕色船帆高悬在屋顶上,缓缓向前移动,就像是几个具有绅士派头的巨人十肖无声息地穿过房子中间。我想,下次它们回来,再次停泊在金斯桥旁边时,那些水手一定经历了更多的新鲜事儿吧!我坐在那儿,幻想着那些从未去过的国度,看着帆船渐渐驶远,直到看不见它们才罢休。
在帕德利的那段日子,我交了三个非常棒的朋友。一个朋友叫乔,是捉河蚌的,就住在桥下岸边的一个小屋内。这位老人造东西的技术一流,我从未见过像他这么心灵手巧的人。他常为我修补可以拿到河面上去玩的玩具船,他能用装货箱和酒桶板子制作风车,还能用旧雨伞制作最棒的风筝。
乔有时会带我坐上他的河蚌船,落潮时,我俩顺流直下,一直划到海边,捡拾河蚌和螃蟹,然后拿到集市上去卖。在那片冰冷、荒凉的沼泽地,我们常看到飞起的野鹅、麻鹬、红脚鹬和生活在高高的草丛中的其他水鸟。傍晚,涨潮前,划船回来,金斯桥上闪烁的灯光,总让我们想起热腾腾的下午茶和温暖的炉火。
另一个朋友叫马修·马格,是卖猫粮的。他是个很有趣的老头儿,斜视得很厉害,看上去挺凶,其实是个心肠很软的大好人。在帕德利,没有他不认识的人。他连每只猫狗的名字都知道。过去,卖猫粮这生意很常见。几乎每天都能看到这样的人走街串巷,端着一个木质托盘,盘子里放满了一串串各种各样的肉,边走边吆喝:“卖肉啦!卖肉啦!”人们买他的肉,给自家的猫狗吃,那时,猫狗吃的都是肉,可不是现在的饼干或餐桌上的剩菜剩饭。
我喜欢和马修走街串巷。猫狗一听到他吆喝,便纷纷跑到花园门前。有时,他会让我喂那些小动物一点肉吃,我觉得这最有意思。他对狗非常了解,我们俩走在街上,他会给我讲各种狗的品种和生活习性。他自己也有两条,一条小灵狗是赛跑高手,在每周六镇上举行的赛狗比赛中,马修常靠它赢奖金;还有一条小猎犬,在捕鼠方面很有一套。除了卖猫粮,老马修还有别的营生,他让小猎犬为磨坊主和农夫捉老鼠就是其中的一项。
我的第三个朋友是位隐士,叫路加。关于他,我以后再跟你们细说。
我没上学,因为爸爸没多少钱,交不起学费。我十分喜欢小动物。我收集鸟蛋,捉蝴蝶,在河边钓鱼,去野外摘浆果、采蘑菇,帮卖河蚌的乔修补渔网,时间就这样被打发过去了。
现在想想,那段童年的时光我过得很快乐——尽管那时我不这样想。我九岁半了,像别的男孩子一样,我也渴望长大,却没有意识到那段无忧无虑的日子有多好!我总渴望那一刻到来:离开爸爸的房子,搭乘一艘大船去旅行,沿河穿过迷雾笼罩的沼泽地,抵达海边——到世界各地找寻我的珍宝。
P3-5
“杜利特医生”系列图书在美国出版已经有很长一段时间了,至今仍在销售,并被翻译成了十几种语言。但讽剌的是,这套书刚在美国出版时,销量并不算好,二十年内没有重印过。
因此当戴尔出版社决定重新出版这套书时,我还是非常高兴的。约翰.杜利特、汤米·斯塔宾斯、马修·马格和来自沼泽地的帕德利的动物大家庭——鹦鹉波莉尼西亚、鸭子达伯·达伯和猴子切.切,会再次与年轻一代的读者们分享他们的冒险旅程。
重印这套书我们面临着一些颇具挑战性的决定。书中有些睛节在现代有些人看来似乎冒犯了少数民族,可能不太适合年轻读者。在百年纪念版中,这个问题被拿到了桌面上。
戴尔出版社的编辑面临的问题是:是否删除或者重写原书中的某些细节。作者已不在人世,想要跟他商量是不可能了。“杜利特医生,,这套书是儿童文学中的经典,一般人认为不应对原著进行任何删改。
但时代不同了,我们是否应该在尊重他人的前提下重印这套书?是否因为一些小小的变动,孩子们就应该被剥夺阅读这套书的权利?异议如潮,我们面临着选择。
经过一番认真思考,大家达成一致意见:删改是可以的。我们认为,如果作者仍在人世,也会同意我们对书中一些不恰当的内容进行修改,正是基于这一点,我们才下了决心。不过话说回来,一些小小的删改是不会影响原书的写作风格和中心思想的。
补充一点:原书中有些插画被删除了,补充了一些休·洛夫廷生前基于此书创作过的却从未出版过的插画。这些画作更切合此书的写作风格。
克里斯多夫·洛夫廷(休·洛夫廷的儿子)