网站首页  英汉词典  古诗文  美食菜谱  电子书下载

请输入您要查询的图书:

 

书名 女性书架(典藏版)/一生读书计划
分类
作者
出版社 山西教育出版社
下载 抱歉,不提供下载,请购买正版图书。
简介
编辑推荐

一生读书计划——组织国内著名作家和学者,为不同年龄阶段、不同阅读需求的读者,从不同角度量身定做针对性极强的私家书架,每排书架为你推荐那些值得一读再读的好书。

这本潞潞、孙俊峰著的《女性书架(典藏版)》是其中一册,收录了《关于他人的痛苦》、《一个女人的成长》等推荐书目。

内容推荐

既是作者又是读者的最著名爱书人博尔赫斯说:“身为读者的喜悦是超乎作者之上的,因为读者不需要体验种种烦恼焦虑:读者只要感受喜悦就好了。”

一生读书计划——组织国内著名作家和学者,为不同年龄阶段、不同阅读需求的读者,从不同角度量身定做针对性极强的私家书架,每排书架为你推荐那些值得一读再读的好书。

这本潞潞、孙俊峰著的《女性书架(典藏版)》是其中一册。

目录

情感悲欢

《茶花女》

《包法利夫人》

《花事》

《情人》

《简·爱》

《挤奶女的罗曼史》

《卖花女》

《恋爱中的女人》

《法国中尉的女人》

《一个陌生女人的来信》

《跳来跳去的女人》

《失乐园》

《雪国》

《巴别塔之犬》

《倾城之恋》

《梁思成与林徽因:一对探索中国建筑史的伴侣》

人间百态

《漂亮朋友》

《红与黑》

《娜娜》

《玫瑰奇迹》

《好笑的爱》

《魂断阿尔卑斯山》

《艾格妮丝·格雷》

《时时刻刻》

《好工作》

《燕尾蝶》

《围城》

《离婚》

《你别无选择》

《黄金时代》

《日瓦戈医生》

《在宋美龄身边的日子:机要秘书详谈宋美龄》

《香水》

《最后一炉香》

惊奇历程

《黑郁金香》

《圣诞欢歌》

《呼啸山庄》

《蝴蝶梦》

《新天方夜谭》

《白衣女人》

《弗兰肯斯坦》

《飘》

《小妇人》

《珍妮姑娘》

《母亲》

《我与悲鸿:蒋碧微回忆录》

《我们仨》

《撒哈拉的故事》

《波伏瓦美国纪行》

《安妮日记》

生活之道

《草叶集》

《飞鸟集》

《第二性》

《关于他人的痛苦》

《如彗星划过夜空》

《神圣的欢爱:性、神话与女性肉体的政治学》

《屠猫记:法国文化史钩沉》

《一辈子做女孩》

《一个女人的成长》

《菜根谭》

《庄子》

《快乐上班的经济学》

《牛奶可乐经济学:最妙趣横生的经济学课堂》

《看不见的心:一部经济学罗曼史》

《有闲阶级论》

《为什么不向美丽征税:经济学中的公平原则》

《茶经》

《寂静的春天》

《人类基因的历史地图》

《种子的信仰》

《人类的家园》

《傅雷家书》

《写在人生边上》

《幸福之路》

试读章节

《茶花女》是小仲马根据自己的亲身经历创作的。19世纪40年代,一个名叫阿尔丰西娜·普莱西的贫苦乡下姑娘来到巴黎,走进了名利场,成了上流社会的一个社交明星,开始了卖笑生涯,并改名为玛丽·杜普莱西。她爱好文学、音乐,谈吐不俗。一次在剧院门口咯血时被小仲马看见,小仲马很心痛。玛丽也非常感动,于是两个人开始了一段交往。后来小仲马和玛丽的感情出现了问题。一次小仲马回到巴黎听说了玛丽的离去,感到异常后悔和愧疚,于是写出了这部文学史上的经典。在一些版本里,第一页就是小仲马为玛丽·杜普莱西写的一首诗,名叫《献给玛丽·杜普莱西》。

和大仲马侧重表现历史、专写历史剧和历史小说不同,小仲马则专写现代剧,这使他成为法国戏剧由浪漫主义向现实主义过渡期间的重要作家。小仲马的代表作《茶花女》,开始为小说,后被改编为话剧,它赞颂了玛格丽特出淤泥而不染的高尚情操。话剧一上演,立即轰动了整个巴黎。小仲马从此专门从事话剧创作,大都以妇女、婚姻、家庭为题材,真实地反映出社会生活的一个侧面。他的作品富有生活气息,感情真切自然,语言通俗流畅。

《茶花女》的主要内容是巴黎名妓玛格丽特为青年阿尔芒的真挚爱情所感动,毅然离开社交生活,与阿尔芒同居乡间。阿尔芒之父责备玛格丽特毁了儿子的前程,玛格丽特被迫返回巴黎重操旧业。阿尔芒盛怒之下,在社交场合当众羞辱她。玛格丽特一病不起,含泪而死。阿尔芒读了玛格丽特的遗书,方知真相,追悔莫及。

《茶花女》为我们塑造了生动、鲜明的艺术形象,而其中最突出、最令人难忘的自然是女主人公茶花女玛格丽特。她美丽、聪明而又善良,虽然沦落风尘,但依旧保持着一颗纯洁、高尚的心。她充满热情和希望地去追求真正的爱情生活,而当这种希望破灭之后,又甘愿牺牲自我去成全他人。这一切都使这位为人们所不齿的烟花女子的形象闪烁着一种圣洁的光辉,以至于人们一提起“茶花女”这三个字的时候,首先想到的不是什么下贱的妓女,而是一位美丽、可爱而又值得同情的女性。古今中外的文学名著为人们留下了许许多多不朽的艺术形象,而玛格丽特则完全可以跻身其间而毫无愧色。

《茶花女》1848年一经出版即轰动法国。1852年,五幕话剧《茶花女》上演时,剧场爆满。《茶花女》后来被改编成歌剧,由意大利著名的音乐家威尔第作曲,影响更为深远。不久,无论是剧本还是小说,很快就跨越国界,流传到欧洲各国。值得一提的还有,自1909年以来,《茶花女》已经被搬上银幕多达20余次,其中最著名的则是格丽泰·嘉宝主演的影片《茶花女》,它已经成为世界电影艺术宝库中的一部珍品。  。

在中国,《茶花女》则可以说是读者最熟悉、也最喜爱的外国文学名著之一。早在100多年以前,即19世纪90年代,著名翻译家林纾便用文言体翻译、出版了小说《茶花女》(中文译本的书名是《巴黎茶花女遗事》)。林纾的译文虽然未必完全忠实于法文本原著,但他那生动传神、极富形象化的语言使小说《茶花女》的第一部中译本具有强烈的感染力。20世纪20年代以后,人们又陆陆续续读到了刘半农等人翻译的话剧《茶花女》和夏康农等人翻译的小说《茶花女》。P3-4

序言

听编辑说这套丛书即将再版,这真是一个好消息,甚至多少让我有些意外。四年前,《一生读书计划》问世之际,正是电子书及各种线上阅读对传统纸媒大举倾覆之时,形势不可谓不严峻。作为主编,我知道这套丛书的编撰和运行已然跨过四个寒暑,团队集中了各个学科的优秀学者和编辑,他们日复一日为这套丛书贡献着思想和体力。我担心这么好的一个选题能否实现,更隐隐担忧它问世以后的命运。幸运的是出版者毅然决然坚守初衷,这套丛书如期和读者们见了面。

编辑当初,我们即预想到这套书不会“大红大紫”,因为这不是为市场流行制作的,并不企图为此赚个“盆满钵满”,这应该是为读书人和爱书人准备的一份礼品,符合他们的心意就好,是他们心头一条长久流淌的清澈的溪水。让人欣慰的是,尽管互联网时代大潮凶猛,阅读平台和阅读方式呈现种种演变,但万变不离其宗,纸媒阅读说到底还是阅读的“根儿”,不可能被不断翻新的花样所取代。《一生读书计划》能够再版,表明了读者的认可,表明了这套丛书的生命力。读者的不离不弃,是对我们最大的厚爱和奖赏。

《一生读书计划》到读者手里已经四年了,其间不断有一些反馈,比如,一些重要的作家或作品漏选了,一些新的更有时代感的作品需要补充,一些观点不够严谨需要商榷,等等。为此,再版时梳理了这些反馈,并做了补充和修订,以便尽可能使其完美,尽可能让读者满意。

既是作者又是读者的最著名爱书人博尔赫斯说:“身为读者的喜悦是超乎作者之上的,因为读者不需要体验种种烦恼焦虑:读者只要感受喜悦就好了。”作为编者,此时,我们的喜悦也是不言而喻。

2016年5月

书评(媒体评论)

一个人的知识构成、价值判断、审美习惯,多来自于阅读。读书,是最美好的生命举止。

读书不为别的,是让书里的那些精神光线或美学营养,照亮我们,提升我们的心灵视力,滋养和愉悦我们的人生。

——作家王开岭

随便看

 

Fahrenheit英汉词典电子书栏目提供海量电子书在线免费阅读及下载。

 

Copyright © 2002-2024 frnht.com All Rights Reserved
更新时间:2025/11/25 9:41:52