亨利·戴维·梭罗著的《瓦尔登湖》是一本超凡入圣的好书,严重的污染使人们丧失了田园的宁静,所以梭罗的著作便被整个世界阅读和怀念了。
《瓦尔登湖》语语惊人,字字闪光,沁人心肺,动我衷肠。到了夜深人静,万籁无声之时,此书毫不晦涩,清澄见底,吟诵之下,不禁为神往了。
| 书名 | 瓦尔登湖(全译本) |
| 分类 | 文学艺术-文学-外国文学 |
| 作者 | (美)亨利·戴维·梭罗 |
| 出版社 | 吉林文史出版社 |
| 下载 | 抱歉,不提供下载,请购买正版图书。 |
| 简介 | 编辑推荐 亨利·戴维·梭罗著的《瓦尔登湖》是一本超凡入圣的好书,严重的污染使人们丧失了田园的宁静,所以梭罗的著作便被整个世界阅读和怀念了。 《瓦尔登湖》语语惊人,字字闪光,沁人心肺,动我衷肠。到了夜深人静,万籁无声之时,此书毫不晦涩,清澄见底,吟诵之下,不禁为神往了。 内容推荐 《瓦尔登湖》是美国作家亨利·戴维·梭罗独居瓦尔登湖畔的记录,描绘了他两年多时间里的所见、所闻和所思。该书崇尚简朴生活,热爱大自然的风光,内容丰厚,意义深远,语言生动。 目录 经济篇 补充诗篇 穷困的托词 我生活的地方;我为何生活 阅读 声音 寂寞 访客 种豆 村子 湖 贝克田庄 更高的规律 禽兽为邻 室内的取暖 旧居民;冬天的访客 冬天的禽兽 冬天的湖 春天 结束语 试读章节 经济篇 下面这些文字,是我独自享受孤寂生活的时刻写下的。在广袤的森林里,在马萨诸塞州的康科德城,在瓦尔登湖的岸边,在我亲自建造的木屋里。周边1英里的距离之内,没有任何一个居民存在,在这个地方,我能依靠的仅仅是自己的双手,只能通过自己的劳动来养活自己。在那个地方,我待了两年零两个月。但是眼下,我却像一个过客似的重返这个匆匆忙忙的文明世界了。 倘若不是那些市民们使尽浑身解数地打探我在那里生活的状况,我根本就没想过要用个人的事情去占用读者们宝贵的时间,这种做法无论如何都有些冒昧。有的人认为我的生活方式有些怪异,可是于我而言并没有什么怪异的,这就是我的生活,我认为相当自然,而且合乎情理。有的人问我一些吃些什么,有没有觉得孤单,会不会觉得害怕的问题。此外,有的人感觉非常好奇,他们想了解我为慈善事业捐献了哪一部分收入;还有的人,或许是因为家里的人口比较多,所以想了解我抚养了几个穷苦的孩子。在书中回答上述一类的问题时,我请求得到那些对我并没有什么特别兴趣的读者予以原谅。在很多书中,我都避免使用第一人称的“我”字来创作,但是本书是使用了的;这本书的一大特色就是“我”字使用得很频繁。实际上,不管是什么书,都是在以第一人称说话,可是我们却经常忘记这一点。假如我对人非常了解,假如我了解别人比了解自己更多,那我就没有必要如此频繁地说我自己了。不幸的是,我的阅历尚浅,只能谈论这样一个主题。可是,无论哪一个作家,我对他的要求都不单单是写出他听说过的其他人的生活,还要求他早晚能够简洁而诚挚地将自己的生活也写出来,写得像他在遥远的地方寄给亲人的一样;我始终认为,如果一个人生活得诚挚,那他肯定是在远方生活着。下面这些文字,对于清贫的学生来说,也许是非常适合的。至于其他的读者,我觉得他们会选择适合自己的内容的。毕竟,不会有人削足适履;只有适合自己的衣履,对一个人来说才是实实在在有用处的。我在这里想说的并不是中国人和桑威奇岛人的传奇故事,我要说的是我的读者的事情,也就是你们的事情。我要说让我来说说你们在新英格兰生活的遭遇,特别是关于生逢此世的本地居民的身外之物或环境的,生活在这个人世之间的我们,在过一种什么样的生活呢?你们生活得如此糟糕是否必要呢?这种生活是否还能改善改善呢?我在康科德曾到过许多地区;无论在店铺、在办公室,抑或在田野,我到处都看到,这里的居民仿佛都在赎罪一样,从事着成千种烦冗的惊人的苦役。我曾经听说过婆罗门教的教徒,坐在四面火焰当中,眼睛盯着太阳,或身体倒悬在烈火之上;或侧转了头望青天,“直到他们无法恢复原状,更因为脖子是扭转了的缘故,所以除了液体,别的食品都不能流人人的胃囊中”;或者,用一条铁链,把自己终生锁在一株树下;或者,像毛毛虫那样,用他们的身体来丈量帝国的广袤土地;或者,他们独脚站立在柱子顶上端——然而啊,即便是这种有意识的赎罪苦行,也不见得比我天天看见的景象更不可信,更使人心惊肉跳。如果把赫拉克勒斯从事的12个苦役跟我的邻居所从事的苦役一比较,那简直不可同日而语,因为他一共也只有12个,做完就完了,可是我还从未曾见到我的邻人杀死或捕获过任何怪兽,也不曾看到过他们做完过任何苦役。他们也没有依俄拉斯那样的勇猛的手下赫拉克勒斯,他用火红的烙铁来灼杀那个九头怪——要知道,这个怪物的脑袋被割去一个就会立刻长出两个来。P3-5 |
| 随便看 |
|
Fahrenheit英汉词典电子书栏目提供海量电子书在线免费阅读及下载。