《了不起的盖茨比》是美国作家菲茨杰拉德1925年所写的一部以20世纪20年代的纽约及长岛为背景的长篇小说。小说描述了出身贫寒的盖茨比如何历尽艰辛不择手段地攫取财富终从一个穷光蛋变成人们心中的“了不起”的大富豪,却又如何苦苦追求初恋时由于贫穷而失去情人的故事,再现了美国20世纪“爵士乐时代”的社会现实,揭示了“美国梦”的诱惑和破灭。
本书是无障碍阅读全译本,由王晋华译。
| 书名 | 了不起的盖茨比(素质版无障碍阅读全译本)/经典名著大家名译 |
| 分类 | 文学艺术-文学-外国文学 |
| 作者 | (美)菲茨杰拉德 |
| 出版社 | 商务印书馆 |
| 下载 | 抱歉,不提供下载,请购买正版图书。 |
| 简介 | 编辑推荐 《了不起的盖茨比》是美国作家菲茨杰拉德1925年所写的一部以20世纪20年代的纽约及长岛为背景的长篇小说。小说描述了出身贫寒的盖茨比如何历尽艰辛不择手段地攫取财富终从一个穷光蛋变成人们心中的“了不起”的大富豪,却又如何苦苦追求初恋时由于贫穷而失去情人的故事,再现了美国20世纪“爵士乐时代”的社会现实,揭示了“美国梦”的诱惑和破灭。 本书是无障碍阅读全译本,由王晋华译。 内容推荐 菲茨杰拉德编写的长篇小说《了不起的盖茨比》讲述了: 美国中西部穷小子盖茨比到东部闯荡,一夕致富。他在纽约长岛西卵镇建造了一座豪华府邸,夜夜宴客,笙歌达旦。盖茨比经常盯着府邸对岸一盏闪着绿光的灯火出神,寻觅着梦寐以求的女人黛西的身影。邻居尼克,因为是黛西的表弟,有机缘认识了盖茨比,他亲眼见到接受盖茨比款待的宾客们的冷漠无情,亲眼见证盖茨比为了爱情孤注一掷,最终被利用、凄惨死去的情景。身为旁观者,尼克有感于盖茨比令人心痛的结局,对现实中人们的虚情寡义深感厌恶,怀着悲痛的心情,远离喧嚣、冷漠、虚伪的大都市,黯然回到了自己的故乡。 目录 第一章 第二章 第三章 第四章 第五章 第六章 第七章 第八章 第九章 延伸阅读 读书笔记 幻灭中的美丽——“美国梦”里的悲剧 主要人物关系 品读思考 试读章节 和他在纽黑文的那些年相比,他已经变了不少。现在的他已是一个三十岁的壮汉子了,他的头发呈浅黄色,嘴角边透出强硬,行为举止显得桀骜不驯。两只炯炯发光的流露出傲慢神情的眼睛统制着他的整个面部,给他的面部增添了一种咄咄逼人的表情。甚至他的格调柔和文雅的骑装也掩饰不住他那身体的巨大力量——他的脚把一双雪亮的靴子撑得鼓鼓的,好像就要把脚踝上的靴带挣断了似的,当他的膀臂在他紧身的上衣里活动的时候,你能看到他非常发达的肌肉在颤动。这是一个能够承受住巨大压力的身体,一个剽悍的肉体。 他说话的声音粗犷蛮横,这便又增加了他给人们的那一暴戾任性的印象。从这声音里能听出一种长辈对晚辈的轻蔑语调,甚至对他所喜欢的人也不例外——在纽黑文时,就有人对他的这种厚颜妄为很是厌恶。 “喂,不要只是因为我比你体格强健,更像个男子汉,”他似乎在说,“就以为我对于事物的看法就是决定性的了。”我们同属于高年级学生联谊会,尽管我们俩从来也没有深交过,可是我总有一个这样的印象:他在用他那骄横的一厢情愿,赞许我并要我喜欢他。 我们在落着余晖的门廊前聊了几分钟。 “我终于在这儿找到了一个好住所。”他说,眼睛不停地扫射着四周。 接着,他用一只手臂转过我的身子,移动一只粗大扁平的手,指着眼前的景色:一座意大利式的凹形花园,半英亩地的枝叶茂盛、芳香扑鼻的玫瑰花丛,还有一艘停泊在岸边随着潮头颠簸着的小汽艇。 “这房子以前是德梅因的,一个世界石油大王。”说着他又将我的身体友好而又急速地转了过来,“还是让我们进屋去吧。” 我们穿过一条高屋顶的走廊,进到明亮宽敞呈玫瑰色的大厅,这大厅两头的法国式落地窗户将大厅和里面的房间巧妙地连接在一起。这些落地式窗户半开着,映着外面的几乎快要延伸到房子里来的油油嫩草,窗户上的玻璃发出闪闪的白光。一阵微风吹过屋子,先是将深色的窗帘吹得像旗子一般飘舞起来,直抛向乳白色的天花板,然后又轻轻地拂过粉红色的地毯,宛如风吹过海面一样留下一串影子。 屋子里唯一纹丝不动的物体是一只硕大的沙发,两个年轻女子躺在上面,就好像是浮在一个待飞的气球上。她们都身裹素衣,微风吹得她们的衣服窸窸窣窣地抖动,仿佛她们是绕着房子飞了一圈,刚刚飘回到了屋子里。这当儿我一定在那里立了好一会儿,谛听窗帘的噼啪声和墙上画幅的沙沙声。后来只听见“砰’的一声响,汤姆关上了他身后的落地窗户,室内的风一下子消逝了,窗帘、地毯还有两个年轻的姑娘都缓缓地飘落到地面上来。 P8-9 序言 菲茨杰拉德是美国二十世纪最伟大的小说家之一。他的代表作,同时也是其一生中创作的最好作品——《了不起的盖茨比》,是美国文学中最伟大的作品之一,时至今日,这部作品仍然以其内容和形式上的独树一帜,在美国文学乃至世界文学中放射着异彩。 弗朗西斯·司各特·菲茨杰拉德于一八九六年九月二十四日出生在明尼苏达州的圣保罗市。他的外祖父麦奎伦是爱尔兰移民,做批发食品生意,颇为有钱。优越的家庭背景使他得以有机会进到学费高昂的私立学校和普林斯顿大学读书。他的父亲是一位家具商,在菲茨杰拉德出生后不久便破了产,后来只好举家从纽约迁回圣保罗市,投靠麦奎伦家。虽然菲茨杰拉德当时只有十一岁,但也和家人一样深感羞愧。父母亲双方的差异,造成菲茨杰拉德既自卑又富于幻想的性格。不过,他还是很欣赏自己具有绅士风度的父亲。他对父亲的仰慕之情从《了不起的盖茨比》的开首页上便可见出一斑。 《了不起的盖茨比》出版于一九二五年,二十世纪二十年代正是菲茨杰拉德创作的繁盛期,其创作的生命力在这一时期达到了峰巅;同时也是美国在经济、文化和思想意识领域发生着深刻变化的年代。这些变化主要体现在人们的行为和心理方面。当经济把重心从生产转向消费,当赊销的经营方式盛行,个人消费膨胀式的扩张,当中产阶级队伍迅速扩大,以及整个民族通过新技术的媒介作用和交通运输网络而连成一片的时候,现代性便似乎加快了它的速度。生活的风尚改变了,代沟形成了,人们的道德观念改变了。那是一个清教主义和饮酒被禁止的年代,也是一个心理分析、爵士音乐和少女变得轻佻的时代;这是一个向革新挑战眷恋于往昔的田园生活的时代,也是一个新技术普遍发展和商业繁荣的年代。这一革新和怀旧的混合糅杂,在二十年代的西方现代主义的艺术中表现得很明显,在《了不起的盖茨比》一书中也有生动的反映,尤其是在书的结尾部分尼克对故乡中西部的回忆,写得相当动情,很好地烘托出了作者对田园生活的眷恋之情。这些深刻的变化荡涤掉了许多美国人自认为牢牢恪守的价值观念。人们传统的信仰和观念已不复存在,加之欧洲在文化方面产生的无序感和崩溃感对美国的影响,在美国社会中也产生了一种颓废情绪和无目的感,以及文化的一种虚无意识,这些都在《了不起的盖茨比》一书中得到了形象化的反映。《了不起的盖茨比》是对它那一时代的一种本质的概括。 《了不起的盖茨比》这一作品的故事内容并不复杂。它通过小说中的讲述者尼克,讲述了作品主人公盖茨比的一个看似有真情却最终是个虚无缥缈的梦的爱情故事。盖茨比,一个贫穷的比达科他州的农家子弟,在肯塔基州一个军训营里当少尉时,遇见了一个上流社会的女子黛西,并对她一见钟情,把她作为一个完美的理想追求着,至死不渝。他隐瞒了自己的真实身世,凭借着自己的英俊、聪明和深情赢得了黛西的爱情。热恋了一个月后,他被派遣到法国作战,一去就是五年。黛西受不了这漫长的寂寞,结果在盖茨比走了的第二年便嫁给了一个名叫汤姆·布坎恩的大富翁。婚后他们整日同一帮游手好闲的富人们游乐享受,而且汤姆还时有外遇。贪图钱财和享乐的生活,以及在她生女儿时丈夫仍在外面和别的女人寻欢作乐的现实,使黛西失去了少女时的纯真,变得玩世不恭起来。五年后盖茨比从国外回来,他仍然热烈地爱着他心目中的那个黛西,追踪着她的足迹。他买了一幢隔着桑德海湾与黛西的府邸遥遥相望的豪宅,将它当作一种富贵的标志,向黛西发出无声的召唤。盖茨比每日大宴宾客,举办晚会,挥金如土,彻夜笙箫,以引起黛西的注意,勾起她往日的情思。通过盖茨比的精心安排和尼克的搭桥,两人终于重新相见。虽然黛西对盖茨比仍说了“我爱你”的话,可这早已不是真情,而是她在百无聊赖的生活中寻找的一种刺激。所以当她驾驶着盖茨比的汽车撞死了她丈夫的情妇时,竟毫不犹豫地把罪责推到了盖茨比的身上;当盖茨比为此被威尔逊枪杀后她也毫不为之所动。盖茨比用毕生心血建造起来的梦想居然献给了这样一个女人,这正是主人公盖茨比的悲剧所在。 《了不起的盖茨比》在描写爱情与理想时有一股哀伤的细流隐隐地渗透在字里行间,表露出作者对美国梦的失望。 正如作者在一封信里所说的:“这部小说的重心是放在‘幻想的破灭上’——正是这种幻想才使得这世界那么鲜艳,你根本无须理会事情的真与假,只要它们沾上了那份魔术似的光彩就行。”而正是因为罩上了这层魔术似的光彩,这部小说才更强烈地显示出其深刻性和其悲剧的意识。作品中一方面存在着一个爱情和梦幻的世界,一个时间被遏止住,过去悬浮于其中的世界;另一方面也存在一个充满迷先的无根可寻的怪诞形象的世界。从两个世界的这一混合存在中,菲茨杰拉德提取出了现代主义文学的两个基本要素:在这两个世界中,一个是被赋予了永久性神话色彩的现代历史的世界,当他在那里亲吻着黛西的时候,时间的钟表就像盖茨比壁炉架上的钟表一样倒走了回来;另一个是历史被阉割了的世界,被割裂为碎片而没有明显的秩序,一个现代荒原(“死灰谷”便是对人们纵情享乐于其中的这一迷乱世界的象征)。这两个世界形成的张力和模糊性一直持续到终章,在那里菲茨杰拉德既卓越地重建了“美国梦”,一个天真淳朴的田园美国梦;而且也把这一“美国梦”看成了是对被时间本身所击败的事物的一种缅怀和向往。这是该作品在内容上的一个最重要的特点。 《了不起的盖茨比》之所以成为一部不朽的名著,与其形式和写作上的特点也有着密不可分的关系。但凡对海明威和福克纳的小说风格有所了解的人都知道,两人的小说风格完全不同:前者用词简朴,句式洁净,后者用词华丽,句式繁复;前者客观简约,后者抒情铺陈;前者的小说世界是个纯化了的世界,后者的却是一个扑朔迷离的世界。而菲茨杰拉德在《了不起的盖茨比》中则好像是集两人之所长于一身,创作出了一个客观与抒情、现实与梦幻、理想与象征、顺叙与倒叙、铺陈与简约等手段并用的和谐统一体,使这部作品的语言和形式具有了极其丰富的意蕴和内涵。这是从比较的观点来看。从作品自身看,它在写作上也有许多特点:一,用不多的笔墨把人物的主要性格特征刻画得惟妙惟肖,鞭辟入里。比如作者对乔丹·贝克的一段描写:“乔丹·贝克本能地避开那些聪慧精明的男人们,现在我明白了她之所以这样做,是因为她认为立在那些觉得她不可能做出任何背离社会准则和道德的事的人们中间,她要安全得多。她无可救药般的不诚实。她从来不能容忍自己处在不利的位置,以这样的一种不情愿为前提,我想她从很年轻的时候起就开始学会了玩弄手腕和推诿事由,以便既能对世界操一种冷嘲热讽的微笑,又能满足她那坚实活泼的肉体的欲求。”这段文字多么辛辣地揭示出了那种自私高傲的女子的灵魂。二,看似极随便轻松的一笔,却有着丰富的意蕴。譬如:“这时,天色已经暗了下来,我们这排高高地俯瞰着城市的灯光通明的窗户,一定让在街头偶尔抬头眺望的人窥探到了一点人生的秘密,我也是这样的一个过路人,举头望着、诧异着。我既在事内又在事外,既被永不枯竭的五彩纷呈的生活所吸引,同时又对其排斥着。”轻松一笔便形象地带出了作者整部作品的一个重要的创作方法。三,善于用细腻的笔触描写出人物微妙的心理感受。这种描写在作品中处处可见,恕译者在这里不再举例。四,细节描写不仅生动含情,而且很好地揭示了主题。譬如:“……我和黛西站在一块儿望着那位电影导演和他的女明星。他们两人依然在那棵白李树下,他们的脸儿正挨近到一起,隔在他们中间的只剩下一缕淡淡的薄薄的月光。我蓦然想到,他也许整个夜晚都在慢慢、慢慢地向她俯下身去,直到刚才的那般挨近。就在我注视着的当儿,我看见他又将身子弯下了最后一点儿,吻到了她的面颊。 “我很喜欢她,’黛西说,‘我想她长得很可爱。’” “但是毫无疑问,这幕场景的其他部分都刺痛了她,因为它不是一种姿态,而是真情实感。” 通过这段细节描写,我们可以加深对黛西一切都是逢场作戏、缺乏真实情感之品性的了解。 总之,《了不起的盖茨比》是美国文学中的一部伟大作品,希望读者在欣赏这部原版的世界文学名著的同时,也能喜欢这个中文译本。 王晋华 书评(媒体评论) 任何一个梦想都有可能因为读书而产生,而实现一个梦想也必须借助读书来实现。 ——诺贝尔文学奖得主莫言 经典的意义在于其中凝结了人类的共通经验,世界级的经典就尤其具有普适性。商务印书馆从来看重经典图书的价值意义,这套经典译著的出版,是中国的文学读家莫大的福分。 ——同济大学中文系教授、著名作家马原 这些书之所以被称为经典,乃是它可以超越时间、年龄、语言和族群而成为人类心灵成长的营养。商务印书馆是信誉极好的出版机构,相信这套书能带给读者莫大的阅读惊喜。 ——湖北省作家协会主席、著名作家方方 对文学我怀着感恩之心,在我人生重要的时刻读了这些伟大的作品,当我开出我自己的花朵才意识到我们被嫁接到那棵伟大的生命之树上,这些伟大的作品对我的心灵是一种照料,有时候也是一种校正。 ——中国人民大学教授、著名诗人王家新 |
| 随便看 |
|
Fahrenheit英汉词典电子书栏目提供海量电子书在线免费阅读及下载。