张威主编的《汉日语言对比研究论丛(第8辑)》一共收录23篇论文,全书由特约论文、专题研究板块和一般论文构成,本辑专题研究板块推出2个专题,一个是“汉日语被动句研究”,另一个是“汉日礼貌现象研究”,分别是近两年研讨会时沙龙会场的热点专题。参加专题研究板块发表的论文合计7篇;一般论文12篇,包括“语法研究”6篇;“词汇研究”3篇;“翻译和语料库研究”2篇、“教学研究”1篇。可以说这些论文覆盖了汉日对比语言研究的主要方面,不仅内容分布上有特色,在分析和论述问题方面也颇有深度。
特约论文
关于对比研究学科建设的几点思考
——以“也”和“も”为例
日语指示词复合及其相关问题
擬製名詞句“再好的演员”ためゐ日本語と中国語の对照研究
省略の諸相かち名詞ハダカ形にはとず
专题研究
(1)汉日语被动句研究
日语被动句偏误类型与降格被动句
汉、日语被动句的“受影”与“被动”
试析汉日保留宾语被动句的成立条件
——兼论与“主题句”的关系
(2)汉日礼貌现象研究
汉日礼貌现象制约机制研究
——以“受话者私有领域”为焦点
从言语功能看日本大学生会话的语体
日中接触場面の日本語依賴談話展開
——ディスコ一ス·ポティトネス理论の观点かち一
ディスコ一ス·ポティトネス理论の新展开
——[时间][フェィス充足度][フェィス均衡原理]
とぃぅ概念た中心に一
语法研究
从[~大学かち卒业しました]说开去
——以与汉语的“毕业”对比为主
[おく、さゐ、しまぅ]的搭配使用研究
日语复合动词[V出す]的空间位移终点表达
——兼与汉语比较
中国日语学习者模糊限制语使用情况研究
汉日授受动词认知模式及语义结构对比分析
低量表达的汉日对比研究
——以[r少Lし]和“有点儿/一点儿”为对象
词汇研究
《译书汇编》(1900一1903)中的三字日语借词
基于语义组合关系的汉日同形词意义对比研究
日语中汉语词汇造词的创新意识
——以接尾词[~然]为中心
翻译与语料库研究
日汉翻译
——《天声人语》(2015.6.5)
双语平行语料库应用策略研究
——汉日对译语料的特性、应用经验及误区
教学研究
中国人日本语学留者にとち促音时间制御特性の分析
编后记