网站首页  英汉词典  古诗文  美食菜谱  电子书下载

请输入您要查询的图书:

 

书名 蒙田随笔全集(第2卷)
分类 文学艺术-文学-外国文学
作者 (法)米歇尔·德·蒙田
出版社 人民文学出版社
下载 抱歉,不提供下载,请购买正版图书。
简介
试读章节

未来的世纪可能庆贺这个时代出了这么一位学者,而且还是巴黎的学者,不厌其烦地奉劝我们这个世纪的妇女,遇上这类事感到绝望之后,做什么也不要走这样可怕的极端。我以前在图卢兹听到过一个有趣的故事,他没有把那个故事编在他的集子里使我感到遗感,有一位妇女被几名士兵干了以后说:“感谢上帝,这辈子总算有这么一次,我不用感到有罪而着实满足了一番!”

确实,这类残酷的禁忌跟法国人的温情是不相称的;所以,也要感谢上帝,自从这个有益的忠告以后,我们的风俗也得到了净化,根据好心的诗人马罗的规则,她们只要干的时候说声“不!”,就够意思了。

历史上多的是这样的人,千方百计以死亡去结束痛苦的人生。

卢修斯·阿伦蒂厄斯,据他自己说,为了逃避未来和从前而自杀了。

格拉尼乌斯·西尔瓦尼斯和斯塔蒂乌斯·普洛克西缪斯,被尼禄赦免以后自杀了;为了不愿受这个恶人的宽恕而偷生,也为了尼禄生性多疑,动辄陷害正直人,不愿再受他的第二次宽恕。

托米里斯王后的儿子斯帕加比斯,当了居鲁士的战俘,居鲁士下令给他松绑,他抓住第一次开恩的机会就自杀了,他原来盼望获得自由是要为被捕而雪耻。

博盖兹是泽尔士国王派在伊翁的总督,受到西门率领的雅典军队包围。西门向他提出一个妥协的建议,他可以带了军队和财产安全地回到亚洲,但他拒绝了,他不能辜负主人的托付而苟且偷生。他守卫城市直到最后一刻,城里粮食一点不剩,就率先把所有的黄金和其他一切敌人可作为战利品的东西都投入河中。然后,下令点起一堆大火,把妻子、孩子、小妾、奴仆勒死,扔在火里,然后自己也跳了进去。

印度国王尼那切杜斯听到风声说,葡萄牙总督并没有明显的理由,就是要剥夺他在马六甲的职权,把它交给冈巴国王;他就私下打定了主意。他下令搭了一座深度超过宽度的高台,撑在大柱子上布置得花团锦簇,香气袭人。然后,他穿上绣金长袍,上面饰满贵重宝石,走到路上,借台阶登上高台,高台的一角已有一堆香木点上了火。大家赶来看这些不同寻常的举止到底是为了什么。尼那切杜斯神色果断,但是很不满意地指出葡萄牙欠他的情,他那么忠于自己的职守,多少次手执兵器向别人证明,对他来说荣誉远远要比生命珍贵,他不能在自己身上不使用这个原则;虽然命运使他无法反抗强加于他身上的侮辱,至少有勇气不让侮辱降临到自己身上,使这件事作为民间的笑柄,这也是他对庸才的胜利,说看他投入了火中。

赛克西里亚是斯考鲁斯的妻子,帕克西亚是拉贝奥的妻子,她们的丈夫大难临头,她们原来可以置身事外,只是出于夫妻之情,为了鼓励丈夫躲开危险,在紧要关头给他们作伴和做榜样,甘心把自己的生命赔了进去。

她们为丈夫做的事,科塞乌斯·纳瓦为他的祖国也做了,效果虽然不明显,但都出自爱情。这位大法学家,风华正茂,金玉满堂,声名极佳,很得皇帝的宠幸,只是看到罗马国政每况愈下,不由得幽愤而自杀。

奥古斯都有一位近臣弗尔维乌斯,他的妻子死时表现的细腻感情达到了极致。一天早晨弗尔维乌斯去看奥古斯都,奥古斯都发现弗尔维乌斯把他告诉的一个重要秘密泄露了出去,脸上向他露出不悦之色。弗尔维乌斯回到家,十分绝望,可怜巴巴地把一切都告诉了妻子,还说自己做出这样不幸的事,决心自杀。她一片坦诚地说:“这不能怪你,是我的舌头平时不知检点,使你习以为常,说话也就忘了分寸。等一等,先死的应该是我。”她不由分说,提起剑往自己身上一刺。

维庇斯·维里乌斯看到自己的城市被罗马军队围困,既无法得救,也没有希望得到罗马人的慈悲,在议会的最后一次辩论会上,他针对这件事慷慨陈词,结论说最有意义的是大家用自己双手逃避这场厄运:他们这样做会得到敌人的敬重,而汉尼拔又会后悔他抛弃了多么忠诚的朋友。他邀请同意他的看法的人,到他家去参加他已准备就绪的宴席,席间饱餐以后,他们一起喝送上来的饮料:“解除肉体的痛苦、灵魂的侮辱,眼不见、耳不闻那些无情粗暴的征服者施加在被征服者身上的种种暴行。”他还说:“我还布置了人,只待我们气绝身亡,把我们抛人家门口的大火堆里。”

同意这项高尚决定的人不少,照着他做的人不多。二十七名议员追随着他,他们竭力借酒消愁,席终端出了这道死亡的菜;他们共同哀叹国家的不幸后相互拥抱,一部分人离开屋子,另一部分人留下跟他一起葬身火海;因为酒进入血管,延缓了毒药的扩散,他们死得很缓慢。卡普亚是在第二天被攻占的,有的人只差一小时就要看到敌人出现在城内,城市将遭受他们付出沉重代价欲要避免的灾难。

P30-32

书评(媒体评论)

我抱着读文集的态度反复阅读蒙田的作品,只有跟蒙田一起才能领略到乐趣……我把他看成我自己……甚至觉得他就是我自己。《随笔集》的每位读者都能在他身上看到自己。时而我因读得开心而暂停阅读,我想不出还有哪个人物的作品曾给我更多的风趣、满足和欢乐。

——纪德

这位思想家最出色的成功之处,是研究了可研究的事物,同时冷静地尊重不可研究的事物。

——歌德

今日蒙田显然得到全面的接受,这看起来有点令人吃惊。他嘲笑我们对医学、科学、进步、人类知识完美性的信念;怀疑社会与政体变更的有效性:质疑人的平等;既抵制介入也否认我们认为介入是对美德的坚信。即使受他揶揄的医生、学者、新教徒、改革派和教条主义者,也不把他的批评放在心上,而是将那看成一位行为怪异的朋友的妄言——或者只可用在他人身上。他的敌人少之又少,这也几乎是一种警戒。他看不出相互敌视有任何价值,今日也完全有充分理由提倡他的和谐共处的观点。

——唐纳德·弗拉姆

目录

第一章 论人的行为变化无常

第二章 论饮酒

第三章 塞亚岛的风俗

第四章 公事明天再办

第五章 论良心

第六章 论身体力行

第七章 论授勋

第八章 论父子情

第九章 论帕提亚人的盔甲

第十章 论书籍

第十一章 论残忍

第十二章 雷蒙·塞邦赞

第十三章 论他人之死

第十四章 我们的思想如何自我限制

第十五章 欲望因不满足而更强烈

第十六章 论荣誉

第十七章 论自命不凡

第十八章 论揭穿谎言

第十九章 论信仰自由

第二十章 天下从来没有纯一的事

第二十一章 反对懈怠

第二十二章 论驿站

第二十三章 论做坏事以图私利

第二十四章 论罗马的强盛

第二十五章 无病不要装病

第二十六章 论大拇指

第二十七章 胆怯是残暴的根由

第二十八章 凡事皆有其时机

第二十九章 论英勇

第三十章 论一个畸形儿

第三十一章 论发怒

第三十二章 为塞涅卡和普鲁塔克辩护

第三十三章 斯布里那的故事

第三十五章 论三烈女

第三十六章 论盖世英雄

第三十七章 论父子相像

内容推荐

《蒙田随笔全集》,共一百零七章,分一、二、三卷,八十余万字,是米歇尔·德·蒙田随笔的全译本。蒙田是法国文艺复兴之后重要的人文主义作家。蒙田以博学著称,在全集中,日常生活、传统习俗、人生哲理等无所不谈,特别是旁征博引了许多古希腊罗马作家的论述。作者还对自己作了大量的描写与剖析,使人读来有娓娓而谈的亲切之感,增加了作品的文学趣味。他的随笔全集是十六世纪各种知识的总汇,有“生活的哲学”之称;其散文语言平易通畅,不假雕饰,不仅在法国散文史上开创了随笔式作品之先河,而且在世界散文史上也占有重要地位。

本书为第二卷。

编辑推荐

马振骋凭一己之力,花费五年时间,手写译完《蒙田随笔全集》,获“首届傅雷翻译出版奖”。

以伽利玛出版社1962年出版的《蒙田全集》为底本,并参考收在《七星文库》中的《蒙田全集》译出。

穿越四百多年的历史,让蒙田的生命在中华语境中得以再生和延续。

米歇尔·德·蒙田博学多才,在随笔集中,日常生活、历史人文、传统习俗、人生哲理等等无所不谈,特别是旁征博引了近1200条古希腊罗马先哲的论述。随笔中,蒙田还对自己作了大量的描写与剖析,使人读来有娓娓而谈的亲切之感,增加了作品的文学趣味。蒙田的随笔是十六世纪各种思潮和各种知识经过分析的总汇,有“生活的哲学”之美称。随笔语言平易通畅,不假雕饰,开创了随笔式作品之先河。作为法国第一部用法语写作的哲理散文,《蒙田随笔》不仅在法国散文史上占有重要地位,在世界散文史上也具有极其重要的地位。

本书为《蒙田随笔全集》第二卷,收入中间三十七章。

随便看

 

Fahrenheit英汉词典电子书栏目提供海量电子书在线免费阅读及下载。

 

Copyright © 2002-2024 frnht.com All Rights Reserved
更新时间:2025/11/24 5:32:09