网站首页 英汉词典 古诗文 美食菜谱 电子书下载
《华兹华斯诗选(精装版)(精)》中精选了华兹华斯的代表作品,并由著名翻译家杨德豫先生翻译,集中展示了其“把英语格律诗译成汉语格律体诗”的译诗原则,文字贴切,格律谨严,且文辞斐然,真正做到了译诗与原诗的高度近似。华兹华斯为英国浪漫主义诗歌运动的巨擘,“湖畔派”诗歌的主要代表,杨德豫先生以其贴合无间的译笔,精彩呈现了华兹华斯带有浓郁的自然主义气息的诗歌。
译序
无题
麻雀窝
远见
露西·格瑞
我们是七个
宝贝羊羔
致——
迈克尔
瀑布和野蔷薇
绿山雀
纺车谣
诗人和笼中斑鸠
致杜鹃
水仙
苏珊的梦幻
阳春3月作
鹿跳泉
廷腾寺
咏乔治·博蒙特爵士所作风景画一帧
致睡眠
1815年9月
威斯敏斯特桥上
赠一位年届七旬的女士
致海登,观其所绘《拿破仑在圣赫勒拿岛》
往西走
孤独割麦女
未访的雅鲁河
已访的雅鲁河
作于加莱附近海滨
加莱,1802年8月
为威尼斯共和国覆亡而作
一个英国人有感于瑞士的屈服
伦敦,1802年
献给肯特的士兵
预卜
霍弗尔
蒂罗尔人的心情
有感于蒂罗尔人的屈服
西班牙人的愤怒
法国兵和西班牙游击队
踏脚石
追思
转折
早春命笔
乔治和萨拉·格林
小白屈菜
永生的信息
Fahrenheit英汉词典电子书栏目提供海量电子书在线免费阅读及下载。