龙脊贴连钱,银蹄白踏烟。
无人织锦韂,谁为铸金鞭。
古诗文 | 马诗二十三首(唐·李贺) |
释义 | 马诗二十三首(唐·李贺) 押先韵 龙脊贴连钱,银蹄白踏烟。 无人织锦韂,谁为铸金鞭。 评注 《昌谷集注》: 贵质奇才,未荣朱绂,与骏马之不逢时,同一概矣。故虽龙脊银蹄,而织锦鞯无人,铸金鞭无人,与凡马何异! 《李长吉诗集批注》:先言好马须好饰,犹杜诗“骢马新斫蹄,银鞍被来好”,以喻有才须称。此二十三首这开章引子也。以下便如《庄子》重言、寓言、卮言,曲尽其义。 《李长吉歌诗汇解》:此首言良马而未为人所识者也。 其二(唐·李贺) 腊月草根甜,天街雪似盐。 未知口硬软,先拟蒺藜衔。 其三(唐·李贺) 引用典故:赤骥 忽忆周天子,驱车上玉山。 鸣驺辞凤苑,赤骥最承恩。 其四(唐·李贺) 此马非凡马,房星本是星①。 向前敲瘦骨,犹自带铜声。 评注 《昌谷集注》: 下应天驷,则骨气自尔不凡。瘦骨寒峭,敲之犹带铜声。总以自形其刚坚耳。 《李长吉诗集批注》:自喻王孙本天潢也。下二句言《相马经》但言隅目高匡等相,犹是皮毛。支遁之畜马,以为爱其神骇,亦属外观。毕竟当得其内美,骨作铜声,即“牝马之贞”之理(首句下)。 《唐诗鉴赏辞典》:首句开门见山,直言本意,肯定并且强调诗歌所表现的是一匹非同寻常的好马。起句平直,实在没有多少诗味。 次句「房星本是星」,乍看起来象是重复第一句的意思。「房星」指马,句谓房星原是天上的星宿,也就是说这匹马本不是尘世间的凡物。如果这句的含义仅限于此,与首句几乎一模一样,那就犯了重沓的毛病。诗只四句,首句平平,次句又作了一次重复,那么这首诗就有一半索然无味,没有价值。但如细细咀嚼,便会发现第二句别有新意,只是意在言外,比较隐晦曲折。《晋书·天文志》中有这样一段话:「房四星,亦曰天驷,为天马,主车驾。房星明,则王者明。」它把「房星」和「王者」直接联系起来,就是说马的处境如何与王者的明暗、国家的治乱息息相关。既然马的素质好遭遇不好,那么,王者不明,政事不理的状况就不言可喻了。这是一种「渗透法」,通过曲折引申,使它所表达的实际意义远远超过字面的含义。 三、四句写马的形态和素质。如果说前二句主要是判断和推理,缺乏鲜明生动的形象,那么,后二句恰恰相反,它们绘声绘影,完全借助形象表情达意。李贺写诗,善于捕捉形象,「状难见之景如在目前」,这两句就是突出的例子。「瘦骨」写形,表现马的处境;「铜声」写质,反映马的素质。这匹马瘦骨嶙嶙,显然境遇不好。在常人的眼里,它不过是匹筋疲力尽的凡马,只有真正爱马并且善于相马的人,才不把它当作凡马看待。「向前敲瘦骨,犹自带铜声。」尽管它境遇恶劣,被折腾得不成样子,却仍然骨带铜声。「铜声」二字,读来浑厚凝重,有立体感。它所包含的意思也很丰富:铜声悦耳,表明器质精良,从而生动地显示了这匹马骨力坚劲的美好素质,使内在的东西外现为可闻、可见、可感、可知的物象。「素质」原很抽象,「声音」也比较难于捉摸,它们都是「虚」的东西。以虚写虚,而又要化虚为实,的确很不容易,而诗人只用了短短五个字就做到了,形象化技法之高妙,可说已达到炉火纯青的程度。尤其可贵的是,诗歌通过写马,创造出物我两契的深远意境。诗人怀才不遇,景况凄凉,恰似这匹瘦马。他写马,不过是婉曲地表达出郁积心中的怨愤之情。 (朱世英) 其五(唐·李贺) 押尤韵 大漠山①如雪,燕山月似钩。 何当金络脑,快走踏清秋。 评注 《昌谷集注》: 边氛未靖,奇才未伸。壮士于此,不禁雄心跃跃。 《李长吉诗集批注》:此言苟能世用,致远不难。 以下资料来源未详:[1]络脑:马络头。属贵重鞍具,象征马受重用,此处亦暗指渴望人才得到重用。 一、二句展现出一片富于特色的边疆战场景色,乍看是运用赋法:连绵的燕山山岭上,一弯明月当空;平沙万里,在月光下象铺上一层白皑皑的霜雪。这幅战场景色,一般人也许只觉悲凉肃杀,但对于志在报国之士却有异乎寻常的吸引力。「燕山月似钩」与「晓月当帘挂玉弓」(《南园》其六)匠心正同,「钩」是一种弯刀,与「玉弓」均属武器,从明晃晃的月牙联想到武器的形象,也就含有思战斗之意。作者所处的贞元、元和之际,正是藩镇极为跋扈的时代,而「燕山」暗示的幽州蓟门一带又是藩镇肆虐为时最久、为祸最烈的地带,所以诗意是颇有现实感慨的。思战之意也有针对性。平沙如雪的疆场寒气凛凛,但它是英雄用武之地。所以这两句写景实启后两句的抒情,又具兴义。 三、四句借马以抒情:什么时候才能披上威武的鞍具,在秋高气爽的疆场上驰骋,建树功勋呢?《马诗》其一云:「龙背铁连钱,银蹄白踏烟。无人织锦襜,谁为铸金鞭?」「无人织锦襜」二句的慨叹与「何当金络脑」表达的是同一个意思,就是企盼把良马当作良马对待,以效大用。「金络脑」、「锦襜」、「金鞭」统属贵重鞍具,都是象征马受重用。显然,这是作者热望建功立业而又不被赏识所发出的嘶鸣。 此诗与《南园(男儿何不带吴钩)》都是写同一种投笔从戎、削平藩镇、为国建功的热切愿望。但《南园》是直抒胸臆,此诗则属寓言体或比体。直抒胸臆,较为痛快淋漓;而用比体,则觉婉曲耐味。而诗的一、二句中,以雪喻沙,以钩喻月,也是比;从一个富有特征性的景色写起以引出抒情,又是兴。短短二十字中,比中见兴,兴中有比,大大丰富了诗的表现力。从句法上看,后二句一气呵成,以「何当」领起作设问,强烈传出无限企盼意,且有唱叹味;而「踏清秋」三字,声调铿锵,词语搭配新奇,盖「清秋」草黄马肥,正好驰驱,冠以「快走」二字,形象暗示出骏马轻捷矫健的风姿,恰是「所向无空阔,真堪托死生。骁腾有如此,万里可横行」(杜甫《房兵曹胡马》)。所以字句的锻炼,也是此诗艺术表现上不可忽略的成功因素。 (周啸天) 其六(唐·李贺) 押麻韵 饥卧骨查牙,粗毛刺破花。 鬣焦朱色落,发断锯长麻。 其七(唐·李贺) 引用典故:西母 西母酒将阑,东王饭已乾。 君王若燕去,谁为拽车辕。 其八(唐·李贺) 押支韵 引用典故:赤兔 果下马 赤兔无人用,当须吕布骑。 吾闻果下马,羁策任蛮儿。 其九(唐·李贺) 引用典故:飂叔 飂叔去①匆匆,如今不豢龙。 夜来霜压栈,骏骨折西风。 评注 《昌谷集注》: 元和间,策试贤良方正,直言敢谏。举人牛僧孺、皇甫湜、李德裕皆指陈无忌。考官杨于陵、韦贯之署为上第。李吉甫恶之,泣诉于上。上遂罢于陵、贯之等,僧孺辈俱不调。飕叔,指杨、韦诸君也,此时皆蒙贬去,不复选骏。牛、李、皇甫诸人俱遭沮排。严霜折骏,大可悲已! 《李长吉诗集批注》:此亦自喻龙种憔悴。 《李长吉歌诗汇解》:古者四灵以为畜,故龙亦可豢养。今既无其人,豢龙之术,久已失传;乃养马之法,亦废而不讲,徒使骏逸之才受风霜之困于槽枥之间,斯马也何不幸而遇斯时也! 其十(唐·李贺) 押东韵 引用典故:神骓 催榜渡乌江①,神骓泣向风。 君王今解剑,何处逐英雄。 评注 《昌谷集注》: 此即《垓下歌》意“时不利兮”之句,千古英雄闻之泪落。骓之得遇项羽,可谓伸于知己矣。乃羽以伯业不终,致骓又为知己者死,逢时之难如是乎! 《李长吉诗集批注》:此亦居今思古。 《唐诗别裁》:项羽虽以马赠亭长,然羽既刎死,神骓必不受人骑也。二十馀首中,此首写得神骏。 《李长吉歌诗汇解》:下二句代马作悲酸之语,无限深情。 其一十一(唐·李贺) 押真韵 引用典故:盐坂 内马赐宫人,银鞯刺骐驎。 午时盐坂上,蹭蹬溘风尘。 其一十二(唐·李贺) 批竹初攒耳,桃花未上身。 他时须搅阵,牵去借将军。 其一十三(唐·李贺) 押阳韵 引用典故:买骏骨 宝玦谁家子,长闻侠骨香。 堆金买骏骨,将送楚襄王。 其一十四(唐·李贺) 押真韵 香襆赭罗新,盘龙蹙镫鳞。 回看南陌上,谁道不逢春。 其一十五(唐·李贺) 押微韵 引用典故:伏虎威 不从桓公猎,何能伏虎威。 一朝沟陇出,看取拂云飞。 评注 《昌谷集注》: 马岂真能伏虎耶?因明主驱策,故威望倍重。如宪宗时刘辟反,诏高崇文讨之,诸将皆不服。后上专委以事权,卒平祸乱,震慑东川。是知马必由桓公以显名,崇文必由宪宗以著绩,故能一朝奋兴,勋成盖世,总在主上有以用之也。 《李长吉诗集批注》:用管子告恒公驳马事,以尽马之才。虎且可伏,安往而不可逞哉! 《李长吉歌诗汇解》:诗意谓豪杰之士,伏处草野,不得君上之委任,虽智勇绝人,雄略盖世,人孰能知?一旦出畎亩之中,得尺寸之栖,树功立业,自致于青云之上,然后为人所仰瞻耳! 其一十六(唐·李贺) 唐剑斩隋公,拳毛属太宗。 莫嫌金甲重,且去捉𩘶①风。 其一十七(唐·李贺) 押麻韵 白铁剉青禾,砧间落细莎。 世人怜小颈,金埒畏长牙。 其一十八(唐·李贺) 押删韵 引用典故:旋毛在腹 伯乐向前看,旋毛在腹间。 祗今掊白草,何日蓦青山。 评注 《李长吉诗集批注》: 相马者有人,市骏者无主。有知己而无感恩,终若不遇。 《李长吉歌诗汇解》:马之旋毛生于腹间,人未之见,以常马视之;怕乐视之,乃知其为千里马,然刍秣不足,则马之筋力亦不充。今乃克减其草料,每食不泡,得知何日养成气力,可以驱骋山冈,而展其骥足乎?后二句当作伯乐口中叹息之语方得。 其一十九(唐·李贺) 押灰韵 引用典故:章台 萧寺 萧寺驮经马,元从竺国来。 空知有善相,不解走章台。 其二十(唐·李贺) 押阳韵 引用典故:鱼肠 重围如燕尾,宝剑似鱼肠。 欲求千里脚,先采眼中光。 其二十一(唐·李贺) 押尤韵 引用典故:腾黄马 暂系腾黄马,仙人上綵楼。 须鞭玉勒吏,何事谪高州。 其二十二(唐·李贺) 押歌韵 引用典故:青骡 汗血到王家,随鸾撼玉珂。 少君骑海上,人见是青骡。 其二十三(唐·李贺) 押先韵 武帝爱神仙,烧金得紫烟。 厩中皆肉马,不解上青天。 评注 《李长吉诗集批注》: 此言有才不遇,国士之不幸;不得真才,亦同之不幸也。方云:言烧金已得紫烟,近可仙矣。其如肉马不解上天何? 《李长吉歌诗汇解》:汉武帝好神仙之事,使方士炼丹砂为黄金,不就。又好西域汗血马,使贰师将军伐大宛,取其善马数十匹,中马以下牝牡三千余匹。长吉谓其烧炼则黄金化为紫烟,终不成就;所获之马又皆凡马,不可乘之以上青天,所求皆是无益之事。此首似为宪宗好神仙、信方士之说而作。 以下总评 《李长吉集》:黎简:马诗二十三首各有寓意,随在读者会心,毋庸强解。唯章法似无伦次,然长吉于此不甚理会。 《昌谷集注》:《马诗》二十三首,首首寓意,然未始不是一气盘旋,分合观之,无往不可。 《批注李长吉诗集》:此二十三首,乃聚精会神,伐毛洗髓而出之,造意撰辞,犹有老杜诸作之未至者。率处皆是炼处,有一字手滑耶?五绝一体,实做尤难。四唐唯一老杜,此亦摭实似之;而沉着中飘萧,亦似之。 《李长吉歌诗汇解》:《马诗》二十三首,俱是借题抒意,或美或讥、或悲或惜,大抵于所闻见之中各有所比,言马也而意初不在马矣。又每首之中皆有不经人道语。人皆以贺诗为怪,独朱子以贺诗为巧。读此数章,知朱子论诗真有卓见。 《唐人绝句精华》:李贺此二十三首皆借马以抒感……可为咏物诗之规范,所谓“不即不离”,“不粘不脱”,于此诸诗见之矣。 《唐诗鉴赏辞典》:前二句写汉武帝炼丹求仙的事。武帝一心想长生不老,命方士炼丹砂为黄金以服食,耗费了大量钱财。结果怎样呢?所得的不过是一缕紫烟而已。「得」字,看似平常,却极有份量,对炼丹求仙的荒诞行径作了无情的鞭挞和辛辣的嘲讽,深得「一字褒贬」之妙。 后两句写马,紧扣诗题。「厩中皆肉马,不解上青天」,迫切希望能飞升成仙的汉武帝,不豢养能够「拂云飞」、「捉飘风」的天马,而让不中用的「肉马」充斥马厩。用「肉马」形容马平庸低劣,非常精当。由于是「御马」,吃住条件优越,一个个喂得肥大笨重。这样的马在地面上奔跑都有困难,怎么可以骑着它上天呢!这两句寓意颇深,除暗示武帝求天马上青天的迷梦破灭外,还隐喻当时有才有识之士被弃置不用,而平庸无能之辈,一个个受到拔擢,窃据高位,挤满朝廷。试问:依靠这些人怎么可能使国家蒸蒸日上,实现清明的政治理想?此诗集中地讽刺了当时最高统治者迷信昏庸,所用非人,颖锋内藏,含蕴丰富,而又出之以「嬉笑」,读来使人感到轻松爽快,这在李贺作品中是很少见的。 (朱世英) |
随便看 |
|
古诗文辞典共收录539370条诗词词条,基本涵盖了全部常见诗词美文的文言文翻译、赏析,是语文学习的有利工具。