网站首页  词典首页

请输入您要查询的古诗文:

 

古诗文 清平乐(宋·晏几道)
释义
清平乐(宋·晏几道)  
留人不住,醉解兰舟去。
一棹碧涛春水路,过尽晓莺啼处。
渡头杨柳青青,枝枝叶叶离情。
此后锦书休寄,画楼云雨无凭。
评注
此词写离别,然而所写景物却是碧涛春水、青青杨柳、晓莺啼鸣。此乃以春天美好的景物写离别,并把枝枝叶叶都赋予离情。
起笔“留人不住”四字 ,扼要地写出送者 、行者双方不同的情态 ,一个曾诚意挽留 ,一个却去意已定。“留”而“不住”,故启末二句之怨思。次句写分手前的饯行酒宴。席间那个不忍别的送行女子,想必是吃不下去;而即将登舟上路的男子,却喝了个“醉”。
“一棹碧涛春水路,过尽晓莺啼处”二句紧承“醉上兰舟去 ”,写的是春晨江景,也是女子揣想情人一路上所经的风光。江中是碧绿的春水,江上有宛啭的莺歌,是那样的宜人。这景象似乎正是轻别的行者轻松愉快的心境的象征。而“渡头杨柳青青,枝枝叶叶离情”则遥应“留人不住”句,是兰舟既发后渡头空余的景物 ,也是女子主观感觉中的景物 ,所以那垂柳“枝枝叶叶”俱含“离情 ”。以上四句写景,浑然一体,却包含两种不同情感的象征。
结句写情,却突然转折,说出决绝的话,寄语对方“此后锦书休寄 ”,因为“画楼云雨无凭”,犹言:我们青楼女子是靠不住的,你今后不必来信了,从此割断情感联系吧。其实这是负气之言,其中暗含难言之隐。妓女社会地位低下,没有爱的权利,即使有了倾心的男子 ,也没有长聚不散之理。彼此结欢之夕,纵使千般恩爱,时过境迁,便“留人不住”了。有感于此,所以干脆叫对方“此后锦书休寄”了。话虽如此,倘不想得到“锦书”,何以特别提到?
总之,结尾两句以怨写爱,抒写出因多情而生绝望、绝望恰表明不忍割舍之情的矛盾情怀。周济《宋四家词选》评曰:“结语殊怨,然不忍割。”此乃深透之语。
   其二(宋·晏几道)
千花百草,送得春归了。
拾蕊人稀红渐少,叶底杏青梅小。
小琼闲抱琵琶,雪香微透轻纱。
正好一枝娇艳,当筵独占韶华。
   其三(宋·晏几道)
烟轻雨小,紫陌香尘少。
谢客池塘生绿草,一夜红梅先老。
旋题罗带新诗,重寻杨柳佳期。
强半春寒去后,几番花信来时。
   其四(宋·晏几道)
可怜娇小,掌上承恩早。
把镜不知人易老,欲占朱颜长好。
画堂秋月佳期,藏钩赌酒归迟。
红烛泪前低语,绿笺花里新词。
   其五(宋·晏几道)
红英落尽,未有相逢信。
可恨流年凋绿鬓,睡得春酲欲醒。
钿筝曾醉西楼,朱弦玉指梁州。
曲罢翠帘高卷,几回新月如钩。
   其六(宋·晏几道)
春云绿处。
又见归鸿去。
侧帽风前花满路。
冶叶倡条情绪。
红楼桂酒新开。
曾携翠袖同来。
醉弄影娥池水,短箫吹落残梅。
   其七(宋·晏几道)
波纹碧皱,曲水清明后。
折得疏梅香满袖,暗喜春红依旧。
归来紫陌东头,金钗换酒消愁。
柳影深深细路,花梢小小层楼。
   其八(宋·晏几道)
西池烟草,恨不寻芳早。
满路落花红不扫,春色渐随人老。
远山眉黛娇长,清歌细逐霞觞。
正在十洲残梦,水心宫殿斜阳。
   其九(宋·晏几道)
蕙心堪怨,也逐春风转。
丹杏墙东当日见,幽会绿窗题遍。
眼中前事分明,可怜如梦难凭。
都把旧时薄倖,只消今日无情。
   其一(宋·晏几道)
幺弦写意,意密弦声碎。
书得凤笺无限事,犹恨春心难寄。
卧听疏雨梧桐,雨馀淡月朦胧。
一夜梦魂何处,那回杨叶楼中。
   其一十一(宋·晏几道)
笙歌宛转,台上吴王宴。
宫女如花倚春殿,舞绽缕金衣线。
酒阑画烛低迷,彩鸳惊起双栖。
月底三千绣户,云间十二琼梯。
   其一十二(宋·晏几道)
暂来还去,轻似风头絮。
纵得相逢留不住,何况相逢无处。
去时约略黄昏,月华却到朱门。
别后几番明月,素娥应是消魂。
   其一十三(宋·晏几道)
双纹彩袖,笑捧金船酒。
娇妙如花轻似柳,劝客千春长寿。
艳歌更倚疏弦,有情须醉尊前。
恰是可怜时候,玉娇今夜初圆。
   其一十四(宋·晏几道)
寒催酒醒,晓陌飞霜定。
背照画帘残烛影,斜月光中人静。
锦衣才子西征,万重云水初程。
翠黛倚门相送,鸾肠断处离声。
   其一十五(宋·晏几道)
莲开欲遍,一夜秋声转。
残绿断红香片片,长是西风堪怨。
莫愁家住溪边,采莲心事年年。
谁管水流花谢,月明昨夜兰船。
   其一十六(宋·晏几道)
沈思暗记。
几许无凭事。
菊靥开残秋少味。
闲却画阑风意。
梦云归处难寻。
微凉暗入香襟。
犹恨那回庭院,依前月浅灯深。
   其一十七(宋·晏几道)
莺来燕去,宋玉墙东路。
草草幽欢能几度,便有系人心处。
碧天秋月无端,别来长照关山。
一点恹恹谁会,依前凭暖阑干。
   其一十八(宋·晏几道)
心期休问,只有尊前分。
勾引行人添别恨,因是语低香近。
劝人满酌金钟,清歌唱彻还重。
莫道后期无定,梦魂犹有相逢。
随便看

 

古诗文辞典共收录539370条诗词词条,基本涵盖了全部常见诗词美文的文言文翻译、赏析,是语文学习的有利工具。

 

Copyright © 2004-2024 Frnht.com All Rights Reserved
更新时间:2024/11/9 3:24:10