细读乔纳森·斯威夫特著,刘春芳译的《格列佛游记(经典名著口碑版本)/教育部统编语文推荐阅读丛书》这部作品,读者一定会为其中洋溢的奔放张扬的浪漫主义所打动,同时也会因为作品中极其厚重、极其深沉的对人性弱点的探讨与批判而陷入沉静的思考。
《格列佛游记》展现出的是更多的敏锐的观察与深刻的思想。如在小人国中对小人国民族膨胀情绪的揭示,以及小人国王宫中的一些情况的描写,既充满无边的想象和神奇的色彩,但同时更是对于小人国王宫中政客之间明争暗斗、国王与佞臣之间相互勾结、国家与国家之间无端开战等现象进行的淋漓尽致的讽刺。
乔纳森·斯威夫特著,刘春芳译的《格列佛游记(经典名著口碑版本)/教育部统编语文推荐阅读丛书》是一部杰出的游记讽刺小说,写的是外科医生格列佛航海漂流到小人国、大人国、飞岛和慧国的经历和奇遇。作者用巨人的眼光俯视人类的荒唐和渺小,耻笑小人国为自己微不足道的野心,不惜牺牲人类美好情感的行为。
导读
译者前言
出版商致读者(初版序)
格列佛船长致其堂兄辛普森的一封信
第一部 利立浦特游记
第一章
第二章
第三章
第四章
第五章
第六章
第七章
第八章
第二部 布罗丁格奈格游记
第一章
第二章
第三章
第四章
第五章
第六章
第七章
第八章
第三部 拉普塔、巴尔尼巴比、勒格奈格、格拉布杜德里布、日本游记
第一章
第二章
第三章
第四章
第五章
第六章
第七章
第八章
第九章
第十章
第十一章
第四部 慧驷国游记
第一章
第二章
第三章
第四章
第五章
第六章
第七章
第八章
第九章
第十章
第十一章
第十二章
知识链接
从莱顿回伦敦后不久,我的恩师贝茨先生就推荐我到亚伯拉罕·潘内尔船长的“燕子号”商船上去做外科医生。我在那里干了三年半,其间去过几次累凡特和其他一些地方。长途跋涉归来之后,我决定在伦敦住下来,我的恩师贝茨先生也鼓励我这样做,他还给我介绍了一些病人。我在老犹太人居住区租了几间房,并且听从了一些朋友的劝告,决定改变一下生活状态,就与西门街上做针织品生意的艾德蒙·伯顿先生家的二女儿玛丽·伯顿成了家。玛丽带来了四百英镑的嫁妆。
可是两年之后我的恩师却不幸辞世,而我又没有什么朋友,生意一下子就一落千丈。要是像我的许多同行那样做些欺天瞒地的勾当,我的良心又无法接受。于是我就跟太太和一些熟人商量了一番,决定再次出海。接下来六年左右的时间里,我先后在两艘船上做过外科医生,出海航行过好几次,到过东印度和西印度群岛。这使我的收入增加了不少。因为这个职业使我有机会搞到许多书籍,所以闲暇的时间我都用来阅读古往今来的优秀作品。我到岸上去的时候,就会观察当地的风俗人情,同时也学习他们的语言。我的记忆力非常不错,因此学起来倒是一点儿也不费力气。
可是最后一次出海的航行却很不顺利,搞得我对远航厌倦起来,有了待在家里与太太和家人安享生活的打算。我从老犹太人居住区搬到了费达巷,后来又搬到东部靠近码头的韦平,目的是想从船员那里揽些生意,结果却事与愿违。三年过去了,希望还是一如既往地渺茫,于是我接受了“羚羊号”船长威廉·普里查德提供的机会,打算跟他一起远航到南太平洋一带。他给我的待遇还是非常优厚的。我们于一六九九年五月四日从布里斯托尔起航。航程初始,一切都非常顺利。
经过细细考虑,我觉得如果把海上航行的冒险经历事无巨细地一一说给读者听,似乎并不妥当。因此我只把重要的事情讲一讲吧。在我们的船只往东印度群岛航行的途中,遭遇了强风暴的袭击,船只被刮到了范迪门地西北方的海域中。通过观察,我们发现自己处于南纬三十度零二分的地方。由于饮食条件恶劣,再加上与强风暴的对抗使人付出了超负荷的体力,有十二名船员丢掉了性命。剩下的人也都无比虚弱。十一月五日那天,雾气十分浓重,因为那时正是那一带海域的初夏时节。海员们在离船半链远的地方发现了礁石,可是当时狂风太猛烈了,我们躲避不及,朝着礁石直撞过去,船体立刻分崩离析。包括我在内的六名船员把救生小艇放到海里,竭尽全力划着它远离了礁石和船只残骸。我们奋力划船,可是划出了大约三海里之后,就累得再也没力气了,因为我们在大船上的时候就一直拼尽全力地干活。我们索性就把命运交给了波涛,指望它能发发善心。大约过了半个小时,突然又从北面刮来一阵强风,把救生艇掀翻了。救生艇的其他伙伴后来怎么样,还有逃到礁石上和留在大船上的人命运如何,我就不得而知了。‘不过可以断定他们都没有什么生还的希望。我自己呢,听凭狂风和海浪吹来打去,完全把生死交给了命运。我不时地把双腿沉到水里,却根本触不到底。后来我再也没有力气挣扎了,觉得就要命丧大海的时候,双脚却突然触到了地面。这个时候风暴也减弱了许多。海底的坡度很小,我走了大概一英里才上了岸,那时候我觉得大约是晚上八点钟吧。(P4-5)
这部游记的作者莱缪尔·格列佛先生是我最亲密的老朋友,而且从母亲这一脉算来,我们还有亲戚关系。三年前,常有好奇的人聚集到他在雷德里夫的家里,格列佛先生对此感到疲惫不堪,因此在故乡诺丁汉郡买了一小块地和一幢安静舒适的房子。那地方离纽瓦克也不远。现在他就在那里安享退隐的时光,而且也颇受邻人们的尊重。
尽管格列佛先生出生于诺丁汉郡,即他父亲的居住地,但我听说他的祖籍是牛津郡。为了证实这一点,我到过位于牛津郡的班伯里教堂墓地,看到格列佛家族的几座坟墓和墓碑,想来这个说法的确属实。
在离开雷德里夫之前,他把这些手稿托付我来保管,并允许我按照自己的意愿加以处理。这些手稿我仔细研读了三遍。游记的风格非常平易近人,行文简单流畅。我觉得唯一的不足就是叙述得太详细、太琐碎了,不过游记作者大都如此。整本书读来让人觉得事实详尽可靠,作者也的确因其诚实忠厚广受称赞。在格列佛的家乡雷德里夫甚至广泛流传着这样一个说法:要是谁想证明一件事是真的,就会说它像格列佛先生所说的一样准确无误。
经原作者的同意,我曾把这些手稿送给几位知名人士阅读。在他们的建议下,我才决定不顾冒昧之嫌,大胆将此书出版。我希望这本书也许会成为青年贵族们的有趣读物,至少现在看来,它比那些只谈论政治和政党的粗制滥造的书籍要好得多。
一般说来,海员的叙事风格是非常细致入微的,而我在这里却大胆删去了一些描述风向、潮汐,以及几次航行中关于方向及位置的章节,也删掉了关于在风暴中如何驾船使舵的烦琐描述的段落,还有详尽阐释如何辨识经度和纬度的部分。否则的话,该游记要比现在的篇幅多出一倍。我很清楚,格列佛先生对我这种做法也许会颇有微词,但我认为一定要使该书被一般读者广泛接受才行。不过,如果由于我个人对航海的无知而导致了一些错误的出现,那么我声明我个人对此负全部责任。若有哪位热衷旅行的人士对原作充满好奇,希望一睹为快的话,我随时都会满足他的要求。
如果想知道有关作者生平的更多细节,那么读完本书的起始几页,就会找到满意的答案。
理查德·辛普森
经典名篇是人类思想智慧和审美感受的结晶,人民文学出版社在中外经典的整理、译介和出版上有着卓越贡献和值得信赖的品质,“教育部统编《语文》推荐阅读丛书”同样如此。
——著名作家 王蒙
我这些年是提倡让中小学生“海量阅读”的。人民文学出版社这套书品种齐全、版本可靠、质量上乘,非常适合学生阅读。
——北京大学教授、教育部统编义务教育语文教科书总主编 温儒敏
作为专业的文学出版社,人民文学出版社的这套书选目完整而全面,在古典名著、外国作品的整理和译介上,也都采用了独家的大师底本,值得推荐!
——著名作家、北京大学教授 曹文轩
统编语文教科书陆续使用后,文学阅读在中小学教育中的地位空前提高。这套书紧扣统编教材内容,充分照顾到了学生拓展阅读的需要,内容丰富,结构合理,是一套理想的语文读本。
——中国教育政策研究院副院长、新教育实验发起人 朱永新
这套书紧密对接语文教学的最新动态,对提升孩子的语文素养及审美能力,形成正确的价值观,均大有裨益。
——中国教育学会中学语文教学专业委员会理事长 顾之川