中国当代电影对中国文学作品的改编是一个重要的文艺现象。改编作为文学与电影之间最直接的联系方式,其实质是电影对于文学的一种影像式的选择与接受。中国当代电影对文学的改编实践表明,一方面,电影程度不同地以文学原著为基础,从题材内容、主题内涵、形象塑造、艺术结构等方面对文学作品进行艺术的选择与接受,以“重读”的方式阐释并传播中国现当代文学;另一方面,由于电影作为一种大众媒介的地位与影响力的日益提高,电影改编对文学原著的选择和接受所凸显的审美倾向和价值取向又反过来影响中国文学的发展,并且这种影响越来越明显。朱怡淼著的《改编--中国当代电影与文学互动》即以中国当代电影对中国现当代文学作品的改编为研究对象,围绕以上两个方面展开研究。为此,笔者从电影改编文学的理论前提、具体改编实践、以及电影改编对中国当代文学的影响和反作用等三个层面来架构全书。
绪论
一、课题研究的缘起
二、课题研究的现状
三、课题的研究范围和涉及的理论方法
第一章 文学与电影之间
第一节 文学与电影艺术特征之异同
一、媒介方式:文字与影像
二、叙事特征:历时性与共时性
三、文本接受:间接性与直接性
第二节 文学与电影改编之互通
一、改编的基础:独创性与“空白”
二、改编的关键:交互与融合
三、改编的升华:接受与弥合
第三节 1905—1976年的中国电影改编
一、中国早期电影改编(1905—1949)
二、新中国电影改编(1949—1976)
第二章 基于审美性原则的选择与接受:1977—1989年的电影改编
第一节 新时期电影改编观念的变迁
一、“忠实于原著”的改编观念
二、“提取一点,凸显自我”的改编观念
三、新时期电影改编的新趋向
第二节 人世传统与现实主义的回归
一、正面价值观的示范
二、批判意识的加强与苦难的淡化
三、现实情感的感召与宏大叙事的嬗变
第三节 人道主义的彰显
一、人的觉醒与人性的呼唤
二、对生存苦难的悲悯情怀
第三章 市场经济与多元文化规约下的选择与接受:1990年以来的电影改编
第一节 大众文化语境中的电影改编:娱乐与焦虑
一、商业语境中的娱乐化
二、欲望消费中的焦虑感
第二节 全球化语境下的电影改编:迎合与趋同
一、迎合:中华民俗奇观与西方文化母题
二、趋同:温情与个体成长史
第三节 后现代语境下的电影改编:颠覆与戏仿
一、颠覆权威
二、背离崇高
三、戏仿生活
第四章 电影改编作为一种特殊的接受方式对文学的影响
第一节 电影改编对当代文学文体变革的潜在影响
一、改编推动文体的革新
二、改编导致文体的蚀伤
第二节 电影改编对作家创作观念与文学立场选择的导向
一、作家创作观念的嬗变
二、作家文学立场的抉择
第三节 电影改编影响受众审美选择
一、电影改编规约受众审美倾向
二、电影改编引导受众审美趣味
三、电影改编影响受众审美选择
结语
一、电影改编视角下的中国现当代文学
二、影像时代文学的生存境遇与未来走向
附录一“2012年受众接受中国现当代文学作品的途径”问卷调查表
附录二新时期以来重要改编电影作品名录
参考文献
后记