勃朗特原著的的《简·爱》是作者的成名作及代表作。小说真实地再现了小人物简·爱三十年的坎坷遭遇和勇敢追求,细腻地叙述了女主人公艰难的生存状态和复杂的心理活动,反对对人性的压抑和摧残,赞扬了妇女独立自主、自尊自强的精神,是一部现实主义的作品。作品还充分表现了作者的主观理想,抒发了个人热烈的感情,在情节的构建、人物的刻画、心理的揭示和景物的描绘方面,都有着极为丰富的想象力。
| 书名 | 简·爱/名著+考点 |
| 分类 | 少儿童书-儿童文学-外国儿童文学 |
| 作者 | (英)勃朗特 |
| 出版社 | 延边大学出版社 |
| 下载 | 抱歉,不提供下载,请购买正版图书。 |
| 简介 | 编辑推荐 勃朗特原著的的《简·爱》是作者的成名作及代表作。小说真实地再现了小人物简·爱三十年的坎坷遭遇和勇敢追求,细腻地叙述了女主人公艰难的生存状态和复杂的心理活动,反对对人性的压抑和摧残,赞扬了妇女独立自主、自尊自强的精神,是一部现实主义的作品。作品还充分表现了作者的主观理想,抒发了个人热烈的感情,在情节的构建、人物的刻画、心理的揭示和景物的描绘方面,都有着极为丰富的想象力。 内容推荐 勃朗特原著的的《简·爱》这部名著告诉我们做人要正直善良,为人要坦荡,心里要有一个公正的天平。是善良的就要发扬,丑恶的就摒弃,要不畏强暴,反抗暴虐,追求正义。读读这部名著,会让你在人生道路上,每一个脚印都是坚定的、正直的。 目录 第1章 寄人篱下 第2章 被关进红房子 第3章 病中 第4章 一线希望 第5章 离开盖茨黑德 第6章 在罗沃德学校 第7章 登报求职 第8章 初到桑菲尔德 第9章 初见罗切斯特 第10章 突发大火 第11章 家庭宴会 第12章 吉卜赛女巫 第13章 梅森受伤 第14章 重回盖茨黑德 第15章 求婚 第16章 准备结婚 第17章 婚礼前夕 第18章 婚礼被中断 第19章 逃离桑菲尔德 第20章 获救 第21章 教学生涯 第22章 遗产 第23章 圣·约翰求婚 第24章 简·爱拒婚 第25章 心灵的呼唤 第26章 重回桑菲尔德 第27章 终成眷属 第28章 婚后生活 试读章节 还有些地方我也不能不看,那就是书中提到的拉普兰、西伯利亚、斯匹次卑尔根群岛、新地岛、冰岛和格陵兰荒凉的海岸。“广袤无垠的北极地带和那些阴凄凄的不毛之地,宛若冰雪的储存库。千万个寒冬所积聚成的坚冰,像阿尔卑斯山的层层高峰,光滑晶莹,包围着地极,把与日俱增的严寒汇集于一处。”我对这些死白色的地域,形成了一定之见,但一时难以捉摸,仿佛孩子们某些似懂非懂的念头,朦朦胧胧浮现在脑际,却出奇地生动。导言中的这几页文字,与后面的插图相配,使兀立于大海波涛中的孤岩,搁浅在荒凉海岸上的破船,以及透过云带俯视着沉船的幽幽月光,更加含义隽永了。 我说不清一种什么样的情调弥漫在孤寂的墓地:刻有铭文的墓碑、一扇大门、两棵树、低低的地平线、破败的围墙。一弯初升的新月,表明正是黄昏时刻。 两艘轮船停泊在水波不兴的海面上,我以为它们是海上的鬼怪。 魔鬼从身后按住窃贼的背包,那模样实在可怕,我赶紧翻了过去。 一样可怕的是,那个头上长角的黑色怪物,独踞于岩石之上,远眺着一大群人围着绞架。 每幅画都是一个故事。由于我理解力不足,欣赏水平有限,它们往往显得神秘莫测,但无不趣味盎然,就像某些冬夜,贝茜碰巧心情不错时讲述的故事一样。遇到这种时候,贝茜会把烫衣桌搬到保育室的壁炉旁边,让我们围着它坐好。她一面熨里德太太的网眼饰边,把睡帽的边沿烫出褶裥来,一面让我们迫不及待地倾听她一段段爱情和冒险故事。这些片段取自于古老的神话传说和更古老的歌谣,或者如我后来所发现,来自《帕美拉》和《莫兰伯爵亨利》。当时,我膝头摊着比尤伊克的书,心里乐滋滋的,至少是自得其乐,就怕别人来打扰。 约翰·里德是个14岁的小学生,比我大4岁,我才10岁。论年龄,他长得又大又胖,但肤色灰暗,一副病态。脸盘阔,五官粗,四肢肥,手足大。他还喜欢暴饮暴食,落得个肝火很旺,目光迟钝,两颊松弛。这阵子,他本该待在学校里,可是他妈把他领回家来住上一两个月,说是因为“身体虚弱”。但他老师迈尔斯先生却断言,要是家里少送些糕点糖果去,他会什么都很好的。做母亲的心里却讨厌这么刻薄的话,而倾向于一种更温和的想法,认为约翰是过于用功,或许还因为想家,才弄得那么面色蜡黄的。 约翰对母亲和姐妹们没有多少感情,而对我则很厌恶。他欺侮我,虐待我,不是一周两三次,也不是一天一两回,而是经常如此。弄得我每根神经都怕他,他一走近,我身体上的每块肌肉都会收缩起来。有时我会被他吓得手足无措,因为面对他的恐吓和欺侮,我无处哭诉。佣人们不愿站在我一边去得罪他们的少爷,而里德太太则装聋作哑。儿子打我骂我,她却熟视无睹。尽管他动不动当着她的面这样做,但背着她的时候打我骂我就更多了。 我对约翰已习惯于逆来顺受。我走到他椅子跟前,他拼命向我伸出舌头,居然伸了三分钟之久,就差没有绷断舌根。我明白他会马上下手,一面担心挨打,一面凝视着这个就要动手的人那副令人厌恶的丑态。我不知道他看出了我的心思没有,反正他二话没说,猛然间狠命揍我。我一个踉跄,从他椅子前倒退了一两步才站稳身子。 “这是对你的教训,谁叫你刚才那么无礼跟妈妈顶嘴,”他说,“谁叫你鬼鬼祟祟躲到窗帘后面,谁叫你两分钟之前眼光里露出那副鬼样子,你这耗子!” 我已经习惯于约翰·里德的谩骂,从来不愿去理睬,一心只想着如何应付辱骂以后必然接踵而来的殴打。 “你躲在窗帘后面干什么?”他问。 “在看书。” “把书拿来。” 我走回窗前把书取来。 P2-3 序言 作者简介 夏洛蒂·勃朗特(1816-1855年),19世纪英国杰出的女作家。她的作品主要描写贫苦的小资产者的孤独、反抗和奋斗,属于被马克思称为以狄更斯为首的“出色的一派”。《简·爱》是她的处女作,也是代表作,至今仍受到广大读者的欢迎。 导读 《简·爱》成功地塑造了一个敢于反抗、敢于争取自由独立地位的妇女形象。 夏洛蒂创作《简·爱》的时候,英国资产阶级政府实施了一些表面的改革措施,但实际上妇女远远未能取得平等的社会地位。《简·爱》通过描写简·爱一生不屈不挠的奋斗,反映了妇女的悲惨处境,赞美、肯定了自强不息、敢于反抗不平等命运的人格。 还在童年时期,在里德太太家里,简·爱的倔强性格已经形成并充分表现出来。面对少爷的专横、小姐的傲慢、夫人的恶意、仆人的偏见,她感到“痛苦难堪”,萌生了反抗的情绪。在罗沃德学校读书时期,是简·爱思想的成熟时期,她对黑暗环境和不公正待遇的斗争、反抗,也更为鲜明。 在罗沃德学校,海伦的命运使得慈善学校的伪善、残酷和丑恶暴露无遗,简·爱对冷酷的学校负责人和摧残他们的教师深恶痛绝。她对海伦说:“假如她用那根条子打我,我要从她手里把它夺讨来。并且当面折断它。”这坚定有力的语言,不仅清楚地表现出当时英国下层妇专所受的深重屈辱,而且表现出了她不同命运爰协、勇于反抗斗争、争取做人的权利的可贵精神。 简·爱与罗切斯特的恋爱经历,是全书的主要情节之一。简·爱没有因为自己出身卑微而放弃自己的爱情,而是敢于追求幸福,表现了可贵的不甘于命运安排和反抗世俗的精神。 《简·爱》是一部具有浓厚浪漫主义色彩的现实主义小说,整部作品以自传形式写成。作者以第一人称来叙述故事,介绍人物,评价事件,这种方法便于直入人物的内心活动,也缩短了同读者的距离,易于取得亲切感人的艺术效果。为了与读者在感情上交流,作者有时直接跟读者对谈。与读者对谈在小说中的作用是:它或者为了叙述故事,如“读者,我嫁了他,我们举行了安静的婚礼”;或者为组织结构,如第十一章开头“一部小说新的一章……在我这次拉起幕来的时候,读者啊,你必须想象你看见米尔口特乔治旅舍的一间房舍”;或者为了表达主人公的感受,如写到婚礼中断简·爱逃走时,作者写道,“温存的读者啊,我那时所感觉的,愿你永远不要感觉!愿你的眼睛永远不要像我的眼睛一样,洒那种火性的、烫人的、绞心的眼泪”;或者为了加深主人公对客观事物的印象,如“读者,你以为处在失明而狂怒中的他会叫我害怕吗?——要是你这么想,你就太不了解我了”。 心理描写使这部小说魅力大增。如简·爱被无理地关在红房子里,她思绪万千:“为什么我常受苦?”她反复思索,接二连三地发出“不公正”的声音,表现了被压迫者的痛苦心情;她被赶出盖茨黑德府后的心理活动,表现了被驱逐被抛弃者的凄凉的情感;她离开罗沃德学校,表现了一个孤苦无助、前途渺茫、对未来缺乏信心,但又急于寻找职业以谋生的人的复杂心理;她婚礼被迫中断、慌忙逃走时的心理描写,表现了一个无家可归的漂泊者的凄惨景象。小说通过大量的心理描写,把被压迫妇女的悲惨命运展现在读者的面前,从而加重了小说的批判力度,增强了作品的感染力。 主要人物 简·爱:女主人公简·爱的容貌并不美丽,但她心灵纯洁、感情真挚,具有强烈的自尊心,是当时英国现实生活中敢于反抗、敢于争取自由平等的新型妇女的形象。 一、自尊自爱,叛逆反抗 命运把简·爱掷到了一个父母双亡、寄人篱下的生存环境。舅妈的嫌弃、表姐的蔑视以及势利的佣人们的为虎作伥并没有使她屈服,相反,她以弱小的身躯进行了强烈反抗。 二、追求精神上的自由、平等 简·爱在爱情问题上同样不卑不亢,始终保持着个人的尊严。尽管英格拉姆小姐是大家闺秀,态度傲慢,说话咄咄逼人,但简·爱总是从容面对,从不失尊严。同样,在罗切斯特面前她从不因为自己是一个地位低贱的家庭教师而感到自卑,她认为他们是平等的,不应该因为她是仆人而不能受到别人的尊重。 三、感情炽烈,敢于追求纯洁的爱情 简·爱要求得到纯洁的爱情和合法的婚姻。当得知罗切斯特还有一个疯了的合法妻子时,她拒绝了他的爱,拒绝了罗切斯特提出到法国过同居生活的要求。她对罗切斯特的爱情炽烈专一。她的爱情观不掺和杂念,不做金钱的奴隶,不做别人的附庸,她永远是独立的。 罗切斯特:罗切斯特是《简·爱》中一个极为重要的角色,他强悍而温柔,暴烈而睿智,是冰与火的矛盾体。年轻时他因无知而陷人世俗社会的泥潭,所以不惜以毁坏自己作为惩罚。他的生活一度放纵、堕落,在强大的世俗面前,他把自己的心冻结,将自己封闭,与人交往时表现出难以置信的高傲、冰冷和不可一世。但简的到来改变了他的生活。简是他的女神,是他的救世主,是他寒冷冬天里的一束阳光。她纯洁的灵魂可以荡涤他的肮脏,于是他心底燃起了熊熊的烈火,不顾制度森严的等级社会,主动寻求与简精神上的契合。这种因爱而生的火越烧越旺,以致灼伤了自己也毫不足惜。当得知无法与心爱的人结合时,他向社会发出了无奈而又愤怒的呼喊。“天若有情天亦老”,几经辗转,在火的温婉与热烈中,他与简融为一体,如两颗爱情火苗在凤凰涅槃(涅槃:佛教用语,指超脱生死的境界)中烧尽污浊,获得重生。 海伦:海伦是简·爱在罗沃德慈善学校的好友。在罗沃德这个严酷的环境里,海伦给简·爱以关爱和慰藉,给简·爱以人性的温暖。简·爱在罗沃德遇到欺侮的时候,总是表现得愤恨不平,甚至想去反抗;而纤弱的海伦却异常温和,总能平静地接受不公的惩罚。海伦善良、宽容而坚韧。 圣·约翰:圣·约翰是一个知识渊博、英俊潇洒的神职人员,他救了简·爱一命,帮助简·爱找到了一份工作,让简·爱开始了新生活。简·爱觉得圣·约翰温和、仁慈、精力充沛,特别是对于传教事业,他热忱、虔诚而坚定,充满着献身精神。圣·约翰决定去印度传教,甘愿在当地恶劣的气候和野蛮、愚昧环境的双重摧残下殉教,希望以此获得永恒的拯救。圣·约翰发现简·爱的美德适合做他去印度传教的同事兼伴侣,要求简·爱做他的妻子。简·爱蔑视圣·约翰的爱情观,认为“他珍爱我犹如士兵珍爱一件好武器,仅此而已”,拒绝了他的求婚。他独自一人去印度传教了。 故事梗概 我出身于一个穷牧师家庭,父母由于染上伤寒,在一个月之中相继去世,我就由里德舅舅扶养。在舅舅去世后,我一直受到舅母一家的虐待,唯有使女贝茜对我予以关爱。在好心的药剂师劳埃德的帮助下,早就想赶我出门的舅母把我送到了罗沃德慈善学校。 在一个寒冷的早晨,一辆马车把我载往遥远而神秘的地方——罗沃德寄宿学校。我认识了13岁的姑娘海伦,可是学校流行的斑疹伤寒夺去了我好朋友的生命。在我对海伦的无限思念中,在我唯一信赖的老师坦普尔小姐的关怀下,我结束了自己的学习生涯,留在这个学校做了教师。 有一天,我突然强烈地渴望离开罗沃德,到自由的新天地里去。于是我发布广告,顺利成为桑菲尔德府的家庭教师。府上的主人不住在桑菲尔德,和我做伴的是善良的管家费尔法克斯太太。 一天下午,我为费尔法克斯太太送一封信到干草村,顺便散散步。路上遇到了一位中等身材、胸膛宽阔、脸色黑黝、神情严峻的先生。由于路滑,他的马摔倒了。当他知道我是罗切斯特先生家请来的家庭教师时,引起了他的注意。他要我扶他上马,很快他消失在远方的夜幕中。他就是我的主人罗切斯特先生。几天后,我和他在休息室里正式认识了。当我和罗切斯特先生推心置腹地谈话时,我突然觉得,我的生活中增添了一种乐趣,他的脸成了我最爱看的东西。 一天半夜,阴森森的笑声在过道中刺耳地响起,罗切斯特先生的床着了火。又是一天半夜,罗切斯特先生家的神秘客人梅森先生被人咬伤,而罗切斯特先生却叮嘱我不要声张。从此罗切斯特先生去向不明,人们说他已经爱上了年轻貌美又有地位的英格拉姆小姐。我感到了一种难言的痛苦。 罗切斯特又出现在桑菲尔德府时,带来了英格拉姆小姐等一群高贵的客人。一天黄昏,我和罗切斯特先生在花园散步,他告诉我将要同英格拉姆小姐订婚。我的理智告诉我,必须离开桑菲尔德。痛苦使我的心里话和着眼泪爆发出来:“就因为我一贫如洗、默默无闻、长相平庸、个子瘦小,就没有灵魂没有心肠了吗?……我的心灵跟你一样丰富,我的心胸跟你一样充实!……我不是通过习俗、常规,甚至也不是血肉之躯同你说话,而是我的灵魂同你的灵魂在对话,就仿佛我们两人穿过坟墓,站在上帝脚下,彼此平等。”罗切斯特更加认清了我的优秀品质,向我求婚。我所渴望的巨大幸福来临了,我们决定一个月后举行婚礼。 在婚礼的前一天晚上,一个鬼影般的女人手持蜡烛,站到我的床前,用血红的眼睛瞪着我。我把这事告诉罗切斯特,他呼吸急促,答应我在婚后解开这个谜。 这个谜意外地在婚礼上解开了。婚礼正在进行时,一个律师和梅森先生大声宣布:婚礼存在着障碍,不能继续进行,罗切斯特先生现在有一个活着的妻子。在愤怒和绝望中,罗切斯特领着众人去看他的妻子。 原来,罗切斯特的父亲为了将全部财产留给他哥哥,就给他娶了愿出3万英镑嫁资的小姐,这就是他现在还活着的妻子伯莎·梅森。婚后伯莎从家族中遗传下来的疯病发作了。他们之间本来没有爱情,只是出于人道,罗切斯特用适当措施把她禁闭在三楼上。那些不可思议的怪事都出自这个疯女人之手。我趁着自己还有勇气,坚决地和他告别了。 连续几天,我沿村乞讨,风餐露宿,终于倒在一座房屋边。传教士圣·约翰先生收留了我,我开始在这里过着平静的教书生活。很意外地,我得到了叔叔的遗产,并得知圣·约翰三兄妹是我的表兄妹。我将遗产四分之三给了圣·约翰表兄妹。圣·约翰向我求婚,要我做他的妻子,与他一起到印度传教。在他的再三说服下,我几乎就要屈服了,但我听见了罗切斯特先生的声音。 我重回魂牵梦萦的桑菲尔德府,但它已经成为一片焦土。我向客店老板打听,才知道罗切斯特的疯妻在夜深人静的时候,一把火烧了庄园,她自己也摔死了。而罗切斯特为救疯妻双目失明,还截去了左胳膊,住在三十多里外的芬丁。 我们相逢了,并在教堂举行了婚礼,开始了新的生活。当我们的第一个孩子出生时,罗切斯特的眼睛奇迹般地复明了,一家过着幸福快乐的生活。 |
| 随便看 |
|
Fahrenheit英汉词典电子书栏目提供海量电子书在线免费阅读及下载。