网站首页  英汉词典  古诗文  美食菜谱  电子书下载

请输入您要查询的图书:

 

书名 漏船载酒忆当年
分类 文学艺术-传记-传记
作者 杨宪益
出版社 北京十月文艺出版社
下载 抱歉,不提供下载,请购买正版图书。
简介
试读章节

我的父亲有三房妻室,第三个是妾,不算家里的正式夫人。我母亲是第二位夫人。她最初也是父亲买来的妾,由于第一位夫人没有生男孩,而我母亲年仅十八就为他生了第一个男性子嗣,于是她就成了家里的第二位夫人。我幼年时必须把父亲的第一位夫人也称作母亲,于是我就有了两位母亲。我的第一位母亲是江苏省北部淮安人,那是在长江以北,淮河流经的地方。我祖父一度担任过那里的知府。她是一个旧式富家的千金。她虽然给父亲生育了几个儿女,但他们大多出生不久就夭折了,活下来的只有两个女儿。她的大女儿,我的同父异母姐姐,生活很不幸。她母亲禁止她上新式学校。她只能在家里随一位塾师学习儒家经典,学着作旧体诗。她的婚姻不成功,不久就离了婚,后来跟一名年轻男仆私奔了。那男仆向我家敲诈去很多钱,家里才把她赎回来,从此她留在家里终生未嫁,直至1950年死于癌症。我和两个妹妹替她起了个绰号,叫她“公主”。第二个女儿,我第二个异母姐姐,也被禁止上新式学校,她十几岁时就因患结核病而去世。她是位温柔、善良的姑娘。她的死使我非常伤心。我的第一位母亲也因患癌症,解放前不久死于天津。

我还有一个异母妹妹,她是我父亲第三个妻子所生。她比我小两岁。父亲死后,他第三个妻子决定离开杨家,嫁给一个戏班子里的男人。于是她带着她的女儿走了,我们从此与她们失去了联系。多年以后,我们得知:我的那位异母妹妹已成为一位京剧演员。有人告诉我说,她的名字曾登在几种报纸上。她们母女俩如今恐怕早就不在人世了吧。

我的生母除了我之外,还有两个女儿,她们都比我小。多年以后,我的大妹妹敏如成为北京师范大学中国文学教授,如今已退休。我的小妹妹静如以前在南京教英文。她也是一位作家,笔名杨苡,出版过一些诗和散文。

我对自己的父亲仅留有若干十分模糊的印象。他身材不高,但很结实。他是祖父八个儿子中的长子。我祖籍泗州(现在叫作泗县),位于安徽省北部。尽管我祖父当了江苏省北部淮安府的知府,并把家迁到那里,但我们仍以泗州为祖籍。我父亲早年是在淮安度过的,后来被送往日本留学。晚清时期,许多具有开明的改革思想的官员,都喜欢把自己的儿子送往国外留学。我祖父的八个儿子都是留学生,他们分别在英、法、美、日等国学习。我听说,我父亲虽然在日本待了几年,但没有认真读多少书,倒是和日本艺伎一起消磨了大部分时光。我记得,在我年龄还很小时,母亲曾把父亲在日本时为一位艺伎写的一些旧体情诗拿给我看。父亲死后,她把这些情诗保留了很多年,但是我想她最终还是把它销毁了。我父亲成了一名浪荡公子,回到中国后又抽上了鸦片烟。后来,他决心折断烟枪,彻底改变他的生活。祖父帮他谋得东北地区电信局的差使,后来他又当上了天津中国银行的行长。他变成一位机敏而精明的金融家,也许还是当时天津最杰出的资本家。他不幸在五十余岁时就因患伤寒症而过早地去世,给寡妻们留下一笔丰厚的财产。他可能是天津中国银行一位最富有的董事。我至今还记得我七八岁时的一件事:当时我父亲已去世数年,但我仍须以他的代表的身份出席董事会,许多年长的董事都是我父亲的老友和同僚,他们直夸我聪明、举止得体。

P3-5

后记

1990年2月,我应一位意大利朋友的要求开始用英文撰写这部自传,他把它翻译成意大利文出版了。我的自传结束于我七十七岁那一年。

从1990年至今,我的妻子乃迭的健康状况逐渐恶化。我的小女儿以前和我们生活在一起。她的丈夫是一位加拿大专家。他俩从家里搬了出去,住进西郊友谊宾馆中的外国专家公寓。女儿要我们也搬进友谊宾馆去住,因为那里看病比较方便,她也能离母亲更近些。友谊宾馆中的外国专家公寓是20世纪50年代为苏联专家建造的。为了乃迭的缘故,我们于1994年6月搬去了。

在最近几年的前半段,我出过几次国。1989年底,我接到牛津大学的邀请,我们一起到英国住了三个月。后来我们还回过牛津一次,那是在我的自传(意大利文本)正式出版的时候。1992年9月,澳大利亚堪培拉人文科学院邀请我去那里讲三个月的课。1993年3月香港大学授予我名誉博士学位。同时获得这一荣誉的还有诺贝尔和平奖获得者特蕾莎修女(Mother Teresa)。同年年底,香港中文大学邀请我去讲课,实际上是为我提供会见许多在香港的老朋友和结识许多新朋友的机会。1994年以后,我再也没有出过国。

目前我的健康状况仍很好,但我的记性越来越差了。有时我想写些什么,研究些问题,但我再也坐不下来干这些事了。

今年我八十五岁。

1999年6月于北京

目录

第一章

第二章

第三章

第四章

第五章

第六章

第七章

第八章

第九章

第十章

第十一章

第十二章

第十三章

第十四章

第十五章

第十六章

第十七章

第十八章

第十九章

第二十章

第二十一章

第二十二章

第二十三章

第二十四章

第二十五章

第二十六章

第二十七章

第二十八章

第二十九章

第三十章

第三十一章

第三十二章

第三十三章

第三十四章

第三十五章

第三十六章

第三十七章

第三十八章

第三十九章

第四十章

内容推荐

《漏船载酒忆当年》是著名翻译家杨宪益先生的自传,最初以英文写成,本书是其中文译本。自传的意大利文译本的书名为“从富家少爷到党员同志”,这从一个侧面粗线条地概括了它的内容。

杨宪益在全书结束时写道,“我无意写一部流浪汉小说……我确实希望我的自传能免除那种自恋癖和自我吹嘘的不良倾向”,也“无意写一部政治性的自辩书,因为我对我以前的所作所为并不感到羞耻或遗憾”。别具会心的读者,更不妨将它看做一册人生的读本:当生活的歧路纷然变乱于前,当世间的苦难不待招邀而至,人又当如何选择,如何持守。

编辑推荐

《漏船载酒忆当年》是著名翻译家杨宪益先生的自传。

在本书中,杨宪益前半生的漫游与学习经历,显露一位浊世佳公子喜好浪漫与冒险的情怀,读起来像一部流浪汉小说或传奇;此后个人命运随时代洪流浮沉簸荡,又像一部政治宣言书。杨宪益富有传奇色彩的生涯是中国知识分子在近代走过的艰难曲折路程的真实写照。

随便看

 

Fahrenheit英汉词典电子书栏目提供海量电子书在线免费阅读及下载。

 

Copyright © 2002-2024 frnht.com All Rights Reserved
更新时间:2025/11/25 12:32:02