张晓丹编著的《欧洲洋相(大字版)》一书颠覆了以往介绍欧洲的角度,它不是摄影图集,光罗列照片;也不是旅游攻略,多介绍景点。作者通过旅居欧洲多年的精彩经历,以全新的视角,轻松有趣的文字,诙谐幽默的语言,图文并茂地与你分享异地风土人情,探究每个生动有趣故事背后中西文化的特色与差异。本书可以给从未踏足欧洲的朋友以初步认知;给粗略领略过欧洲的朋友,重温故地的回味;给曾在欧洲虽然生活过多年的朋友也会有全新的体验,不时听到惊叹,“怎么我就没留意?会留有那么多遗憾”!它宛如一幅欧洲生活的画卷徐徐展开,带你感受品味似曾相识而从未见识的城市,使你重新领略欧洲人文风景之集萃,让你深入体验前所未有的欧洲生活。之后的《欧洲洋相2》将有更多精彩继续。
《欧洲洋相(大字版)》是作者张晓丹用心而著的,看的是“洋相”,讲的是文化。它宛如一幅欧洲生活的画卷徐徐展开,语言诙谐幽默,读者老少皆宜。笔者希望通过自己的视野与笔触,展现西方大千世界与西洋之景相。是一本好看的书,一本有益的书。
《欧洲洋相》是您出国旅行的必备参谋,是您品尝西方文化盛宴的绝佳套餐,是您闲情时光的亲密伴侣。
欧洲之狮
近距离拍摄的塞伦盖蒂的雄狮一家的经历让我记忆犹新,近在咫尺的百兽之王悠然汲水,而后擦车身而过,让我震撼。同样让我震撼的还有欧洲之狮—不是欧洲动物园里的自然狮子,而是见诸于欧洲国家的著名雕塑之狮。因为我发现很多欧洲国家都不约而同选择狮子作为国徽国旗,或城市标志雕塑。比如法国里昂被称为狮子之城,威尼斯的城标是飞狮,等等,挑几个特别的,若有排行榜,它们当数之最。
一、最英勇的英国狮子
和欧洲朋友聊天,说每个国家都有个类似图腾一样的动物标识。比如法国是高卢雄鸡,为什么呢?法国朋友的理由译过来就是,即使双脚站在屎里,仍昂首阔步,高唱胜利之歌,那是民族的象征。问中国,毫无疑问是龙,都是龙的传人。
而英国呢,英国的朋友说,是狮子。中国的皇帝被称为龙子,英国文化里,一直喜欢把领袖人物比喻为狮子,历史上有带领十字军东征的狮心王理查,托马斯·莫尔笔下狮子般的亨利八世,等等。下面这头漂亮的雄狮雕像就坐落在伦敦著名的特拉法加广场上,是英国著名的标志建筑之一,护卫着上方耸立的威灵顿将军,他是英国的英雄人物,如雄狮般英勇善战,直到生命的最后一刻。有趣的是在2014年的春节,我突然发现中英法这三个大国的图腾标志竟同时齐聚在这里。一直屹立在那里的英国之狮看了这里为庆祝中国节日的舞龙表演,而另一边是之前临时展览换的蓝色的大公鸡,是巧合?还是天意?
二、最张冠李戴的比利时狮子
一说起某人某次事件中遭到失败时,必定会说某某遭遇了滑铁卢,这说法来源于比利时滑铁卢战役。直到现在每年6月18日都有活动纪念这场欧洲著名战役。我去时还收集了一套当年战役的复制报纸作纪念。若你沿着226级台阶拾级而上,就会看到作为战场标志的铁狮峰上耸立的那头雄狮。它前爪紧紧地抓住一只象征着世界的铁球,两只眼睛“狮”视眈眈地盯着南方的法兰西,于威严中透出一股肃杀之气,表示威震法国。重达18吨的铁狮是为纪念欧洲联军的胜利,用缴获的法国军队的枪炮熔铸而成的。
这头狮子和威灵顿公爵有关。战役中他战胜拿破仑,改变了欧洲战场的局势。可明明是纪念胜利者威灵顿的,却被很多人认为是拿破仑的化身。对到滑铁卢前来凭吊古战场的各国游客来说,都是冲着战败的拿破仑而来的。许多人甚至不知道威灵顿为何许人。只知有拿破仑不知威灵顿—“失败反而把失败者变得更崇高了,倒了的拿破仑·波拿巴仿佛比立着的拿破仑·波拿巴更为高大。”维克多·雨果的话在今天的滑铁卢得到了确实的印证,除了被张冠李戴的雄狮,铁狮峰下还有战败者拿破仑的身影。
不知道胜利者威灵顿公爵看到这些,又听闻战场上本没有铁狮山,当时也没有推土机,而是崇拜拿破仑的女粉丝们背来的石头和土堆积起来的仅50米的山时,又会作何感想?倒是英国前首相丘吉尔临终前嘱咐,国葬时自己的馆柩一定要在英国的滑铁卢车站前过一下,给法国的总统戴高乐看,以提醒并纪念那场英国人威灵顿打赢的战争。
三、最悲剧的布达佩斯狮子
连接布达与佩斯两城的链子桥上有最古老壮观的桥梁,还有两对石狮雕像分立桥头两端,它们的爪子紧紧扣住两岸,象征两城紧密相连。据说,对自己要求很严的石狮设计者匈牙利人亚诺士,在造完狮子后,觉得作品完美无瑕。直到有一天,来观看的一个小男孩发现桥上的狮子没有舌头,就好奇地问他,设计师一看,果然忘了舌头。他伤心欲绝,纵身跳河自杀了。
四、最血腥的西班牙狮子
阿尔汗布拉宫坐落在西班牙的格拉纳达,是我去过的最有特色的宫殿,没有之一。内部雕梁细柱,堪称极品。其中有个狮子院。院子周围有124根白色柱子,中间是12头石狮子驮起的水池。池子向四方引出四条小渠,代表的四条河分别为水河、乳河、酒河、蜜河。这狮子的造型不同于我们前面看到的欧洲狮子,也不像我们国家都是自来卷发型的石狮,这个庭院由于历史的原因,是典型的阿拉伯建筑风格的庭院,狮子自然也就不同了。这里并不是总开放,能够看到算是幸运。现在看起来风平浪静,风景秀丽的狮子庭院,当年可是沾满了鲜血的场地。摩尔王朝后期的统治者,早没有当年祖先的彪悍骁勇,只终日沉醉于奢侈豪华的享乐之中,并听信谗言,将36个武士权贵割断了喉管,狮子厅鲜血横流,溅入喷泉,渗入石砖缝隙,虽历经岁月洗礼仍依稀可见斑斑血迹。这些石狮见证了那段血腥历史。
五、最感人的瑞士狮子
每次去瑞士,我都会在这头狮子雕像前驻足,看过卢塞恩这里一年四季的景象,春花夏雨,秋叶冬雪,不变的是狮子悲伤的神情。马克·吐温经过时,曾说这是“世界上最哀伤、最感人的狮子”。
只见一支箭深深地插进这只濒临死亡的雄狮背上,狮子面露痛苦的神情栩栩如生,它前爪按盾牌和长矛,盾牌上有瑞士国徽。这是为了纪念1792年法国大革命,暴民攻击法国皇宫时,为保护法王路易十六及玛丽王后而战死的786名瑞土军官和警卫所建的纪念碑,表达祈求世界和平的愿望,碑的下方有文字描述了此事件的经过。瑞士的雇佣兵忠诚骁勇,世界闻名。如今,他们依旧站在梵蒂冈教堂前的门口,保卫者教皇的安全。
说的是这些欧洲之狮,实际上都是它们背后代表的人和故事,那些历史与纷争早已湮没在岁月中,唯有这些雕像与建筑仍旧屹立如初,见证并讲述着这曾经的过往……
这些是让我难忘的欧洲之狮,有意思的是,在西方和毛泽东一样出名的政治家拿破仑很早就曾说过这样一句名言—中国并不软弱,它只不过是一只睡眠中的狮子。中国一旦被惊醒,世界会为之震动。
原来在拿破仑这位欧洲伟人眼里中国才是震撼未来的世界之狮。
P36-38
我小时候玩过一种玩具,叫做万花筒,老人也叫它西洋镜。小孩子们争先恐后凑在镜筒的一头,看着里面的千变万化。晓丹的《欧洲洋相》取意观察欧洲的一只万花筒,以小见大,勾起童年的回忆,也勾起让人镜中一窥的欲望。
如今的世界交往日趋便利,中西之间的距离变得前所未有的接近。走出国门看世界,已经不是难以触及的梦想,然而每个游历者都有自己观察世界的角度,因逢别际会的不同而生出不同的感悟。作者晓丹精通多国语言,在欧洲长期从事金融工作、生活之余,游历世界五大洲六十多个国家的亲身感受,赋予《欧洲洋相》独特视角,展示了欧罗巴不为人熟知的一面。书中的每个故事都试图探究背后的东西方文化异同,很有意思。
孟非
《非诚勿扰》主持人中国著名月老
写的乐趣
写作于我是一种乐趣。
每次结束工作,或是在异国旅行,总忍不住写些文字。在这次写书整理照片的过程中,我看到了一些特别的留念,比如在挪威峡湾的山谷中,在瑞士滑雪的旅馆里,在巴黎咖啡馆萨特和波普娃写作的桌椅前,都有我写作的状态——那是同行伙伴的抓拍为我留下的回忆。记不清当时写的文字,但心情一定是快乐的,如同每次提笔,每次按下快门,目的无非一个——留住美好与感动,将瞬间变为永恒。因为那些瞬间,经历时没什么特别,回想时笔下已万语干言。
每次旅行给我的感受都是不同的,有人说旅行是为了看未知的美丽,我想更多的时候是在远方的风景中重新找回了自己,认识自己——如同镌刻于古希腊德尔菲神庙上的那句铭言。所以说旅行的意义对于我而言,不是要拥有去过的更多地理坐标,而是那归来沉淀过后具有的更开阔的眼界。人们常说生命本身就是一场旅行,而旅行也是浓缩的生活。那些爱旅行的人的生活密度要比别人更高些,而且还会越觉得生命短暂,时间不够用,如同智者,知道得越多,越明白不懂的地方更多——知识无限,世界无边。人生就是不断地出发,到达的都属于过去。在路上,见识世界。于途中,看清自己。
生命于我,还是一个失去与收获的过程,失去时间,拥有经历。在不断失去又不断拥有的过程中逐渐成熟,慢慢长大。然后继续前行,让每一天都过得值得书写。这本书的完成既是永远留住,也是纪念失去。
记得快完稿的时候,我最重要的那个硬盘出了故障,一些信息提取不出来。朋友们以各种形式帮我解决,一直关注书的进展。在此感谢靖儿、崔鹏一家、聂浩、大树、禹铭、张婷、向荣、谢意、林自场、洋洋、张黎、小川、万徽、翟志勇、ChaiChin、Mathieu、Simon、吴刚、八月照相馆、宋洋美术馆、山的那边设计大咖等众多伙伴的支持与帮忙,还有为此书作序的大英博物馆馆长John勋爵和欧盟首席经济学家Philippe。感谢读过我的文字便做出约稿出书决定的编辑们,和那些为书成形出版辛勤工作的所有幕后人员们,有了你们的鼓励与辛劳,才能让这本有意思的书如期与广大读者见面。
最后特别感谢生我育我的父母,他们总是我的忠实听众——无论是来到人间的第一次啼哭,还是异国求学工作期间的越洋长途,他们几乎没有错过我成长的任何瞬间——喜悦与挫折,成功与低谷。他们的角色又不仅仅是我人生的听众与观众,更如同所有我爱的人和爱我的人一样,会及时给予我鼓励与指正,让我在前行的路上更有信心和力量。如果说还有些欧洲的生活重要时刻被错过了,那么希望这本书的内容可以弥补这些遗憾,透过它看到了这些异国日常生活中的景象与精彩。 记得梵·高曾说“我梦见了画,然后画下了梦”。我说,我在现实中感受到了这些画面,然后把它们记下来——是为欧洲洋相。 有意思的是,有个创意也是在一个伦敦雨夜梦到的,醒来这个面孔便清晰起来:把我长居的双城——伦敦及巴黎,加上比萨斜塔等其他欧洲城市组合,再将各城地标性建筑巧妙嵌入其英文名字中,然后搭配协调——罗马斗兽场为帽,比萨塔斜成烟斗,家窗外的埃菲尔铁塔是顶直的鼻梁。点睛之笔是被称为伦敦爱(London eye的谐音)的摩天轮。用伦敦眼代替伦敦英文字母。做眼镜,我也画下了它的模样。于是有了这个欧洲洋相图画。这是我对欧洲城市的独有创意。 在我看来,每个城市都是有表情的,对准初识的城市轻按下的相机快门如同泛泛的点头之交,镜头记录下的往往也是早已设计好的完美妆容,那如出一辙的客气面孔;而亲密的挚友之交的区别就在于城市这不断出现的隐秘表情与窃窃私语——而这正是我愿意与你分享的“悄悄话”。 你可曾留意法语中的嘴唇(Levres)与书(Livres)就是一个字母之别。每次书页翻合犹如唇齿相碰,向你娓娓道来我经历过的欧洲故事,希望读到此处的你已感到了同样的乐趣。
晓丹这部关于中国和欧洲的著作,是一个壮举,内容精彩,编纂细致巧妙。更重要的是,它激发了想象力。我们被邀请去站到一片大陆的两端换位思考。这正是作者拿手的地方。
——英国皇室勋爵,前大英博物馆主席SirJohnBoyd
我小时候玩过一种玩具,叫做万花筒,老人也叫它西洋镜。小孩子们争先恐后凑在镜筒的一头,看着里面的千变万化。晓丹的《欧洲洋相》取意观察欧洲的一只万花筒,以小见大,勾起童年的回忆,也勾起让人镜中一窥的欲望……
——《非诚勿扰》主持人中国著名月老孟非
这部精彩作为中国读者了解欧洲开启了一扇窗,祝您读得开心!
《时代周刊》经济学畅销作家Philippe Legrain