网站首页  英汉词典  古诗文  美食菜谱  电子书下载

请输入您要查询的图书:

 

书名 尼采诗集(精)
分类 文学艺术-文学-外国文学
作者 (德)弗里德里希·尼采
出版社 上海译文出版社
下载 抱歉,不提供下载,请购买正版图书。
简介
编辑推荐

收在弗里德里希·尼采著周国平译的《尼采诗集(精)》这个集子里的诗,大多是从(《尼采全集》大八开本中选出的。其中,《玩笑、诡计和复仇》、(《无冕王子之歌》译自第五卷,在尼采生前作为((快乐的科学》一书的序诗和附录发表过。(《酒神颂》、《查拉图斯特拉的格言和歌》以及(《抒情诗》、(《格言诗》中的多数诗作译自第八卷,都是在尼采死后才发表的。《补遗》中收了尼采早期诗作六首,以及散见于各卷或其他书籍中的后期诗作八首。全书共二百八十一首诗。其中绝大部分是尼采成熟期的诗作,至于早期诗作,诗人自己和研究者都认为成就不大,只收几首以见一斑。现在补译的诗作,主要是尼采早年习作,增加了十一首,后期的只增加了四首,共十五首。这样,《尼采诗集》全部篇幅就由二百八十一首增加到了二百九十六首。

内容推荐

弗里德里希·尼采著周国平译的《尼采诗集(精)》讲述了:提起尼采,人们都知道他是一个哲学家,面且是一个大有争议的哲学家,荣辱毁誉,莫衷一是。似乎是,人们关于他的哲学的意见把他的哲学掩盖了,而他的哲学又把他的诗掩盖了。

德国近代是哲学家和诗人辈出的时代,而且,许多大诗人.如歌德、席勒、威廉·施莱格尔、诺瓦里斯、海涅,也都兼事哲学。不过,大哲学家写诗而有成就的,当数尼采,他的诗独树一帜,或凝练机智,或恣肆放纵,在德国文学史上占据着重要的地位。

目录

早年诗作1858-1868

 人生是一面镜子

 题生日,

 我站在光秃秃的岩石上

 哦,甜蜜的林中和平

 凡活着的必然消逝

 悠扬的晚祷钟声

 当钟声悠悠回响

 归乡

 你们鸟儿在微风中

 废墟,

 无家可归

 飞逝了迷人的梦

 透过暗蓝色的夜空

 请允许我向你敞开

 今和昔

 回忆

 献给陌生的神

抒情诗1869-1888

 歌与格言

 在巴塞尔我昂首挺立

 致忧郁

 深夜暴雨之后

 友谊颂

 漂泊者

 在冰河边

 秋

 人呵,倾听

 致友谊

 斯塔格里诺的神圣广场

 “天使号”小双桅船

 少女之歌

 “虔诚的,令人痴醉的,最亲爱的”

 在敌人中间

 新哥伦布

 幸福

 致理想

 献给元月

 词

 绝望

 致哈菲兹

 在朋友中

 孤独

 答复

 致瓦格纳

 作为贞节之信徒的瓦格纳

 南方的音乐

 雷声在天边隆隆低吼

 白昼静息了

 自高山上

 我伫立桥头

格言诗1869-1888

 思想的游戏

 题《人性的,太人性的》

 我的门联

 松和闪电

 秋日的树

 《漂泊者和他的影子》

 《快乐的科学》

 物以类聚

 第欧根尼的桶

 生命的定律

 谁终将声震人间

 当心:有毒!

 隐居者的话

 一切永恒的泉源

 决定

 一位女子害羞地问我

 七句女人的小警句

 瓿约

 从前我曾经相信

 睡衣一瞥

 致斯宾诺莎

 致达尔文的信徒

 保佑你们

 叔本华

 罗马的叹息

 “真正的德国”

 每个驼背更厉害地蜷缩

 谜

 给假朋友

 勇敢些,约里克朋友

 献给一切创造者

 波浪不停地翻卷

 “不,多么古怪……”

 结束语

“玩笑、诡计和复仇”——《快乐的科学》序诗1882

 邀请

 我的幸运

 勇往直前

 对话

 致有德者

 世界的智慧

 跟随我——跟随你自己

 酒神颂(1888)

 更高的人

 怀疑论者的话

 看哪,这人

 星星的道德

无冕王子之歌1887

 致歌德

 诗人的天职

 在南方

 虔诚的贝帕

 神秘的小舟

 爱情的表白

 一个渎神的牧羊人的歌

 这些模糊不清的灵魂

 绝望中的傻瓜

 韵之药,或:病诗人如何自慰

 “我多么幸福!”

 向着新的海洋

 西尔斯一玛丽亚

 致地中海北风

酒神颂1888

 小丑而已!诗人而已!

 在沙漠的女儿们中间

 最后的意愿

 在猛禽中

 火的标记

 日落

 阿莉阿德尼的悲叹

 荣誉和永恒

 最富者的贫穷

查拉图斯特拉的格言和歌1882-1888

 话语、譬喻和图像

 最孤独者

 勤奋和天才

 蜂蜜祭

 铁的沉默

 巨人

试读章节

题生日

这里自然撒下最美的礼物

这里缪斯流连于森林山麓

这里湛蓝无比的天空

始终照耀常青的幽谷

这里每日每时周而复始

主的造福的全能 

天父的充满爱的忠诚

给我们画出它的永恒慈容。

今天一首快乐的颂歌也这样响起

奉献给超越生死的主

你对它永怀赞美和感激

它以它的恩宠给了你一个新的年度。

祝愿幸福在其中为你盛开

而从二月的阴沉黑夜里

这一年为你喷薄而出,就像从朝霞中

旭日跃上充满喜悦的壮丽。

凡活着的必然消逝

凡活着的必然消逝,

玫瑰花必然随风飘落,

你愿有朝一日看见她

在欢乐中复活!

悠扬的晚祷钟声

悠扬的晚祷钟声

在田野上空回荡,

它想要向我表明

在这个世界之上

终究没有人找到

家乡和天伦之乐:

我们从未摆脱大地,

终究回到它的怀抱。

哦,甜蜜的林中和平

哦,甜蜜的林中和平

使我忧愁的心振奋

它在人间难觅安宁

你把它举向天穹。

我扑倒在绿草丛里

泪泉打开了

双眼朦胧,脸颊湿润

心儿明亮而单纯。

低垂的枝叶

用它们的阴影

遮蔽奄奄一息的病人

如同一座寂静的坟

我想在绿树林里死去

不!不;滚开这不祥的念头!

就在绿树林里

响起了鸟儿快乐的歌声

橡树摇晃它们的冠顶

于是刹那之间  有一些巨大的力

撼动你的棺木

于是灵魂的和平

来到你的坟墓

凡躯之你

唯有借此才能获得真正的安宁

云在金色的天穹飘移

给你换上雪白的衬衣

它们愤怒地聚拢

射下电光火龙

天公哭了

在这可爱的春天

雷声到处欢叫

一心要找到

一个渴望死亡的人

而有几滴苦涩的泪落在你身上

于是你醒了

你站起来,环顾四周,笑了

归乡

这是痛苦的日子,

当我一度离开;

心儿加倍地忧虑,

当我如今归来。

旅途怀抱的希望

毁于残酷的一击!

呵,灾难深重的时光!

呵,不祥的日子!

我久久垂泪

在父亲的坟前,

苦涩的泪水

洒在家庭墓园。

父亲珍贵的房屋

如今凄凉又沉闷,

我不禁常常逃出,

躲进阴暗的树林。

在浓郁的树阴里,

我忘掉一切不幸,

在恬静的睡梦里,

我心中恢复安宁。

玫瑰和云雀的鸣啭

显示了青春的欢畅,

橡树林为我催眠,

我在树阴下卧躺。

你们鸟儿在微风中

你们鸟儿在微风中

轻歌曼舞

问候我的尊贵的

亲爱的故土。

你们云雀随身带来了

温柔的花朵!  我用它们装饰

庄严的祖屋。

哦,你夜莺朝我

径直飞下来,

把玫瑰的蓓蕾

撒向我父亲的墓!

当钟声悠悠回响

当钟声悠悠回响,

我不禁悄悄思忖:

我们全体都滚滚

奔向永恒的家乡。

谁人在每时每刻

挣脱大地的羁勒,

唱一支家乡牧歌

赞颂天国的极乐!

废墟

黄昏的宁静像天堂

悬在峰谷的上方。

夕阳含着慈爱的微笑

投下最后的光芒。

四周的峰巅殷红闪亮

庄严而辉煌。

我仿佛看见,带着古老的威力

刻刀下跃出骑士的仪仗。

听哪!从城堡里传出

喧闹快乐的声响:

四周的森林侧耳倾听

那充满喜悦的回响。

这期间奏响了许多支歌

咏唱狩猎的欢愉、武功和酒香:

号角嘹亮;夹杂着

隆隆战鼓震天响。

这时夕阳沉没了;

欢乐的声音突然不知去向。

坟墓般的寂静和恐怖

令人不安地罩住了殿堂。

废墟如此悲哀地卧躺

在荒凉的岩石之上。

我望着它,一阵战栗

深深地击中我的心房。

P4-11

序言

十九世纪中叶某一天,在德国东部的一条大路上,一个乡村牧师带着他的不满五岁的儿子,从吕茨恩市回附近的本村去。那绿树环抱的小小一个勒肯村就在大路边,父子俩已经可以望见村里教堂那长满青苔的尖顶,听见悠扬的复活节钟声了。不久后,牧师病逝。在孩子敏感的心灵里,这钟声从此回响不已,常常带着他的忧思飞往父亲的墓地。

一年后,弟弟又夭折。亲人接连死亡,使孩子过早地失去了童年的天真烂漫,开始对人生满怀疑虑。他喜欢躲进大自然的殿堂,面对云彩或雷电沉思冥想。大自然的美和神秘在他心中孕育了写诗的欲望。在他十岁那一年,他的诗兴第一次蓬发,写了五十首诗,当然不免是些模仿之作。中学时代,他的小本子里写满了诗。有一首诗,写一个漂泊者在一座古城废墟上沉睡,梦见该城昔日的辉煌和最后的厄运,醒来后悟到人间幸福的短暂。他的少年习作,调子都那样忧伤:

当钟声悠悠回响,

我不禁悄悄思忖:

我们全体都滚滚

奔向永恒的家乡。

——《当钟声悠悠回响》

诗是忧伤的,但写诗却是快乐的,哪怕写的是忧伤的诗。他从写诗中发现了人生的乐趣。他梦想自己写出一本本小诗集,给自己读。从童年到学生时代,从学院生涯到异国漂泊,他不停地写诗,但生前只发表了一小部分。他死后,虽然名闻遐迩,无人不知,却不是因为他的诗。提起尼采,人们都知道他是一个哲学家,而且是一个大有争议的哲学家,荣辱毁誉,莫衷一是。似乎是,人们关于他的哲学的意见把他的哲学掩盖了,而他的哲学又把他的诗掩盖了。但他的诗毕竟在德国文学史上占据着重要的一页。

尼采一八四四年十月十五日生于勒肯,一九Oo年八月二十五日死于魏玛。他是一个哲学家,但哲学从来不是他的职业。在菜比锡读大学时,他学的是古典语文学,对古希腊文献有精湛的研究。从二十四岁起,他应聘在瑞士巴塞尔大学当了十年古典语文学教授。三十四岁时,因病辞去教职,从此辗转于南欧的山谷海滨,直到十年后精神病发作,被人从客寓地接回家乡。十年的漂泊生涯,正是他的精神创作最丰产的时期。他的大部分哲学著作,例如《快乐的科学》《查拉图斯特拉如是说》《善恶的彼岸》《偶像的黄昏》,以及他的大部分优秀诗作,都是他浪迹四方的随感。与学院哲学家不同,他厌恶书斋生活,反对构造体系。他自己说,他宁愿在空旷的地方,在山谷和海滨,在脚下的路也好像在深思的地方思考。当他在大自然中散步、跳跃、攀登的时候,思想像风一样迎面扑来,他随手记到笔记本上。所以,他的哲学著作大多用格言和警句写成,充满譬喻和象征,把哲学和诗融成了一体。

德国近代是哲学家和诗人辈出的时代,而且,许多大诗人,如歌德、席勒、威廉·施莱格尔、诺瓦里斯、海涅,也都兼事哲学。不过,大哲学家写诗而有成就的,恐怕要数尼采了。哲学和诗两全是一件难事,在同一个人身上,逻辑与缪斯似乎不大相容,往往互出了查拉图斯特拉的形象:

朋友查拉图斯特拉来了,这客人中的客人!

现在世界笑了,可怕的帷幕已扯去.

光明与黑暗举行了婚礼……

——《自高山上》

从此以后,尼采把查拉图斯特拉当作他的知心的朋友和真正的安慰,这个形象日夜陪伴着他,使他写出了《查拉图斯特拉如是说》这部奇书,也使他写出了《酒神颂》这组狂诗。查拉图斯特拉也是《酒神颂》的主角。他不畏孤独,玩味孤独,自求充实:

十年以来——

一没有一滴水降,晦我,

没有一丝沁人的风,没有一颗爱的露珠

——一片不雨之地……

我求我的智慧

在这干旱中不要变得吝啬:

自己满溢,自己降露,

自己做焦枯荒野上的雨!

——《最富者的贫穷》

《酒神颂》是一曲孤独的颂歌。但是,这孤独者已经处在疯狂的边缘了。一八八九年一月,尼采的朋友奥维贝克来到都灵,把精神病发作的尼采接回家乡去。途中,这个疯子竟然唱起了他的即兴歌曲,他一生中所创作的最优美和谐的抒情诗,他的幸福的绝唱:

我伫立桥头

不久前在褐色的夜里,

远处飘来歌声:

金色的雨滴

在颤动的水面上溅涌。

游艇,灯光,音乐——

醉醺醺地游荡在朦胧中……

我的心弦

被无形地拨动了,

悄悄弹奏一支贡多拉船歌,

颤栗在绚丽的欢乐前。

——你们可有谁听见?……

——《我伫立桥头》

正像在幻想中找到知心的朋友一样,他在疯狂中找到了宁静的幸福。

书评(媒体评论)

尼采对格言艺术下了千锤百炼的功夫。有些格言诗,短短两行。构思之巧妙,语言之质朴,意味之深长,堪称精品。尼采的抒情诗节奏跳跃,韵律自由,如同在崎岖山中自由舞蹈;情感也恣肆放纵,无拘无束,嬉笑怒骂,皆成诗句。

——周国平

随便看

 

Fahrenheit英汉词典电子书栏目提供海量电子书在线免费阅读及下载。

 

Copyright © 2002-2024 frnht.com All Rights Reserved
更新时间:2025/11/25 1:20:52