德国诗人歌德有句名言:“说不尽的莎士比亚!”中国戏剧家曹禺曾赞叹:“莎士比亚是一位使人类永久又惊又喜的巨人!”莎士比亚是公认的世界级戏剧大师,他的剧作中蕴涵了浩瀚的人生,渊博的知识和发掘不完的深邃思想。《莎士比亚悲剧集(美绘版)》就收录了威廉·莎士比亚两部悲剧代表作,包括《奥赛罗》《李尔王》。
| 书名 | 莎士比亚悲剧集(美绘版)/人生必读书 |
| 分类 | 少儿童书-儿童文学-外国儿童文学 |
| 作者 | (英)威廉·莎士比亚 |
| 出版社 | 吉林大学出版社 |
| 下载 | 抱歉,不提供下载,请购买正版图书。 |
| 简介 | 编辑推荐 德国诗人歌德有句名言:“说不尽的莎士比亚!”中国戏剧家曹禺曾赞叹:“莎士比亚是一位使人类永久又惊又喜的巨人!”莎士比亚是公认的世界级戏剧大师,他的剧作中蕴涵了浩瀚的人生,渊博的知识和发掘不完的深邃思想。《莎士比亚悲剧集(美绘版)》就收录了威廉·莎士比亚两部悲剧代表作,包括《奥赛罗》《李尔王》。 内容推荐 威廉·莎士比亚是举世公认的戏剧大师,他的剧作中蕴涵了丰富的人生哲理、渊博的知识和发掘不尽的深邃思想。《莎士比亚悲剧集(美绘版)》收录了《奥赛罗》、《李尔王》两部悲剧作品,他的悲剧作品通过复杂的戏剧冲突或华丽或戏谑的对白,展现了人性与命运的交织与复杂,代表了莎士比亚最杰出的艺术成就。 目录 奥赛罗 第一幕 第一场 威尼斯街道 第二场 另一街道 第三场 议事厅 第二幕 第一场 塞浦路斯岛海口一市镇码头附近的广场 第二场 街道 第三场 城堡中的厅堂 第三幕 第一场 塞浦路斯城堡前 第二场 城堡中的一室 第三场 城堡前 第四场 城堡前 第四幕 第一场 塞浦路斯城堡前 第二场 城堡中的一室 第三场 城堡中的另一室 第五幕 第一场 塞浦路斯街道 第二场 城堡中的卧室 李尔王 第一幕 第一场 李尔王宫中大厅 第二场 葛罗斯特伯爵城堡中的厅堂 第三场 奥本尼公爵府中一室 第四场 同前厅堂 第五场 同前外庭 第二幕 第一场 葛罗斯特伯爵城堡内 第二场 葛罗斯特城堡前 第三场 荒野的一部分 第四场 葛罗斯特城堡前 第三幕 第一场 荒野 第二场 荒野的另一部分 第三场 葛罗斯特城堡中的一室 第四场 荒野茅屋前 第五场 葛罗斯特城堡中的一室 第六场 临近城堡的农舍一室 第七场 葛罗斯特城堡一室中 第四幕 第一场 荒野 第二场 奥本尼公爵府前 第三场 多佛附近法兰西营地 第四场 同前帐幕 第五场 葛罗斯特城堡中的一室 第六场 多佛附近的乡间 第七场 法军营帐 第五幕 第一场 多佛附近英军营地 第二场 两军营地之间的原野 第三场 多佛附近英军营地 试读章节 第一场 威尼斯 街道 洛特利哥及伊阿古上。 洛特利哥 嗨!不要对我说,伊阿古。我把我所有的钱都交给你,随便你花,你却当了他们的内应,这实在是太不够朋友了。 伊阿古 去你的,你总是不肯听我说,如果我想过这种事情,你就不要把我当人看。 洛特利哥 你说你一直都很讨厌他的。 伊阿古 如果我不恨他,那你就再也不要理我了。城里面有三个当道要人都跟他打招呼,说让我当他的副将。但是凭良心说话,我知道我自己的实力,难道我就当不了副将吗?在他眼里只有自己,看不到别人,对于别人的请求,他也是一套空话拒绝别人。他说:“我已经选好了。”这样做他选的是什么人呢?哼,一个算学大家。那个人叫作迈克尔·凯西奥,是一个佛罗伦萨人,一个因为娶妻差点耽误了一生的人。他从没有上过战场,也不了解布阵作战的知识,连一个空守闺阁的女人知道的都比他多。虽然懂得书本上的一些理论,但是那些穿着宽袍的元老大人们说起来也比他说得好,只会空谈,一点实际作用都没有。但是就是这样的一个人却得到了任命。而我,在洛特斯岛、塞浦路斯岛,还有其他基督教和异教徒的国土上,立了那么多的军功的人,这都是他亲自看到的,但是我现在却要对一个市侩的人低下头,听他的指挥。上帝啊,你怎么让我在这样的一个人手下当一名旗官? 洛特利哥 天啊,我情愿当他的刽子手。 伊阿古 这也是没有办法的事情,说起来也真让人气愤。军队里的升迁完全不按照以前的规定。现在只要谁能够讨得上司的喜欢就能够快速升迁。兄弟你来帮我评评评理,我为什么要跟这摩尔人打好关系? 洛特利哥 如果是我,我就不愿意理他。 伊阿古 兄弟啊,你不用担心,我之所以跟着他,不过是想利用他来做我想做的事情。并不是所有人都是主人,也不是每个主人都有忠心的仆人。有这样一种人,他是天生的奴才,他们卑躬屈膝,拼命想讨得主人的欢心,宁愿受到主人的鞭策,为了一些粮草就出卖他们自己。等到年纪大了就会被人们赶走,这种人实在是应该得到一顿鞭子。还有另外一种人,他们表面上表现得非常恭敬,实际上一直在为自己做打算,看上去好像在替主人着想,其实他只在乎他,只是想着自己的出路。这种人有几分头脑,而我就属于这一类人。哎,老兄,就和你是洛特利哥,跟别人不一样。如果我成了那摩尔人,我便不是伊阿古。与其说是追随他,其实我是追随我自己,老天可以作证。我对他这么小心翼翼,不是为了感情,也不是因为我有这样的责任,而是为了我自己,所以我才表现出一副恭谦的嘴脸。如果我的行动是出于内心的,那我就要把我的心掏出来让乌鸦们乱啄。所有人都知道这并不是真的我。 洛特利哥 如果那个厚嘴唇的家伙也懂这一套,那么他做什么都会很顺利的。 伊阿古 把她的父亲叫来;不要放过他,将他的兴致打断,去街上宣传他的罪恶;让他的亲族生气,即使他住在气候宜人的地方,也还是避免不了遭受蚊子的滋扰,现在享受着盛大的欢乐,也避免不了烦恼的打扰。 洛特利哥 现在就是在她父亲的屋子里,我要大声喊叫。 伊阿古 好吧,你叫吧,就像在很多人的城市里面,因为晚上突然着火,人们发出恐慌的呼喊一样。 洛特利哥 喂,喂,勃拉班修!勃拉班修! 伊阿古 快醒醒,勃拉班修,快醒一醒,快点去捉贼,小心你的房子,小心你女儿和你口袋里的钱!快去捉贼!勃拉班修出现在上面的窗口。 勃拉班修 惊慌失措地说着什么呢?有什么事吗? 洛特利哥 先生,你家里没有少人吗? 伊阿古 您家里的门都锁上了吗? 勃拉班修 哎,你们为什么要问这样的问题? 伊阿古 先生,有人把你的东西都偷走了,还不快穿上袍子?您的心都快碎了,灵魂已经丢失了大半个了;就在这一会儿,一头老黑羊正在和您家里的白母羊交配呢。快起来,快起来,将那些睡着的市民们叫醒,不然魔鬼就要送给您孙子了。快快起来。 勃拉班修 你疯了吗? 洛特利哥 先生,您听得出来我的声音吗? 勃拉班修 我听不出来,你到底是谁? 洛特利哥 我,我叫作洛特利哥。 勃拉班修 烦人,我不是说了不要让你不要再到我家门口来吗?我已经明明白白地说过了,我的女儿是不会嫁给你的。现在你吃好喝足了之后又来我家里捣乱。 洛特利哥 先生,先生,先生。 勃拉班修 你要明白,我不是一个好惹的人,你要把我惹生气了。凭我的地位,只要随便做点什么就让你痛不欲生。 洛特利哥 好了先生,请您不要生气。 勃拉班修 说什么有贼?这里是威尼斯,我的房子是一座单独的田庄。 洛特利哥 受人尊敬的老人,我是怀着一片赤诚之心来告诉您这件事的。 伊阿古 先生啊,您是那种听信了魔鬼的话,而将上帝丢在一边的人。您认为我们是坏人,把好心当成了坏意,宁愿让您的女儿被一匹黑马骑了,宁愿生下一群马子马孙和一些马儿做亲戚。 勃拉班修 混账东西,你在说些什么? 伊阿古 先生,我是特意来将这个消息告诉你的。您的女儿现在正和那摩尔人做禽兽不如的勾当啊! P2-4 序言 威廉·莎士比亚(1564年4月23日—1616年4月23日),是英国文学史上最杰出的戏剧家,也是欧洲文艺复兴时期最重要、最伟大的作家,全世界最卓越的文学家之一。 他流传下来的作品包括37部戏剧、154首十四行诗、两首长叙事诗。他的戏剧有各种主要语言的译本,且表演次数远远超过其他任何戏剧家的作品。 1590年到1613年是莎士比亚的创作的黄金时代。他的早期剧本主要是喜剧和历史剧,在16世纪末期达到了深度和艺术性的高峰。接下来到1608年他主要创作悲剧,莎士比亚崇尚高尚情操,常常描写牺牲与复仇,包括《奥赛罗》《哈姆莱特》《李尔王》和《麦克白》,被认为属于英语最佳范例。在他人生最后阶段,他开始创作悲喜剧,又称为传奇剧。 浪漫主义时期赞颂莎士比亚的才华,维多利亚时代像英雄一样地尊敬他,被萧伯纳称为莎士比亚崇拜。他的作品直至今日依旧广受欢迎,在全球以不同文化和政治形式演出和诠释。 德国诗人歌德有句名言:“说不尽的莎士比亚!”中国戏剧家曹禺曾赞叹:“莎士比亚是一位使人类永久又惊又喜的巨人!”莎士比亚是公认的世界级戏剧大师,他的剧作中蕴涵了浩瀚的人生,渊博的知识和发掘不完的深邃思想。本书就收录了莎士比亚两部悲剧代表作,包括《奥赛罗》《李尔王》。 |
| 随便看 |
|
Fahrenheit英汉词典电子书栏目提供海量电子书在线免费阅读及下载。