网站首页 英汉词典 古诗文 美食菜谱 电子书下载
《水利水电翻译实务》由段红鹰、何三凤等编著,共分为八章:第一章为产品说明书;第二章为商务信函;第三章为招标与投标文件;第四章为工程承包合同;第五章为施工方案;第六章为合同;第七章为法律文书;第八章为索赔与理赔信函。每章分成四个部分:一、概述;二、常用词、词组和句型;三、实例;四、本章的语言特点及翻译技巧。编入本书的都是用途最广的应用文,编入的内容虽然以章的方式编写,但每一章都是独立的,读者可以根据自己的需要进行选择。
为满足水利水电行业人员对外业务交往的需要,让从事涉外水利水电工程技术工作人员能进一步了解水利水电工程专业英语,我们编写了这部实用性较强的水利水电专业英语应用文工具书。《水利水电翻译实务》由段红鹰、何三凤等编著,分八章:产品说明、商务信函、招标与投标、工程承包、施工方案、合同、法律文书、索赔与理赔。
《水利水电翻译实务》提供了丰富的工程英文应用范例,采用中英文对照形式,方便读者学习模仿。
前言
第一章 产品说明书
一、概述
二、常用词、词组和句型
三、实例
四、产品说明书的特点及翻译技巧
第二章 商务信函
四、商务信函的语言特点和翻译技巧
第三章 招标与投标文件
四、招标与投标文件的特点及翻译技巧
第四章 工程承包合同
四、工程承包书的翻译技巧
第五章 施工方案
四、施工方案的翻译技巧
第六章 合同
四、商务合同的语言特点及翻译技巧
第七章 法律文书
四、法律文书的语言特点和翻译技巧
第八章 索赔与理赔信函
四、索赔与理赔的语言特点及翻译技巧
Fahrenheit英汉词典电子书栏目提供海量电子书在线免费阅读及下载。