网站首页  词典首页

请输入您要查询的古诗文:

 

古诗文 点绛唇 送李琴泉(宋·吴大有)
释义
点绛唇 送李琴泉(宋·吴大有)  
江上旗亭,送君还是逢君处。
酒阑呼渡。
云压沙鸥暮。
漠漠萧萧,香冻梨花雨。
添愁绪。
断肠柔橹。
相逐寒潮去。
评注
这是一首写送别的词,作者为吴大有,宝祐年间为太学生,宋亡以后,他退隐山林,不任蒙元。该词淡雅隽永,别具情致。
“江上旗亭,送君还是逢君处”两句起笔,写出离别的地点在“江上旗亭”。旗亭,即洒楼 ;在江边小酒楼里为朋友饯行。离愁难堪,更何况“送君还是逢君处 ”。过去欢乐地相逢在这个地方,而眼下分手又是在这同一个地方;以逢君的快乐衬托送君的悲哀。抚今追昔,触景生情 ,更令人不堪回忆过去。“酒阑呼渡,云压沙鸥暮”二句,写作者与友人不得不分手时的无限眷恋之情 。“酒阑”,因为情深故频频劝酒;之所以“劝君更进一杯酒 ”,是因为“ 此地一为别,孤蓬万里征 ”,不知何日再次相逢 。尽管深情留连,眷恋不舍,但酒阑日暮,只得分手,只好呼唤渡船载友离去。苍茫的暮霭中,只有沙鸥在低暗的云层下飞翔 ,离别而去的朋友 ,犹如眼前这“天地一沙鸥”,行踪不定,浪迹天涯。而送行者的此时的心情,又好像周围四合的暮云一样黯淡无光 ,这里“ 酒阑”与 “旗亭 ”互相照应;“呼渡”、“沙鸥”与“江上”照应。
下片“漠漠萧萧 ,香冻梨花雨”,承接上片结句的句意 。写出作者与友人分别时的无限愁思。漠漠,密布氵弥 漫的样子;萧萧指的是,风雨声。香冻,香凝也;“香冻”和“梨花雨”,可见此时正是春天。潇潇暮雨洒江天,天解人意,好象为离别而洒泪,云霭氵弥漫,春寒料峭,此时此地,此景此情,怎能不使人“添愁绪”呢!“添”,给本来已贮满愁绪的心头,又增添了几许愁绪。结句意蕴深远:“断肠柔橹 ,相逐寒潮去 。”柔橹 ,指船桨,也指船桨划动的击水声。随着那令人闻之肠断的船桨声,朋友所乘之船与寒潮相逐逐渐远去,船橹击水声则愈来愈弱,而伫立江岸的词人的心情,即久久不能平静。独立苍茫,暮雨潇潇,柔橹远去,心随船往⋯⋯这是一幅非常使人动情的“暮雨江干送行图”。
吴大有首词虽然短小,但却蕴意丰富。词中暮云,沙鸥、柔橹、寒潮、梨花雨等语,虽似写景却字字含情,尤其是“阑”、“压”、“暮”、“寒”等字,凄伤婉转,与词人伤离惜别的凄凉之情融为一处,深远哀婉,十分动人。
随便看

 

古诗文辞典共收录539370条诗词词条,基本涵盖了全部常见诗词美文的文言文翻译、赏析,是语文学习的有利工具。

 

Copyright © 2004-2024 Frnht.com All Rights Reserved
更新时间:2024/12/22 20:57:38