网站首页  英汉词典  古诗文  美食菜谱  电子书下载

请输入您要查询的图书:

 

书名 小王子(全译本)/小书虫读经典
分类 文学艺术-文学-外国文学
作者 (法)安托万·德·圣艾克絮佩里
出版社 作家出版社
下载 抱歉,不提供下载,请购买正版图书。
简介
编辑推荐

安托万·德·圣艾克絮佩里编著的《小王子(全译本)》看似只是一部童话书,但其实它对生活和人性做了相当意蕴深长而理想主义化的叙述。正如小王子在地球上遇到的一只狐狸对他说的那句堪称本书点睛之笔的话:“人只有用自己的心才能看清事物,真正重要的东西用眼睛是看不到的。”此外,那只狐狸说的其他几句话在书中也相当有意义,如“你要永远对你所驯养的对象负责”和“是你对你的玫瑰所付出的时间,才使你的玫瑰变得重要”。

圣埃克苏佩里以小王子的孩子式的眼光,写出了人类的孤独寂寞、没有根基随风流浪的命运。

内容推荐

《小王子(全译本)》是法国作家安托万·德·圣艾克絮佩里的著名童话。

本书的主人公是来自外星球的小王子。书中以一位飞行员作为故事叙述者,讲述了小王子从自己星球出发前往地球的过程中,所经历的各种历险。作者通过小王子的游历暗讽了成人世界的荒唐和虚伪,情节别致而曲折,行文富于涛情和哲理,字里行间蕴含着作者对于爱、人生等重大命题的深刻体会与感悟。

《小王子》不仅赢得了众多儿童读者,也为成年读者所喜爱,是法国乃至世界上最为著名的一部童话小说,至今已被翻译成100多种语言,销量仅次于《圣经》。

目录

正文

试读章节

很快我就对这朵花有了进一步的了解。在小王子的星球上,一直只长些很朴素的花,它们只有一层花瓣,很小,一点都不占地方,也不打扰任何人。清晨,它们在草丛里绽放,晚上萎谢。也不知是从哪里来的一颗种子,一天忽然发了芽,小王子一直留意着这棵与众不同的小苗。它或许是猴面包树的一个新品种。但小苗很快就不再长高了,开始准备开花。看见长出一个硕大的花苞,小王子预感从中一定能开出神奇的花朵来。但这朵花躲在她的绿花房里一直打扮个没完。她精心选择颜色。她慢慢梳妆,一瓣瓣地调整姿态。她可不愿意像虞美人那样皱巴巴地出来。她只愿意光彩照人地出场。哦,是的,她可爱俏了,所以花了好些日子准备她神秘的装束。之后,在一个清晨,正好在日出时分,她露脸了。

可是她,费尽心机做了这许多准备,却打着哈欠说:“啊,我还没完全睡醒……真对不起,瞧我乱蓬蓬的样子……”

而小王子忍不住赞叹:“您真美啊!”

“不是吗?”花儿柔声细气地回答,“我可是和太阳同时出生的……”

小王子看出这朵花不太谦虚,可是她那么娇媚动人!

随后她又说:“我想现在该是用早餐的时间了吧,您是否好心想着我……”

小王子窘得不得了,于是去找了一洒水壶的凉水来浇灌这朵花。

就这样,她很快就开始用她那有些敏感多疑的虚荣心折磨小王子了。例如,有一天,她和小王子谈到她身上长的四根刺:

“来吧,那些老虎,张牙舞爪只管来!”

“在我这个星球上没有老虎,”小王子反驳道:“何况老虎也不吃草。”

“我可不是草。”花嘟囔着回了一句。

“对不起……”

“我才不怕老虎呢,但我一点也受不了穿堂风。您有没有屏风?”

“受不了穿堂风……这对一株植物来说,真是不幸。”小王子已经注意到了,“这朵花还真不大好伺候……”

“晚上您得把我放在一个罩子下面。您这里真冷。在这里落户真糟糕,我来的那个地方……” 但她没有再说下去。她来的时候只是颗种子。她根本就不可能见识过什么别的世界。她发现自己说漏了嘴,平白要去圆这么一个幼稚的谎言,这着实让她又羞又恼。她咳嗽了三两声,要让小王子觉得错的是他:

“那屏风呢?……”

“我刚才是要去取的,可你一直跟我说话!”

于是她故意用力地咳嗽,就是想让小王子更加愧疚。

这样一来,尽管小王子原本对这朵花满心爱慕,很快也对她产生了怀疑。他把这些无关紧要的话看得太认真,平白给自己添了许多烦恼。

“我不该听信她的,”一天小王子对我敞开心扉,“绝不能听信花的话,看看花,闻闻香就够了。我的花把我的星球熏得香喷喷的,而我却不会享用。关于老虎爪子的事,让我那么恼火,可那本该打动我的……”

他又对我说:“我当时什么都不懂!我本该根据她的行为,而不是根据她的话来判断她。她让我的生活芬芳亮丽,我真不该跑掉!我早该猜到她可怜的小伎俩后面所隐藏的似水柔情。花是多么口是心非啊!我当时太年轻,还不懂得如何爱她。”P30-34

序言

种好处女地

——“小书虫读经典”总序

梅子涵

儿童并不知道什么叫经典。在很多儿童的阅读眼睛里,你口口声声说的经典也许还没有路边黑黑的店里买的那些下烂的漫画好看。现在多少儿童的书包里都是那下烂漫画,还有那些迅速瞎编出来的故事。那些迅速瞎编的人都在当富豪了,他们招摇过市、继续瞎编、继续下烂,扩大着自己的富豪王国。很多人都担心呢!我也担心。我们都担心什么呢?我们担心,这是不是会使得我们的很多孩子成为一个个阅读的小瘪三?什么叫瘪三,大概的解释就是:口袋里瘪瘪的,一分钱也没有,衣服破烂,脸上有污垢,在马路上荡来荡去。那么什么叫阅读瘪三呢?大概的解释就是:没有读到过什么好的文学,你让他讲个故事给你听听,他一开口就很认真地讲了一个下烂,他讲的时候还兴奋地笑个不停,脸上也有光彩。可是你仔细看看,那个光彩不是金黄的,不是碧绿的,不是鲜红的。那么那是什么的呢?你去看看那是什么的吧,仔细地看看,我不描述了,总之我也描述不好。

所以我们要想办法。很多很多年来,人类一直在想办法,让儿童们阅读到他们应该阅读的书,阅读那些可以给他们的记忆留下美丽印象、久远温暖、善良智慧、生命道理的书。那些等他们长大以后,留恋地想到、说起,而且同时心里和神情都很体面的书。是的,体面,这个词很要紧。它不是指涂脂抹粉再出门,当然,需要的脂粉也应该;它不是指穿着昂价衣服上街、会客,当然,买得起昂价也不错,买不起,那就穿得合身、干干净净。我现在说的体面是指另一种体面。哪一种呢?我想也不用我来解释吧,也许你的解释会比我的更恰当。

生命的童年是无比美妙的,也是必须栽培的。如果不把“经典”往这美妙里栽培,这美妙的童年长着长着就弯弯曲曲、怪里怪气了。这个世界实在是不应当有许多怪里怪气、内心可恶的成年人的。这个世界所有的让生命活得危险、活得可怜、活得很多条道路都不通罗马的原因,几乎都可以从这些坏人的脚印、手印,乃至屁股印里找到证据。让他们全部死去、不再降生的根本方法究竟是什么,我们目前无法说得清楚,可是我们肯定应该相信,种好“处女地”,把真正的良种栽人童年这块干净土地,是幼小生命可以长好、并且可以优质成长的一个关键、大前提,一个每个大人都可以试一试的好处方,甚至是一个经典处方。否则人类这么多年来四面八方的国家都喊着“经典阅读”简直就是瞎喊了。你觉得这会是瞎喊吗?我觉得不会!当然不会!

我在丹麦的时候,曾经在安徒生的铜像前站过。他为儿童写过最好的故事,但是他没有成为富豪。铜像的头转向左前方,安徒生的目光童话般软和、飘渺,那时他当然不会是在想怎么成为一个富豪!陪同的人说,因为左前方是那时人类的第一个儿童乐园,安徒生的眼睛是看着那个乐园里的孩子们。他是看着那处女地。他是不是在想,他写的那些美好、善良的诗和故事究竟能栽种出些什么呢?他好像能肯定,又不能完全确定。但是他对自己说,我还是要继续栽种,因为我是一个种处女地的人!

安徒生铜像软和、飘渺的目光也是哥本哈根大街上的一个童话。

我是一个种处女地的人。所有的为孩子们出版他们最应该阅读的书的人也都是种处女地的人。我们每个人都应当好好种,孩子们也应当好好读。真正的富豪,不是那些瞎编、瞎出下烂书籍的人,而应当是好孩子,是我们。只不过这里所说的富豪不是指拥有很多钱,而是指生命里的优良、体面、高贵的情怀,是指孩子们长大后,怎么看都是一个象样的人,从里到外充满经典气味!这不是很容易达到。但是,阅读经典长大的人会渴望自己达到。这种渴望,已经很经典了!

书评(媒体评论)

—部奇书,一部永恒之作。

——作家,周国平

小王子是自传,是童话,是哲理散文。

——翻译家,黄荭

随便看

 

Fahrenheit英汉词典电子书栏目提供海量电子书在线免费阅读及下载。

 

Copyright © 2002-2024 frnht.com All Rights Reserved
更新时间:2025/11/25 2:06:30