网站首页  英汉词典  古诗文  美食菜谱  电子书下载

请输入您要查询的图书:

 

书名 钢铁是怎样炼成的(名家全译本)(精)/世界文学馆/亲近经典
分类 文学艺术-文学-外国文学
作者 (苏)尼古拉·奥斯特洛夫斯基
出版社 江苏文艺出版社
下载 抱歉,不提供下载,请购买正版图书。
简介
编辑推荐

尼古拉·奥斯特洛夫斯基著,朱永新、聂震宁总主编,吴兴勇译的《钢铁是怎样炼成的(名家全译本)(精)/世界文学馆/亲近经典》真实而深刻地描绘了十月革命前后乌克兰地区的广阔生活画卷,塑造了以保尔·柯察金为代表的一代英雄的光辉形象。年轻的保尔为拯救陷入敌手的老布尔什维克朱赫来而遭逮捕,在狱中表现得坚贞不屈,出狱后参军,无论是做共青团工作,肃反工作还是参加修筑铁路的艰苦劳动,均表现出了坚持真理和不怕艰险的大无畏精神。

内容推荐

尼古拉·奥斯特洛夫斯基著,朱永新、聂震宁总主编,吴兴勇译的《钢铁是怎样炼成的(名家全译本)(精)/世界文学馆/亲近经典》是一部长篇小说,于1933年写成。小说讲述了主人公保尔·柯察金从一个在社会底层挣扎的贫苦少年,逐渐成长为一个毕生为祖国和人民的事业奋斗的无产阶级革命战士的历程。在这个过程中,保尔表现出了一个真正的无产阶级革命战士所具有的坚毅、勇敢、无私奉献的高尚品格,他把自己宝贵的青春交给了党和人民,在全身瘫痪及双目失明的情况下仍勇敢地拿起笔服务于人民,成为一块坚强钢铁(指他的精神)。保尔的精神是一面永恒的旗帜,保尔的事迹和品格是每一个青少年学习的榜样。

目录

第一部

 第一章

 第二章

 第三章

 第四章

 第五章

 第六章

 第七章

 第八章

 第九章

第二部

 第一章

 第二章

 第三章

 第四章

 第五章

 第六章

 第七章

 第八章

 第九章

附注

试读章节

我们马上就可以见分晓!把口袋翻过来,嗳,没听见我的话吗?!翻过口袋来!”

三个男孩开始在自己的口袋里掏摸,将掏出来的东西一一摆放在桌子上。

神父仔细检查每个孩子的口袋,想在线缝中寻找烟丝的碎屑,但他什么也没找到,便转向第四个孩子,这个男孩长着一双黑眼睛,穿着灰色衬衣和蓝色裤子,膝盖上打着补丁。

“你干吗像木偶似的呆呆地站着不动?”

这黑眼睛的男孩心头隐藏着恨意,看了神父一眼,压低声音说:

“我没有口袋,”说着,伸手摸摸缝死了的袋口。

“哼,没有口袋!你以为这么一来,我就查不出糟蹋面团的恶作剧是谁干的吗?你以为这一次又可蒙混过关,继续赖在学校里不走吗?不,小宝贝儿这次我不能饶恕你。上次你母亲苦苦哀求,我才把你留下,这回可到头了。赶快离开这个班级吧,滚吧!”说着,他便用劲揪住男孩的耳朵,把他推到走廊里,随手关上门。

教室里鸦雀无声,学生们被吓得蜷缩在座位上。谁也不明白,保尔。柯察金。为什么被撵出学校。只有帕夫卡。的好朋友谢廖沙.布鲁扎克是这件事的见证人。那天,他们六个考试不及格的学生去神父家补考,在厨房里等候,他亲眼看见帕夫卡将一撮黄花烟草@撒在神父家准备做复活节蛋糕的面团上。

被逐出教室的帕夫卡坐在最下面的一层台阶上,心中思前想后,很不是滋味。他感到自己无面目回家见母亲,母亲对他自然很关爱,但母亲也够辛苦的了,她在一个消费税视察官家中当厨娘,每天从早忙到晚,他怎么好意思将这事向母亲说呢?

泪水哽住了帕夫卡的喉咙。

现在我该怎么办呢?全怪那个该死的神父。可我干吗撒烟末呢?是谢廖沙唆使我干的。他说:“咱们给这有害的毒蛇撒点作料。”于是,我们便将烟末撒在面团上。可现在谢廖沙没事,我却说不定会被开除。

他早就对瓦西里神父怀有敌意,事情还得从头说起。有一次,他在学校里跟同学米什卡-列夫丘科夫打架,任课教师罚他留校,不准回家吃午饭,但又生怕帕夫卡一个人在空荡荡的教室里淘气,便领他到二年级的教室里,和年龄较大的学生们一起听课。帕夫卡在后面的凳子上坐了下来。

那个高年级的教师是一个瘦子,穿着黑上衣,正在跟学生们讲地球和天体,帕夫卡不听则已,一听就吃惊得目瞠口呆,原来地球已经存在好几百万年了,而天上闪烁的星星原来也有地球这么大。他越听越觉得心中充满了疑团,他真想站起来说:“老师,这跟圣经上说的完全两样呀。”但是他怕挨罚,没敢问。

帕夫卡的圣经课成绩不错,神父平时总是给他五分。。祈祷文和新旧约他都背得烂熟。他爱听创世纪的故事,对上帝哪一天创造了哪一种东西他如数家珍。因此,他打算请瓦西里神父解答他心里的疑团。在下次上圣经课的时候,神父刚一坐下,帕夫卡就举起手来,一得到允许,他就站起来说:

“神父,为什么高年级的老师说,地球已经存在了好几百万年了,不像圣经上说的五千年……”话犹未完,瓦西里神父就大声吼叫起来,他只好慢慢坐下。(P2-3)

序言

我国全民阅读活动已经走过了十一年的历程。随着全民阅读活动的深入开展,青少年的阅读(尤其是中小学生的阅读)越来越受到高度重视。

费尔巴哈说:“人就是他所‘吃’的东西。”在我们看来,全民阅读能否取得好的成效,首先在于读什么样的书;而对于青少年,读什么样的书更是影响他们成长的根本问题。为此,我们从青少年阅读实际出发,结合教育部语文新课程标准的要求,主编了这套“亲近经典丛书”。我们希望这套书能给青少年朋友们,以及中小学老师、广大学生家长在阅读方面提供指导和帮助。

本丛书称为“亲近经典”,意在拉近古今中外的经典名著与广大青少年读者的距离,激发青少年的阅读乐趣与热情,让读者对经典不是敬而远之,更不是束之高阁,而是敬而亲之、亲而读之,让经典图书成为青少年成长的好朋友,一生的好伙伴。

青少年阅读的关键是提升阅读品质,提升阅读品质的关键是多读经典作品。经典作品是人类智慧的积淀,阅读经典作品是提升阅读品质的必由之路。《隋书·经籍志》说,经典是“机神之妙旨,圣哲之能事”,可以“经天地,纬阴阳,正纪纲,弘道德,显仁足以利物,藏用足以独善”。对于每一位读者朋友而言,虽然并不能从每一部经典作品中都能获得如此深邃宏阔的效果,然而,与许多经典作品亲近相伴,总会有心灵震撼、学识增添、视野开阔、思维深化的感受,阅读品质必定提升,阅读效果必定丰厚,人生成长将获得无尽的文化滋养和智慧之光。

本丛书由著名作家王蒙担任总顾问并撰写总序。主编者会同陈众议、徐公持、倪培耕等文学界、教育界和翻译界的著名专家学者,反复研讨筛选书目。我们力求中外兼顾、古今通达、繁简合度、雅俗适当。所选书目都应当是历史长河检验过的人类智慧的结晶,本本都是经典。

译者水平的高低直接决定了外国名著译本质量的优劣。我们高度重视本丛书所选外国文学作品的译本质量,入选外国名著的翻译均为我国从事相关文学研究的权威专家。如《小王子》即由获得中国社科院终身荣誉称号的法语翻译权威柳鸣九先生翻译,《泰戈尔诗选》由著名作家冰心翻译,《钢铁是怎样炼成的》由著名俄语翻译家吴兴勇先生翻译。总之,每部汉译外国名著,都是权威翻译家的心血之作,足以让读者朋友深刻体会到经典作品的思想真意和文学之美。

朱永新 聂震宁

2017年5月16日

随便看

 

Fahrenheit英汉词典电子书栏目提供海量电子书在线免费阅读及下载。

 

Copyright © 2002-2024 frnht.com All Rights Reserved
更新时间:2025/11/24 13:08:32