郝雯婧、王雪梅、安静著的《剧说网络小说(IP改编剧对外传播研究)》共分为九章。第一章对网络IP剧对外传播现状进行了简单的阐述和探究。第二章对网络IP剧对外传播进行实质性研究,包括主体、类型、范围和效益等。然后进入本书的主题内容,探索网络IP剧对外传播的“创新翻译思维”:第三章的语言与文化的转码,第四章的最佳创造性“适应”观众。第五章到第九章,则是以五部当下的热门网络IP剧进行实例研究,以具体实践来佐证本书的观点。
| 书名 | 剧说网络小说(IP改编剧对外传播研究)/网络小说IP剧研究丛书 |
| 分类 | 文学艺术-艺术-戏剧影视 |
| 作者 | 郝雯婧//王雪梅//安静 |
| 出版社 | 西南交通大学出版社 |
| 下载 | 抱歉,不提供下载,请购买正版图书。 |
| 简介 | 内容推荐 郝雯婧、王雪梅、安静著的《剧说网络小说(IP改编剧对外传播研究)》共分为九章。第一章对网络IP剧对外传播现状进行了简单的阐述和探究。第二章对网络IP剧对外传播进行实质性研究,包括主体、类型、范围和效益等。然后进入本书的主题内容,探索网络IP剧对外传播的“创新翻译思维”:第三章的语言与文化的转码,第四章的最佳创造性“适应”观众。第五章到第九章,则是以五部当下的热门网络IP剧进行实例研究,以具体实践来佐证本书的观点。 目录 第一章 网络IP剧对外传播探讨 一、网络IP剧对外传播的发展现状 二、网络IP剧对外传播中的制约因素 三、网络IP剧对外传播研究的必要性 四、网络IP剧对外传播研究的研究价值 第二章 对外传播之“传播性”研究:网络IP剧的传播实质研究 一、网络IP剧的对外传播主体 二、网络IP剧的对外传播类型 三、网络IP剧的对外传播渠道 四、网络IP剧的对外传播规模和范围 五、网络IP剧的对外传播效益 第三章 对外传播之“创新翻译思维”研究一:网络IP剧对外翻译的语言与文化转码 一、网络IP剧对外翻译之语言转码 二、网络IP剧对外翻译之文化翻译 第四章 对外传播之“创新翻译思维”研究二:网络IP剧对外翻译中的最佳创造性“适应”观众 一、受众的认知vs不可译性 二、目的论&“最佳关联性”创新翻译 三、文化空缺+创造性适应传播 四、结语 第五章 对外传播之实例研究一:《第一次的亲密接触》 一、“成名于网络的网络写手”——作者简介 二、“网络热浪烧出了国界”——《第一次的亲密接触》小说介绍 三、“轻舞飞扬,最初的接触”——《第一次的亲密接触》电影介绍 四、“影片已经散场,但生命还得继续……”——《第一次亲密接触》电视剧介绍 五、“一鸣惊人,沸腾网络的传播”——《第一次的亲密接触》剧播评价 第六章 对外传播之实例研究二:《步步惊心》 一、“相信世间完美爱情”——作者简介 二、“与君决绝断肠处,道是无情胜有情”——《步步惊心》小说介绍 三、“紫禁巅,我命由我不由天”——《步步惊心》电视剧介绍 四、“娱乐至上,步步为‘赢’”——《步步惊心》剧播评价 第七章 对外传播之实例研究三:《后官·甄嫘传》 一、“水流心不竞,云在意俱迟”的懒人“阿紫”——作者简介 二、“宫墙内,真情诺诺,终随乱红飞花去”——《后宫·甄嬛传》小说介绍 三、“权谋倾天下,宫斗剧妃嫔沉浮”——后宫·甄嬛传》电视剧简介 四、“无处不在的甄嫘”——《后宫·甄嫘传》剧播评价 第八章 传播之实例研究四:《欢乐颂》 一、“隐姓埋名”——作者简介 二、“女性成长手册”——《欢乐颂》小说简介 三、“本性难移的现实成长”——《欢乐颂》电视剧简介 四、“一曲女性的欢歌,唱响火爆的影视市场”——《欢乐颂》剧播评价 第九章 传播之实例研究五:《三生三世十里桃花》 一、“四海为家,过闲散人生,写连篇梦话”——作者简介 二、“四海八荒,没事就渡个劫”——《三生三世十里桃花》小说介绍 三、“魂穿三生见证三世奇缘”——《三生三世十里桃花》电视剧介绍 四、“引爆火热话题”——《三生三世十里桃花》剧播评价 参考文献 |
| 随便看 |
|
Fahrenheit英汉词典电子书栏目提供海量电子书在线免费阅读及下载。