网站首页  英汉词典  古诗文  美食菜谱  电子书下载

请输入您要查询的图书:

 

书名 英汉语言文化对比与翻译研究
分类 教育考试-外语学习-英语
作者 李军胜
出版社 地质出版社
下载 抱歉,不提供下载,请购买正版图书。
简介
内容推荐

文化是语言的基座,语言是文化的充分表现。也就是说,语言的不断发展依赖于文化背景的更新交替,同时,一切文化的创造又都离不开语言的作用,所以两者之间是相辅相成的关系。对汉英两种语言来说,究其文化的根源,包括自然环境文化、人文历史文化等都是导致它们语言差异的重要因素。因此,李军胜著的《英汉语言文化对比与翻译研究》主要从两个角度展开讨论:首先,探讨英汉语言文化之间的不同,包括引起这些不同的原因以及它们具体的差异体现;其次,为了改善英汉语言之问的差异给人们的交往带来的不便,语言文化的翻译也是本书研究的一个重点,包括地域文化翻译、宗教文化翻译、习俗文化翻译等多个方面。

目录

第一章 语言、文化与翻译

 第一节 文化的定义与特征

 第二节 文化的构成要素及分类

 第三节 语言与文化的关系

 第四节 翻译的实质及其与语言文化的关系

第二章 中西方文化的对比 

 第一节 中西方基本的生活习俗的对比

 第二节 中西方思维模式的对比

 第三节 中西方世界观与价值观的对比 

 第四节 中西方时间观和空间观的对比

第三章 中西文化对语言的影响对比 

 第一节 英汉语言的基本差异

 第二节 英汉语言中习语的差异

 第三节 英汉语言中相关的典故之间的异同

 第四节 现代汉语流行语与中国英语

第四章 文化翻译基本理论

 第一节 文化翻译的原则与方法

 第二节 翻译过程中的标准尺度

 第三节 翻译标准的对立与统一

 第四节 译者的文化翻译能力

第五章 中西文化生活中的翻译实践

 第一节 地域文化的翻译

 第二节 宗教文化的翻译

 第三节 典故的文化翻译

 第四节 称谓语的文化翻译

 第五节 骂詈语的文化翻译

 第六节 名称文化与翻译

第六章 语篇翻译中的跨文化转换

 第一节 文学经典作品中的文化翻译

 第二节 广告文体中的文化翻译

 第三节 影视字幕中的文化翻译

 第四节 政治文献中的文化翻译

参考文献

随便看

 

Fahrenheit英汉词典电子书栏目提供海量电子书在线免费阅读及下载。

 

Copyright © 2002-2024 frnht.com All Rights Reserved
更新时间:2025/11/24 3:06:46