《绿房子》是2010诺布尔文学奖得主马里奥·巴尔加斯·略萨的长篇小说。故事讲述伏屋的前女友拉丽达与领水员聂威斯私奔之后收留了鲍妮法西娅;警长利杜马跟鲍妮法西娅结了婚;鲍妮法西娅后来在安塞尔莫之女琼加的绿房子里做生意;胡姆曾经为伏屋做过事,胡里奥也曾和伏屋合伙走私橡胶。利杜马和鲍妮法西娅结婚后,二人回到皮乌拉,成为联系皮乌拉市和远在亚马逊流域心脏地带的圣玛丽亚·德·聂瓦镇的桥梁人物……
| 书名 | 绿房子/略萨作品系列 |
| 分类 | 文学艺术-文学-外国文学 |
| 作者 | (秘鲁)马里奥·巴尔加斯·略萨 |
| 出版社 | 人民文学出版社 |
| 下载 | 抱歉,不提供下载,请购买正版图书。 |
| 简介 | 编辑推荐 《绿房子》是2010诺布尔文学奖得主马里奥·巴尔加斯·略萨的长篇小说。故事讲述伏屋的前女友拉丽达与领水员聂威斯私奔之后收留了鲍妮法西娅;警长利杜马跟鲍妮法西娅结了婚;鲍妮法西娅后来在安塞尔莫之女琼加的绿房子里做生意;胡姆曾经为伏屋做过事,胡里奥也曾和伏屋合伙走私橡胶。利杜马和鲍妮法西娅结婚后,二人回到皮乌拉,成为联系皮乌拉市和远在亚马逊流域心脏地带的圣玛丽亚·德·聂瓦镇的桥梁人物…… 内容推荐 秘鲁海边沙漠地区的皮乌拉市是一座新兴现代城市,而远在亚马孙流域心脏地带的涅瓦镇仍处于原始状态,是冒险家活跃的舞台。外地人安塞尔莫建造了享乐的中心:绿房子。围绕绿房子的兴衰,作者以立体结构呈现了同一时代下有着天壤之别的多重生活。 马里奥·巴尔加斯·略萨著的《绿房子》出版于1966年,第二年获得西班牙文学批评奖,1967年获得罗幕洛·加列戈斯国际文学奖。 目录 第一部 第二部 第三部 第四部 尾声 试读章节 警长扫了帕特罗西纽嬷嬷一眼,肉蝇仍停在她的额上。汽艇在浑浊的河水上颠簸不已,两岸墙一般的树木散发出黏糊糊炙人的蒸气。警察们光着上身,被中午黄绿色的太阳照射着,蜷缩在船篷下呼呼大睡。小个子的头枕在讨厌鬼的肚子上;黄毛汗出如雨;黑鬼张着嘴在打鼾。一群蚊蚋紧跟着汽艇;蝴蝶、蜜蜂、肉蝇在人体之间飞来飞去;马达均匀地咕嘟着,打了哽噎,接着又咕嘟起来。领水员聂威斯左手掌舵,右手拿烟,脸上亮油油的,头戴草帽,毫无表情。这些森林地区的人跟常人不一样,不那么汗淋淋的。安赫利卡嬷嬷闭着眼,直挺挺地坐在船尾,脸上至少有一千条皱纹,她不时地伸出舌尖舔舔胡髭上的汗水,再吐出来。可怜的老太婆,怎么能禁得起这种颠簸呢?肉蝇扇起蓝色的翅翼,轻轻一震,离开帕特罗西纽嬷嬷发红的前额,在白光中绕了几圈就消失了。领水员要去关掉马达,警长,快到了,峡谷后面就是奇凯斯村。心灵告诉警长,那儿是不会有人的。马达的响声停止了,嬷嬷们和众警察睁开眼睛,直起脖子张望。聂威斯站起来,把撑篙左右摆动,汽艇悄悄地靠了岸。警察们站起来穿上衬衣,戴上警帽,套上长靴。在河流的急转弯处,右岸一排护栏般的草木突然中断,出现了一段悬崖,那是凭空插进来的一片红土;悬崖下面是小小的河湾,湾头一片泥泞,布满鹅卵石和一撮撮芦草和羊齿草。岸边看不到一只独木舟,悬崖上也没有一个人影。汽艇停住了,聂威斯和警察们跳下来,踏在铅灰色的泥泞里,发出扑嚓扑嚓的声音。这是块墓地,曼加切利亚人说得对,心灵是不会骗人的。警长向船头弯下身去,领水员和众警察把船拖到陆地上,你们去帮助嬷嬷们,把她们抬下来,不要让她们弄湿了。安赫利卡嬷嬷神情严肃地坐在黑鬼和讨厌鬼的手臂上,帕特罗西纽嬷嬷却在小个子和黄毛搭起手来接她的时候犹疑起来,等坐到他们手臂上的时候,脸红得就像煮熟了的虾米。警察们摇摇晃晃走过河滩,在没有泥泞的地方把两位嬷嬷放下来。警长边走边跳,到了悬崖脚下;安赫利卡嬷嬷毅然爬上了斜坡;帕特罗西纽嬷嬷跟在她的后面。两个人爬着,消失在扬起来的红色尘土之中。悬崖的地面很软,走一步陷一步;警长和四个警察弯腰向前走着,脚一直陷到膝头,被尘土呛得窒息。他们用手帕把嘴捂住;讨厌鬼一面打喷嚏,一面吐唾沫。到了崖顶,几个人互相掸着灰尘。警长一看,只见眼前有一块圆形空地,几座圆锥形房顶的茅屋,几垅参茨和香蕉地,周围全是长着浓密植物的山峦。茅屋间的小树枝上吊着一个个椭圆形的袋状物,那是宝卡鸟的巢。安赫利卡嬷嬷,我早就说过了,这回您相信了吧;你们瞧,这儿根本没有人。可是安赫利卡嬷嬷仍不停地左右寻找。她走进一间茅屋,又走了出来,接着又把头伸进隔壁的茅屋,还不住地用手掌轰赶着苍蝇。从远处看,由于被尘土弄得模糊不清,她的样子不像是个老太婆,而只是一件来回走动的笔挺长袍,一个精力充沛的影子。帕特罗西纽嬷嬷则相反,她一动不动,双手藏在袍下,眼睛一遍又一遍地在空荡荡的村庄上来回巡视。一些树枝摇晃起来,接着是一片尖叫,原来有一群绿翅黑嘴蓝胸的鸟儿在空荡荡的奇凯斯村上空聒噪飞翔。警察和嬷嬷跟在这群鸟的后面跑去,鸟儿被灌木丛吞没了,但鸣声仍持续了好一会儿。还有鹦鹉呢,没有饭吃,尝尝鹦鹉肉倒不错。要拉肚子的,嬷嬷,对胃不好。崖边出现了一顶草帽,接着是领水员聂威斯那晒得黝黑的面庞:亲爱的嬷嬷,阿瓜鲁纳人都吓跑了;你们也太固执了,谁叫你们不听我的话。安赫利卡嬷嬷走近来,用她那布满皱纹的眼睛东瞧瞧,西看看,在警长面前挥舞着她那关节突出、长满栗色斑点的硬邦邦的手:肯定还在附近,他们没有把自己的东西都带走嘛,我们在这儿等等,他们会回来取东西的。四个警察互相看了看,警长点了一支香烟,两只宝卡鸟在空中盘旋,潮湿的黑黄色翅膀闪闪发光。讨厌鬼笑了:奇凯斯什么都有,连鸟儿都有,就是没有阿瓜鲁纳人,为什么不给他们来个措手不及呢?安赫利卡嬷嬷累得直喘。亲爱的嬷嬷,您难道还不了解他们?安赫利卡嬷嬷下巴上的一撮白毛轻轻地颤动着。他们害怕白人,都躲起来了,我们要是待在这儿,就根本别想他们会回来,连影子也别想看到。健壮而矮小的帕特罗西纽嬷嬷站在黄毛和黑鬼两人中间:去年他们还不躲藏呢,还走出来欢迎我们,送给我们一块鹿肉,警长,您还记得吗? P3-5 |
| 随便看 |
|
Fahrenheit英汉词典电子书栏目提供海量电子书在线免费阅读及下载。