网站首页  英汉词典  古诗文  美食菜谱  电子书下载

请输入您要查询的图书:

 

书名 神猴--印度哈奴曼和中国孙悟空的故事在泰国的传播/北京外国语大学世界亚洲研究信息中心系列/亚洲研究丛书
分类 文学艺术-文学-外国文学
作者 (泰)谢玉冰
出版社 社会科学文献出版社
下载 抱歉,不提供下载,请购买正版图书。
简介
编辑推荐

两大东方文明古国印度和中国的古典文学中都有代表性的“神猴”,印度神猴是著名史诗《罗摩衍那》中的“哈奴曼”、中国神猴是著名神话小说《西游记》中的“孙悟空”。印、中神猴故事也流传到泰国,并深受泰国百姓的喜爱和推崇。谢玉冰著的《神猴--印度哈奴曼和中国孙悟空的故事在泰国的传播》从民间流传和文本流传两个方面入手,以两个神猴在泰国社会文化中的影响为线索,相互交流的现状为重点,对印度哈奴曼、泰国哈奴曼以及“中国哈奴曼”——孙悟空三者进行比较研究,以期找到他们形象演变的轨迹。

内容推荐

世界文坛有几部文学作品能走过“十万八千里”,跨越不同时代、国度,形态变化多端,无论社会、文化几多变迁也能随机应变?“神猴”作品是为数不多的佼佼者。是什么原因使《罗摩衍那》《西游记》等名著代代相传至今?又是什么使北望中国、西瞰印度的泰国能产生颇具中、印神韵的《拉玛坚》?

答案不就是这些书以朴素的情节讲述深奥的人生和真实的人性吗?不就是这些书里面都蹦出了个生动、有趣、人见人爱的“神猴”或“猴王”吗?

《神猴--印度哈奴曼和中国孙悟空的故事在泰国的传播》作者谢玉冰对该主题的长期研究好似长途跋涉。从作者的硕士论文扩展成博士论文,自1994年至2016年20多年不问断采集、整理、归纳、研究,经过长久的酝酿与过滤,终于能在本书呈现有关印、中、泰神猴文化的研究成果。

目录

第一章 印度神猴“哈奴曼”故事在泰国的流传与接受

 导言 本书所指狭义与广义的《拉玛坚》和专有名词译法

 第一节 从《罗摩衍那》到《拉玛坚》

 第二节 《拉玛坚》源流研究成果综述

 第三节 对《拉玛坚》形成源流的新设想

 第四节 拉玛故事在泰国民间和宫廷流传的版本

 第五节 拉玛一世王《拉玛坚》剧本

 第六节 哈奴曼在泰国民间与社会文化中的表现及影响

第二章 中国神猴孙悟空故事在泰国的流传与接受

 导言 浅论孙悟空形象来源——泰国人对该问题的看法

 第一节 从中国猴崇拜到泰国“行者爷”

——中国民间信仰孙悟空崇拜在泰国

 第二节 《西游记》文本在泰国的流传

 第三节 影视媒介传播的《西游记》

第三章 泰、印、中神猴故事情节的比较

 第一节 印、泰神猴故事的比较

 第二节 中、泰神猴故事的比较

第四章 泰、印、中神猴形象的平行比较

 第一节 神猴的身份

 第二节 神猴的外形和习性

 第三节 神猴的品德与性格

 第四节 神猴的禀赋和本领

 第五节 小结

第五章 印、中神猴故事在泰国流传新论

 第一节 印、中神猴在泰国的角色和地位倒置论

 第二节 印、中神猴故事与《拉玛坚》关系的新发现

 第三节 结语

附录

参考文献

后记

随便看

 

Fahrenheit英汉词典电子书栏目提供海量电子书在线免费阅读及下载。

 

Copyright © 2002-2024 frnht.com All Rights Reserved
更新时间:2025/11/25 15:47:09