唐娜·乔·纳波利著的《北欧神话故事》文字优美生动,画面隽永,描述了一个个充满生命活力的永恒神话故事,带给小读者无穷尽的想象空间。美好、充满哲理的故事适合任何年龄段的读者,同时也是睡前故事的好选择。书中还提供有与神话情节有关的历史、文化、地理和自然现象,帮助小读者拓展相关知识面,书中还附有北欧地图,显示了故事的地缘关系,让小读者对神话有更深的理解。
| 书名 | 北欧神话故事(关于阴谋欺骗爱情与复仇的经典传说)/美国国家地理经典神话系列 |
| 分类 | 少儿童书-儿童文学-外国儿童文学 |
| 作者 | (美)唐娜·乔·纳波利 |
| 出版社 | 北京联合出版公司 |
| 下载 | 抱歉,不提供下载,请购买正版图书。 |
| 简介 | 编辑推荐 唐娜·乔·纳波利著的《北欧神话故事》文字优美生动,画面隽永,描述了一个个充满生命活力的永恒神话故事,带给小读者无穷尽的想象空间。美好、充满哲理的故事适合任何年龄段的读者,同时也是睡前故事的好选择。书中还提供有与神话情节有关的历史、文化、地理和自然现象,帮助小读者拓展相关知识面,书中还附有北欧地图,显示了故事的地缘关系,让小读者对神话有更深的理解。 内容推荐 斯堪的纳维亚位于北极圈附近,在这片自然环境比较严峻的北欧土地上,流传着不朽的神话故事与传说。唐娜·乔·纳波利著的《北欧神话故事》讲述了北欧男女神祗、霜巨人和巨怪等的精彩神话故事,从力大无穷的托尔、可恶的骗子洛基,到迷人的弗雷娅和强大的万物之父奥丁,讲述他们的生命故事及爱憎纠葛,精美的插图充满奇幻色彩,叙事方式深刻而令人难忘。 目录 前言 作者关于北欧名称的说明 创世 宇宙 诸神之战 奥丁的追寻 洛基的怪物孩子 赌注与宝物 变身者 海姆达尔的诸多子女 弗雷娅的耻辱 托尔之锤 贪婪的托尔 伊登的苹果 丝卡蒂与尼奥尔德 弗雷与葛德 误杀 诸神的复仇 克瓦希尔的不朽诗篇 毁灭 后记 古代北欧世界 古代北欧年表 人物表 参考书目 索引 试读章节 奥丁的追寻 人们眼中的奥丁既严厉又苛刻,而他最严格对待的人,就是他自己。 当奥丁坐在他的至高王座上时,他可以俯瞰宇宙,察觉许许多多的事,但却不是全部,嗯,不是全部……黑暗精灵国度的那道山脊后面发生了什么?在赫尔的国度,世界之树的那条树根底下,是谁在交头接耳些什么?由于渴望知道,他感到口干舌燥,因此他依赖肩上的两只乌鸦——福金(Huginn,即思想)和雾尼(Muninn,即记忆)——满足自己想要知晓一切的渴望。这两只乌鸦每天早上都会飞出去,以锐利的眼睛巡视九个世界,到了晚上它们就会飞回到奥丁身边,把自己的所见所闻都告诉他。 但那还不够。奥丁的心是贪婪的。知识的滋味固然很好,但是,啊!智慧尝起来会比这美妙得多。 此时,宇宙中除了奥丁之外,已经有了十位主要的神(而且不久之后还会再多出两个)。其中八位属于阿萨神族,包括奥丁的儿子托尔、巴尔德尔(Balder)、提尔(Tyr)、海姆达尔(Heimdall)、霍德尔(Hoder)、维达(Vidar),以及奥丁的孙子凡赛堤(Forseti,巴尔德尔的儿子)和乌勒尔(Ull,托尔的继子)。另外两位主要的神虽与阿萨神族生活在一起,却是来自华纳神族,他们是尼奥尔德和弗雷。每天,奥丁与这十位天神都会骑马越过燃烧的彩虹桥,来到枝繁叶茂的世界之树贯穿天庭的那条树根旁边。那条树根底下是神圣的兀儿德之泉(Urdarbrunn),命运的泉水就从那里汩汩冒出。诸神就在那里开会。他们做出捍卫公平正义的决策,保护人类不受巨人、侏儒和黑暗精灵的伤害。有一次,当他们坐在那儿时,奥丁看见两只天鹅以一种他从未体验过的平静感在水中游弋,还看见三位美丽的诺伦女神以命运之泉浇灌神圣之树,以取自兀儿德之泉的黏土药膏涂敷它的伤痕。他在这场水的仪式中看出了某种无法用理性解释的神奇奥秘:让这棵永恒之树的力量得以更新、赋予那对天鹅平静安宁的,是水——水具有一种令人难以言喻的东西,可以让人的力量更上一层楼。 就在那时,奥丁更加仔细地端详巨人密米尔。此时的密米尔已经只剩下一颗头颅,那是被华纳神族砍下的,但他依旧是阿斯嘉特最有智慧的一员。世界之树还有另外一条根伸入霜巨人的国度约顿海姆,而这条根底下也有一座水井。这座水井由密米尔看守,所以称为密米尔之泉(Mimisbrunn)。密米尔每天都喝那里的水。啊哈!那座水井就是密米尔智慧的源泉!奥丁非要得到那泉水不可。 于是奥丁和密米尔做了一项交易:用他的一只眼睛换取喝一次那泉水的机会。这种极端的自残,真是高昂的代价。但一只眼睛若不能看透眼前的事物,留着又有什么用?奥丁欣然挖掉了自己的一颗眼珠,把它藏起来。他用魔龙的皮做了一只酒囊,把它放进井里,然后张大嘴巴。那清凉的水咕噜噜地流入他的喉咙,在他体内散开。是的,奥丁这下知道得可多了——多了很多,他明白了许多事情,变得睿智。但是哎呀,他现在也明白了,他还不具备最高阶的智慧,那就是未卜先知。P38-41 序言 在中世纪的时候,拉丁文成为欧洲许多地方书写和讲述宗教故事时所使用的语言。例如当时在德国和法国,人们与朋友或同事交谈时会说德语或法语,但当他们写一本书或讲述基督教故事时却会使用拉丁文。位于今日斯堪的纳维亚的那几个国家,当时讲的是古斯堪的纳维亚语——那时挪威、丹麦和瑞典三国的共同语言。然而,即使在拉丁文传到了住有北欧民族的冰岛之后,他们还是用古斯堪的纳维亚文而不是拉丁文来写他们自己的故事。在冰岛,通过吟唱诗人世代流传的诗歌和歌曲是日常文化的根基,人们会找各种理由聚集在大型集会堂内听故事,不过最常见的原因是村里来了一位造访的诗人。毕竟,故事可以让漫长的寒夜变得温暖。可能正是因为如此,一直到12世纪中叶,还有一些北欧人会坚持你在本书的神话故事中会看到的那种世界观,与邻近国家日益强大的基督教势力抗衡。 北欧神话故事在很多方面反映了挪威人和冰岛人所生活地方的地球物理方面的特点。挪威到处都是山,最高的几座基本上寸草不生——而且其中有四座还是火山。冰岛到处都是火山,其中很多都是活火山。这两个国家有很多地方到了冬天就是冰天雪地,有些地方甚至一年到头都是如此,并且两国都有很长的海岸线,毗邻冰冷的海洋。在这样的自然环境里,人们眼中所见到的陆地和海洋本身就像拥有生命。地球随时可能发出怒吼、吐出火焰,把人们吞噬,也可能剧烈摇晃,让一场雪崩掩埋人们的家园。即便只是一块岩石,一旦和光滑的石头发生碰撞,都可能擦出炙热的火花,让附近干燥的树枝起火燃烧。所以在北欧神话中,不只生物有名字,任何东西都有名字也就不足为怪了。在北欧神话中,桥梁、宫殿、树木、宝剑,这些没有生命的物体都拥有自己的个性与神力。务必要称呼它们的名字以示尊敬——而且态度万万不可轻浮。 对于北欧人来说,那时的世界肯定危险无比,因为到处都潜藏着致命的危机,而且,啊!死法还可能非常惨烈。尽管如此,这些人还是登上小船,勇敢对抗海上的惊涛骇浪,探索并劫掠世界上其他地方。北欧人以既尊敬又反抗的姿态面对未知。他们的神话充满了勇气的色彩,尽管也有导致悲剧的骗局。而时时刻刻都处于逆境之中,至少可能是他们建立民主社会的部分原因:所有自由男性都可以投票(女人和奴隶不可以),正如在主神奥丁主持的大会中,所有男神都有表决权一样。公共会议上所做出的决定攸关生死,因此最好的办法是权力与责任大家都能分摊。 后记 我们目前所拥有的关于北欧神话的最早文字记录是公元 1180年左右的冰岛萨迦长篇故事。大约在1225年左右,冰岛人斯诺里(Snorri),即斯图拉(Sturla)之子,写了一部名叫《埃达》(Snorra Edda)的大作,又名《散文埃达》(Prose Edda)。我们今天对北欧神话的大部分概念都以这部作品为基础。 现存的许多古北欧语文献都是所谓的吟唱诗(skaldic poetry),这种诗歌由技巧纯熟的诗人自行创作,在宫廷活动中演唱。吟唱诗具有复杂的规则,包括中间韵、头韵模式、格律,以及其他关于重音的问题,结果往往会产生非常令人费解的句法,有时甚至连学者都无法确定其确切意义。 斯诺里的作品包括故事和诗歌,此外还有一本诗歌手册,解释诗歌的结构,以及一段前言,为这些神话提供了一个历史架构。斯诺里虽是基督徒,却十分尊重异教神话。有些冰岛萨迦长篇故事很可能是斯诺里写的,但有些却是出自他死后,直到14世纪都还有。《散文埃达》被保存在一本名叫《皇家抄本2367 4D》(Co一dexRegius 2367,4D)的手稿内。 除了斯诺里的作品之外还有另外一部作品,名叫《诗体埃达》,保存在《皇家抄本2364 4D》内。《诗体埃达》里的诗歌形式松散许多,这样的风格后来被称作“埃达体”(Eddic)。这些诗歌的作者不详,由各种各样的人在各种各样的场合表演,清晰而易懂。 写这本书的时候,我查阅了这两部作品的译本,发现它们讲的神话故事在有些地方不一致。我所发现的矛盾可以分成三种类型,而在本书中,我处理它们的方式也根据它们的类型而有所不同。 一种是逻辑上的矛盾。由于这非常容易被读者察觉,因此我选择了直接面对。在《诸神的复仇》一章里,洛基在诸神的黄昏到来之前都受到禁锢,但洛基可以变形,他其实可以轻松变成一只跳蚤逃走的。我查阅的文献都没有解释其中的原因,因此我在这章尾声提出这个问题,让读者思考。有些时候,人物角色似乎不知道未来会怎样,偏偏他们其实应该能够预知未来的。例如在《误杀》一章里,洛基假扮成老太婆,跑去问弗丽嘉宇宙中是否有什么东西没有发誓永不伤害巴尔德尔。弗丽嘉能够预知未来,因此她应该拒绝回答洛基,再不然就是因为自己无法不回答他而纠结不已,毕竟她完全清楚洛基得到答案之后会怎么做,但她却直接回答了洛基,仿佛完全不知道这样做的后果似的,在这里我也直接对她的行为提出了质疑。 第二种是事实的矛盾。例如在《伊登的苹果》一章中,奥丁、洛基和海尼尔饥肠辘辘,而火上的牛肉却怎么也烤不熟,因为有一只老鹰对它施了法术。奥丁看着肉直流口水,但奥丁其实应该只喝葡萄酒的。如果要处理这个矛盾,就势必会破坏戏剧张力,因此在讲述这个故事时,我避免提及奥丁对烤牛肉的感觉,以免让读者产生在我看来无关紧要的冲突感。还有一个例子:在《诗体埃达》中,奥丁的兄弟们名叫威利和菲,但我们后来发现创造人类的是这三个天神:奥丁、海尼尔和洛德。《散文埃达》中说这三个神都是包尔的儿子,但它却完全没有提到包尔有超过三个儿子。我不想略过对人类起源而言如此重要的三个天神的名字,因此我只说神的数目增加了,而没有提到这三个神究竟是不是兄弟。同样,奥丁和洛基各有一个名叫瓦利的儿子,有学者指出这可能会让人搞混,但我保留了这两个神在《诗体埃达》中的名字,并且确认当我提到他们时,一定要说清楚我指的是哪一个。最后,本书里有一个侏儒和一只公鸡都叫法亚拉。事实上,北欧神话中有很多骗子都叫“法亚拉”,因此它也许根本不是个人名而是一个小名(就像将人取名为“骗子”)。 第三种矛盾跟时间有关。在《诸神的复仇》一章里,当洛基在大宫殿的宴会上辱骂大家时,他连诗歌之神布拉基也一并骂了。不久之后,克瓦希尔就帮忙逮住了洛基。但布拉基却是在克瓦希尔死后才出生的。我在这里的处理方式是把布拉基从被洛基辱骂的天神名单中移除,因为布拉基在这场宴会上并没有什么值得一提的动作——这样读者就不会迎面撞上这个明显的矛盾了。另一处可能的矛盾出现在《弗雷与葛德》一章中,那时史基尼尔用名叫德罗普尼尔的戒指引诱葛德嫁给弗雷。这段故事是以《诗体埃达》中的《史基尼尔之语》为基础的,但时间顺序上,这件事是何时发生的却并不清楚。在我看来,为了达到戏剧效果,这个故事应该紧接在丝卡蒂和尼奥尔德的故事之后,因此我也是这么安排的,但那枚戒指却是个问题。侏儒布洛克把德罗普尼尔送给了奥丁。在巴尔德尔的葬礼上,悲伤欲绝的奥丁把它抛到了儿子举行海葬的船上。但是后来,当赫尔莫德跑到阴间试图救出巴尔德尔时,巴尔德尔又将德罗普尼尔交给了赫尔莫德,让他还给父亲奥丁。我不知道它究竟是什么时候、又是如何跑到史基尼尔手上的。然而,如果德罗普尼尔在史基尼尔手上,那也许代表洛基已死。不过我的故事说到这里的时候,洛基还活着,因此我说没有人知道这个戒指是怎么跑到史基尼尔手上的,以试图解除读者的困惑。 第三种矛盾非常有趣。我在许多文化的神话故事中都不止一次发现时间上的矛盾,包括古希腊和古埃及的神话。这也许有部分原因是因为这些不同的故事是不同的人在不同的时间写成的,因此可能不知道(也可能懒得去配合)其他人写的东西——所以才会产生矛盾。而且传统故事通常有许多版本,这点是肯定的。但这也可能暗示神话故事不见得必须遵循线性时序。在一个充满魔法的世界里,时间就算发生扭曲,又有何不可呢? |
| 随便看 |
|
Fahrenheit英汉词典电子书栏目提供海量电子书在线免费阅读及下载。