《汉英平行语料库的平行处理》研究了汉英平行语料中的未登录词识别、词性标注、词义标注及句法分析等层面的平行处理技术及其有效性,实现了汉-英双向平行处理,全书分为平行语料库概述;词性标注的平行处理等内容。
本书适合从事相关研究工作的人员参考阅读。
汉英语料的平行处理技术,旨在利用双语信息以解决歧义现象。《汉英平行语料库的平行处理》研究了汉英平行语料中的未登录词识别、词性标注、词义标注及句法分析等层面的平行处理技术及其有效性,实现了汉一英双向平行处理。在词汇未对齐平行语料中,采用了基于个性规则的词性、词义消歧方法。精加工1000句对的汉英平行语料,可作为加工大规模平行语料的资源。平行处理技术可以有效解决单语处理时的一系列困难,有助于汉英机器翻译知识的自动获取。
《汉英平行语料库的平行处理》的作者是冯敏萱。