《季羡林文集》,共有24卷,内容包括印度古代语言、中印文化关系、印度历史与文化、中国文化和东方文化、佛教、比较文学与民间文学、糖史、叶火罗文、散文、序跋以及梵文与其他语种文学作品的翻译。是季羡林先生迄今为止最全面的作品展示。
本卷收作者1947年至1991年撰写的有关中印文化交流的论著共17篇。
| 书名 | 季羡林文集(4)(精) |
| 分类 | |
| 作者 | 季羡林 |
| 出版社 | 江西教育出版社 |
| 下载 | 抱歉,不提供下载,请购买正版图书。 |
| 简介 | 编辑推荐 《季羡林文集》,共有24卷,内容包括印度古代语言、中印文化关系、印度历史与文化、中国文化和东方文化、佛教、比较文学与民间文学、糖史、叶火罗文、散文、序跋以及梵文与其他语种文学作品的翻译。是季羡林先生迄今为止最全面的作品展示。 本卷收作者1947年至1991年撰写的有关中印文化交流的论著共17篇。 内容推荐 本卷收作者1947年至1991年撰写的有关中印文化交流的论著共17篇。其中《玄奘与(大唐西域记)》一文,是作者为《(大唐西域记)校注》一书所写的“前言”,实际上是一篇长达10万字的论文;《中印文化交流史》1991年12由新华出版社出版单行本。其余则均曾在报刊上或作者的《中印文化关系史论丛》(1957年,人民出版社)、《中印文化关系史论文集》(1982年5月,三联书店)和《佛教与中印文化交流》(1990年6月,江西人民出版社)等书中发表。 目录 期刊简介:《中印研究》 从中印文化关系谈到中国梵文的研究 佛教对于宋代理学影响之一例 论梵文td的音译 中国纸和造纸法输人印度的时间和地点问题 中国蚕丝输入印度问题的初步研究 吐火罗语的发现与考释及其在中印文化交流中的作用 中国纸和造纸法最初是否是由海路传到印度去的? 《中印文化关系史论丛》序 印度文学在中国 《中印文化关系史论文集》前言 关于中国纸和造纸法输入印度问题的补遗 玄奘与《大唐西域记》 ——校注《大唐西域记》前言 对《丝》、《纸》两篇文章的补正 关于神韵 《关于神韵》一文的补遗 中印文化交流史 |
| 随便看 |
|
Fahrenheit英汉词典电子书栏目提供海量电子书在线免费阅读及下载。