《伊索寓言》是古希腊文学的经典,传入中国,始于明代晚期。初仅有译其片断并加徵引的,晚清始有全译本,即林纾与严复的子侄严培南、严璩的合译本。在此之前,单行的译本,尚有三种,即《况义》、《意拾喻言》及《海国妙喻》。这四个本子,是白话译本之前的古译,在中国译学史上有很重要的文献价值。尤其是林译本,其译笔之妙,味道之足,较之白话译本,远为佳胜。鉴于这四种古译,今日已较难寻觅,故庄际虹特汇次为一编《伊索寓言古译四种合刊》,施以新式标点,简体排印。
| 书名 | 伊索寓言古译四种合刊/近代名译丛刊 |
| 分类 | 文学艺术-文学-外国文学 |
| 作者 | 庄际虹 |
| 出版社 | 上海大学出版社 |
| 下载 | 抱歉,不提供下载,请购买正版图书。 |
| 简介 | 编辑推荐 《伊索寓言》是古希腊文学的经典,传入中国,始于明代晚期。初仅有译其片断并加徵引的,晚清始有全译本,即林纾与严复的子侄严培南、严璩的合译本。在此之前,单行的译本,尚有三种,即《况义》、《意拾喻言》及《海国妙喻》。这四个本子,是白话译本之前的古译,在中国译学史上有很重要的文献价值。尤其是林译本,其译笔之妙,味道之足,较之白话译本,远为佳胜。鉴于这四种古译,今日已较难寻觅,故庄际虹特汇次为一编《伊索寓言古译四种合刊》,施以新式标点,简体排印。 目录 读《伊索寓言》随笔 况义 一 形体叛腹 二 南北风争胜 三 三友 四 嫠妇养鸡 五 老圃吁天 六 犬逐肉影 七 驴存马亡 八 狼谗狐 九 狐赚乌肉 一○ 驴效狽 一一 同行遇虎 一二 屋鼠与野鼠 一三 徐行可至 一四 驴服盐 一五 蝇嘬蠃创 一六 驴逢人礼 一七 口吹凉热 一八 业屦者弹写真 一九 抬驴走 二○ 王者鸠 二一 雕者从众作 二二 兔胆小 跋《况义》后 附:况义补 一 罴说 二 蝜蝂传 三 鹰鹗说寓言警语 四 鸡伏蛇卵 五 鹳误人捕鹅网 六 凤判鸦鹰优劣 七 鸟兽大战 八 渴蛙人井 九 鹰斗蛇 一○ 鹰与布谷 一一 蛙张腹比牛 一二 蛇害救者 一三 鹰挟龟飞 一四 蝇死于蜜 …… 意拾喻言 海国妙喻 伊索寓言 |
| 随便看 |
|
Fahrenheit英汉词典电子书栏目提供海量电子书在线免费阅读及下载。