上山采蘼芜,下山逢故夫。
长跪问故夫,新人复何如。
新人虽言好,未若故人姝。
颜色类相似,手爪不相如。
新人从门入,故人从阁去。
新人工织缣,故人工织素。
织缣日一匹,织素五丈馀。
将缣来比素,新人不如故①。
古诗文 | 古诗五首(魏晋·无名氏) |
释义 | 古诗五首(魏晋·无名氏) 上山采蘼芜,下山逢故夫。 长跪问故夫,新人复何如。 新人虽言好,未若故人姝。 颜色类相似,手爪不相如。 新人从门入,故人从阁去。 新人工织缣,故人工织素。 织缣日一匹,织素五丈馀。 将缣来比素,新人不如故①。 评注 ①蘼芜:一种香草,叶子风乾可以做香料。古人相信靡芜可使妇人多子。 ②姝:好。不仅指容貌。当“新人从门入”的时候,故人是丈夫憎厌的对象, 但新人入门之后,丈夫久而生厌,转又觉得故人比新人好了。这里把男子喜新 厌旧的心理写得更深一层。 ③手爪:指纺织等技巧。 ④閤:旁门,小门。 新妇从正面大门被迎进来,故妻从旁边小门被送出去。一荣一辱,一喜一悲, 尖锐对照。这雨句是弃妇的话,当故夫对她流露出一些念旧之情的时候,她忍 不注重提旧事,诉一诉当时所受委屈。 ⑤缣、素:都是绢。素色洁白,缣色 带黄,素贵缣贱。 ⑥一匹:长四丈,广二尺二寸。 【品评】 这是一首写弃妇的诗。全篇是弃妇和故夫偶尔重逢时的一番简短对话。弃 妇向故夫打听“新人”的情况:“新人复何如?”一个“复”字用得意味深长, 既透露出弃妇心中的无限委屈怨恨, 又带着一丝本能的妒意。 故夫则回答: “容颜不如你,手脚更不如你麻利。”弃妇则冷冷地刺了他一句:“新人从门 入,故人从閤去。”心怀愧意的故夫急于表白,于是得出“新人不如故”的结 论。这首诗的本意是咏唱弃妇不幸命运的,却不从正面写弃妇的哀怨委屈,反 而写故夫的念旧。作者没有做任何正面的说明和谴责,但是故夫的念旧使读者 了解到弃妇是一个美丽勤劳的女子,她的被弃是完全无辜的,她的命运决定于 丈夫一时的好恶。至于那位“新人”的命运也就不难猜测了。 其二(魏晋·无名氏) 四坐且莫喧,愿听歌一言。 请说铜炉器,崔嵬象南山。 上枝似松柏,下根据铜盘。 雕文各异类,离娄自相联。 谁能为此器,公输与鲁班。 朱火然其中,青烟飏其间。 从风入君怀,四坐莫不叹。 香风难久居,空令蕙草残①。 其三(魏晋·无名氏) 悲与亲友别,气结不能言。 赠子以自爱,道远会见难。 人生无几时,颠沛在其间。 念子弃我去,新心有所欢。 结志青云上,何时复来还①。 其四(魏晋·无名氏) 穆穆清风至,吹我罗衣裾。 青袍似春草,长条随风舒。 朝登津梁山,褰裳望所思。 安得抱柱信,皎日以为期①。 其五(魏晋·无名氏) 押支韵 兰若生春阳,涉冬犹盛滋。 愿言追昔爱,情款感四时。 美人在云端,天路隔无期。 夜光照玄阴,长叹念所思。 谁谓我无忧,积念发狂痴①。 评注 兰若:都是香草名。古人所谓“兰”,属菊科,和今之兰花不同。“若”,杜若的省称,属蹠草科。 涉:经历。以上二句是说兰虽生于阳春温暖的时季,经历寒冬仍然滋盛,也就是说虽受风霜摧残并不改柯易叶,比喻自己虽历辛苦而不忘旧爱。 愿言:犹“愿然”,沉思貌。 情款:情意诚挚融洽。 美人:犹言君子,指所思的人。“在云端”,言可望而不可及。下句“天路”意同。 夜光:指月。 玄阴:幽暗。 积念发狂痴:末二句言忧念极深至于发狂。正因为忧思之深,难与人言,旁人还以为无忧呢。 【简析】: 这是怀念情人的诗,似女子辞。前四句言自己虽经历艰苦而情意如旧。后六句言所思已远,相见无由,忧思累积,至于发狂。 |
随便看 |
|
古诗文辞典共收录539370条诗词词条,基本涵盖了全部常见诗词美文的文言文翻译、赏析,是语文学习的有利工具。