绮閤飘香下太湖,乱兵侵晓上姑苏。
越王大有堪羞处,秖把西施赚得吴。
古诗文 | 馆娃宫怀古五绝(唐·皮日休) |
释义 | 馆娃宫怀古五绝(唐·皮日休) 七言绝句 押虞韵 绮閤飘香下太湖,乱兵侵晓上姑苏。 越王大有堪羞处,秖把西施赚得吴。 评注 《瓯北诗话》: 杜牧之作诗,恐流于平弱,故措词必拗峭,立意必奇辟,多作翻案语,无一平正者……皮日休《馆娃宫怀古》:“越王大有堪羞处,只把西施赚得吴。”亦是翻新,与牧之同一蹊径。 《唐诗鉴赏辞典》:馆娃宫怀古(其一) 皮日休 绮阁飘香下太湖, 乱兵侵晓上姑苏。 越王大有堪羞处, 只把西施赚得吴。 这是皮日休《馆娃宫怀古五绝》的第一首。馆娃宫以西施得名,是春秋时期吴王夫差建造的宫殿,故址在今苏州市西南灵岩山上。夫差和西施的故事,见《吴越春秋》和《越绝书》。吴败越后,相传越王采纳大夫文种的建议,把苎萝山“鬻薪”女子西施献于吴王,“吴王大悦”。伍子胥力谏,吴王不听。后越师袭吴,乘胜灭了吴国。此诗是皮日休在苏州任职时,因寻访馆娃宫遗迹而作。 “绮阁飘香下太湖”,这句完全从侧面着笔。它写馆娃宫,仅仅用一个“绮”字状“阁”,用一个“飘”字写“香”,这样,无须勾画服饰、相貌,一个罗縠轻飘、芳香四溢的袅娜倩影,便自在其中了。特别是“下”字很有分量。从“绮阁”里散溢出来的麝薰兰泽,由山上直飘下太湖,那位迷恋声色的吴王如何沉溺其中,不能自拔,以至对越王的复仇行动,连做梦也没有想到,就不言而喻了。 “乱兵侵晓上姑苏”,这句省去越王卧薪尝胆等过程,单写越兵夤夜乘虚潜入这一重要环节。“乱兵”,指吴人眼中原已臣服现又“犯上作乱”的越军。侵晓,即凌晨。吴王志满意得,全无戒备。越军出其不意进袭,直到爬上姑苏台,吴人方才察觉。一夜之间,吴国事实上就亡了。这是何等令人心悸的历史教训啊! 前二句对起,揭示了吴越的不同表现:一个通宵享乐,一个摸黑行军;一边轻歌曼舞,一边短兵长戟,在鲜明对比中,蕴含着对吴王夫差荒淫误国的不满。 然而诗人不去指责吴王,却把矛头指向了越王。 三、四句就勾践亡吴一事,批评勾践只送去一个美女,便赚来一个吴国,“大有堪羞”之处,这是很有意思的妙文。吴越兴亡的史实,诸如越王十年生聚,卧薪尝胆;吴王沉湎酒色,杀伍子胥,用太宰嚭,凡此种种,诗人哪得不知。难道吴越的兴亡真就是由西施一个女子来决定的么?显然不是。但写诗忌直贵曲,如果三、四句把笔锋直接对准吴王,虽然痛快,未免落套;所以诗人故意运用指桑骂槐的曲笔。他的观点,不是浮在字句的表面,要细味全篇的构思、语气,才会领会诗的意蕴。诗人有意造成错觉,明嘲勾践,暗刺夫差,使全诗荡漾着委婉含蓄的弦外之音,发人深思,给人以有余不尽的情味,从艺术效果说,要比直接指斥高明得多了。 (陶道恕) 其二(唐·皮日休) 七言绝句 押支韵 郑妲无言下玉墀,夜来飞箭满罘罳。 越王定指高台笑,却见当时金镂楣。 其三(唐·皮日休) 七言绝句 押阳韵 半夜娃宫作战场,血腥犹杂宴时香。 西施不及烧残蜡,犹为君王泣数行。 其四(唐·皮日休) 七言绝句 押尤韵 素袜虽遮未掩羞,越兵犹怕伍员头。 吴王恨魄今如在,只合西施濑上游。 其五(唐·皮日休) 七言绝句 押真韵 引用典故:响屧廊 响屧廊中金玉步,采蘋①山上绮罗身。 不知水葬今何处,溪月弯弯欲效颦。 |
随便看 |
|
古诗文辞典共收录539370条诗词词条,基本涵盖了全部常见诗词美文的文言文翻译、赏析,是语文学习的有利工具。