网站首页  英汉词典  古诗文  美食菜谱  电子书下载

请输入您要查询的图书:

 

书名 世说新语(现代口语白话本)
分类 文学艺术-文学-中国文学
作者 (南朝宋)刘义庆编
出版社 中国书店出版社
下载 抱歉,不提供下载,请购买正版图书。
简介
试读章节

德行

陈仲举有澄清天下之志,他的一言一行,被读书人当作榜样。他刚到豫章太守任上,第一件事就打听徐孺子(徐稚)住址,要拜访徐孺子。主簿说,您怎么也得先进官署坐坐吧,下属们都在官署门口列队欢迎呢。陈仲举说,昔日周武王天子的位置还没坐热乎,就去拜见商容(商代贤臣)。我学习武王,尊敬贤德,有何不可?!

周子居常说,我必须时不时地和黄叔度(黄宪)饮酒、吹牛,否则便觉得自己粗俗不堪,面目可憎!

郭林宗到汝南拜访袁奉高,车没停稳,铃铛尚响,人就走了。他拜访黄叔度,却盘桓整日,留宿两夜,迟迟不愿离开。有人问其原因,郭林宗说,黄叔度这个人,深不可测,既没办法搅浑,也没办法澄清,如万顷碧波,器量深广!

李元礼(李膺)风度出众,品性端庄,为人颇自负,竞把为国家推行礼教、辨明是非当作自己的责任。后辈学子要是能进入他家,得其亲炙,皆如鱼跃龙门,名声倍增。

李元礼曾经赞叹荀淑和钟皓,荀君见识高明,一直被模仿,从未被超越;钟君德行高尚,可以学习。

太丘县县太爷陈寔家里穷得连仆人都用不起,他去拜访荀淑,就让长子元方驾车,少子季方拿着手杖跟在车后,孙子长文年幼,坐在车里。到了荀家,荀淑叫第三子叔慈迎接客人,叫第六子慈明作陪斟酒,其余六个儿子负责端盘子上菜,孙子文若也还小,坐在荀淑膝上。当时太史上奏朝廷,“真人东行矣”。

有人问陈季方,令尊何德何能而享誉天下?季方说,我父亲(陈寔)就像泰山一角的桂树,上有高峰万仞,承受甘露,下临深渊万丈,有渊泉滋润。你说,桂树怎么知道泰山有多高、渊泉有多深呢?同理,我父亲究竟是有功德,还是没有功德呢?

陈元方之子陈长文,有杰才。一日他和陈季方的儿子陈孝先各自说起父亲的事业和品德,两人争执不下,便去问祖父陈寔。陈寔说:元方很难当哥哥,季方很难当弟弟。

荀巨伯走了很远的路,去探望生病的朋友,正好碰上胡人攻打郡城。朋友对巨伯说:我这下死定了,您赶快走!巨伯说,我大老远地过来一趟容易么?您却叫我走,留了小命,丢了道义,这是人干的事吗!

胡人进了郡城,对巨伯说:大军所到,片甲不留,全城的人都跑光了,你以为你是谁,竟敢一个人留下来?巨伯说:朋友生病,我不能扔下他,请让我代朋友去死。胡人听了惊悟道:我们这些不讲道义的人,却侵入有道义的国家!于是撤走了,全城人得以保全。

华歆对待家人很严厉,在家也搞得像朝廷那样严肃。陈元方兄弟之间无拘无束,不分大小。两个家庭治家之道不同,却是一样地和睦。

管宁、华歆一起在菜园里刨地种菜,刨出一小片金子。管宁毫无反应,仍然挥锄,把金子当成石头瓦块一样扒拉到一边。华歆却捡起金子,看看再扔了。

P3-5

目录

前言

德行

言语

政事

文学

方正

雅量

识鉴

赏誉

品藻

规箴

捷悟

夙惠

豪爽

容止

自新

企羡

伤逝

栖逸

贤媛

术解

巧艺

宠礼

任诞

简傲

排调

轻诋

假谲

黜免

俭啬

汰侈

忿狷

谗险

尤悔

纰漏

惑溺

仇隙

原文

序言

为何要祸枣灾梨地出一本单独的白话意译《世说新语》呢?主要考虑到如今生活节奏快,人们没有大把时间或者心情,去读原文,读注释,读解析。白话就没有这个弊病。《世说》以短篇构成,本身非常适合碎片化阅读。实际上,大部分古代笔记都如此。目之所及,纯粹白话的古代笔记出版物,当代罕有。

而且,直译过来的,往往囿于原文和古汉语语序,导致译文不畅,甚至更让读者糊涂。但最主要的原因是,几乎所有《世说》的直译版本,都有意无意地忽略了《世说》蕴含的喜剧精神、幽默精神。关于《世说》与喜剧的关系,《红楼梦悟》中曾提到过:“《世说新语》不写帝王功业,只写日常生活,它记录了许多轶闻趣事,呈现了许多人物的音容笑貌,从而奠定了中国小说的喜剧基石。”同现代口语白话本·世说新语济大学教授、博士生导师刘强在其著作《世说三昧》自序中也谈道:“《世说》从头至尾都洋溢着这么一种超越伦理道德、是非功过的‘喜剧精神’,可以说,中国真正意义上的幽默文学正是从《世说》开始的。”

所以本书在翻译风格和文字上倾向喜剧、幽默,尽量口语化。在保持原文意思与韵味的基础上,夹杂了当代用语、网络用语。不妨碍理解的原文、成语典故则直接拿来用。需要说明的典故、故事背景,用最少的文字添加到译文里,不方便直接添加的,采用括号形式。

本书翻译主要依据刘孝标注、余嘉锡笺疏的本子,另外参考了三种译本及部分网上资料。

由于译者学识浅薄,翻译匆忙,定有错误和曲解之处,还望读者见谅并不吝批评指正。

内容推荐

中国幽默文学开山之作。

一部古人的脱口秀集锦。

一本培养幽默细胞的教科书。

《世说新语》由南朝宋刘义庆组织一批文人编写,其内容主要是记载东汉后期到晋宋间一些名士的言行与轶事。是中国魏晋南北朝时期“笔记小说”的代表作。《世说新语》从头到尾都洋溢着一种超越是非功过的喜剧精神。“可以说,中国真正意义上的幽默文学是从《世说新语》开始的。特别是它那短小、轻灵、隽永的形式特点,不是和我们今天喜闻乐见的段子文学有异曲同工之妙吗?”刘再复先生也曾提到过《世说新语》,说它“不写帝王功业,只写日常生活,它记录了很多逸闻趣事,呈现了许多人物的音容笑貌,从而奠定了中国小说的喜剧基石。”当然,《世说新语》也涉及悲剧,但是它从不在悲剧上盘桓过多。

编辑推荐

刘义庆编著的《世说新语》是大众都很熟悉的古籍。中国书店出版社这一版《世说新语》却在熟悉中做出了两个特色。

特色一:常见的《世说新语》多从笔记小说角度入手,让读者感受魏晋时代人与事的风貌。中国书店这一版则将《世说新语》中的幽默元素挖掘出来,并将本书定义为“中国幽默文学开山之作”。据本书译者、知名书评人瘦猪介绍,这种说法并非空穴来风。刘再复先生就曾说过“《世说新语》奠定了中国小说的喜剧基石。”同济大学教授刘强先生也曾谈到“中国真正意义上的幽默文学正是从《世说》开始的。”《世说新语》堪称是“一部古人的脱口秀集锦,一本培养幽默细胞的教科书。”

特色二:常见的《世说新语》结构上多以古文、注释、翻译、评析为主。中国书店这一版《世说新语》对此做了较大颠覆,为“现代口语白话本”。书分两部分:一部分是按现代口语习惯翻译过来的白话文——读口语白话本与读当代作品没有什么不同,不存在阅读障碍。另一部分是古文原文,附在书后供对照查阅。

随便看

 

Fahrenheit英汉词典电子书栏目提供海量电子书在线免费阅读及下载。

 

Copyright © 2002-2024 frnht.com All Rights Reserved
更新时间:2025/11/24 14:00:36