孙明孝主编的《日本世界语运动史略》共分为四篇,即说史篇、忆人篇、运动篇及附录。说史篇主要选用了日本宫本正男撰写的《日本世界语简史》,由孙明孝、陈晓、王松兰、袁野、王金迪、王丹、商艺翻译。忆人篇主要选用了日本河流出版社于2010年5月27日出版发行的柴田崴所著《中垣虎儿郎——日中世界语者的老师》一书的主要内容,该书全面、系统地介绍了日本世界语者中垣虎儿郎的一生,从不同的角度展现了中垣虎儿郎的生平经历,同时还介绍了他与日中世界语者如绿川英子、宫本百合子、江崎诚致、宫泽贤治、黄乃、邓克强、叶籁士、叶君健等人的友谊以及参与中国新文字运动、日中红色无产阶级运动和翻译中国无产阶级文学等活动。运动篇主要选用了日本一桥大学言语社会研究科的崔学松的研究论文《1930年代初期日本国内和平反战思潮与世界语运动》,该文对20世纪30年代初在日本国内反战争、求和平的背景下发生的世界语运动的历史作用进行了重新审视,并通过日本无产阶级世界语者同盟的活动具体考察了世界语运动与和平反战的关联,说明日本的世界语运动不仅仅关涉语言问题。而且还是与无产阶级革命运动相关联的一大政治运动。