习近平著的《习近平2015年联合国讲话选编(德文版)》选取习主席2015年9月参加联合国会议时发表的《谋共同永续发展,做合作共赢伙伴——在联合国发展峰会上的讲话》、《促进妇女全面发展,共建共享美好世界——在全球妇女峰会上的讲话》、《携手构建合作共赢新伙伴 同心打造人类命运共同体——在第七十届联合国大会一般性辩论时的讲话》、《中国为和平而来——在联合国维和峰会上的讲话》四篇讲话全文结集成册以供学习参考。
| 书名 | 习近平2015年联合国讲话选编(德文版) |
| 分类 | 人文社科-政治军事-党政读物 |
| 作者 | 习近平 |
| 出版社 | 外文出版社 |
| 下载 | 抱歉,不提供下载,请购买正版图书。 |
| 简介 | 编辑推荐 习近平著的《习近平2015年联合国讲话选编(德文版)》选取习主席2015年9月参加联合国会议时发表的《谋共同永续发展,做合作共赢伙伴——在联合国发展峰会上的讲话》、《促进妇女全面发展,共建共享美好世界——在全球妇女峰会上的讲话》、《携手构建合作共赢新伙伴 同心打造人类命运共同体——在第七十届联合国大会一般性辩论时的讲话》、《中国为和平而来——在联合国维和峰会上的讲话》四篇讲话全文结集成册以供学习参考。 目录 Nach einer gemeinsamen nachhaltigen Entwicklung streben und eine Partnerschaft zum gemeinsamen Gewinn aufbauen - Rede auf dem UN-Nachhaltigkeitsgipfel (New York, 26. September 2015) Die umfassende Frauenforderung vorantreiben und gemeinsam eine bessere Welt autbauen und genieBen - Rede auf dem globalen Frauengipfel (New York, 27. September 2015) Hand in Hand arbeiten, um eine neue Partnerschaft zum gegenseitigen Nutzen zu schmieden und eine Schicksalsgemeinschaft tier Menschheit zu schaffen - Rede auf der Generaldebatte der 70. UN-Vollversammlung (New York, 28. September 2015) China ist um des Friedens willen hier - Rede auf dem UN-Gipfeltreffen fur Friedenssicherung (New York, 28. September 2015) |
| 随便看 |
|
Fahrenheit英汉词典电子书栏目提供海量电子书在线免费阅读及下载。