网站首页  英汉词典  古诗文  美食菜谱  电子书下载

请输入您要查询的图书:

 

书名 万叶和歌母体研究
分类 文学艺术-文学-外国文学
作者 (日)上野诚
出版社 东北师范大学出版社
下载 抱歉,不提供下载,请购买正版图书。
简介
目录

上卷 从《万叶集》解读古代日本

 序言 本卷的目的

 第一章 歌与文字的相逢

 第二章 传歌于后世之意愿

 第三章 歌作者与歌唱者

 第四章 书于木简之歌

 第五章 用汉字书写日语的尝试

 第六章 日本式文化人的诞生

 第七章 日本式文化人与日本诸神

 第八章 如何保留行将消逝的“物语”

 第九章 日记升华为艺术

 结语 《万叶集》乃语言文化遗产

下卷 万叶宴会文化论

 序言 何为『宴』

 第一章 宴与歌的关系

 第二章 额田王之“媚态”

 第三章 天平文化人之雅宴

 第四章 万叶终焉歌

 第五章 扫雪讨酒喝

 第六章 正月歌歌型及策略

 第七章 宴艺的世界

 第八章 关于保留曲目

 第九章 宴会流程

 第十章 闭宴之际

 结语 宴会文化论

参考年表

参考文献

译者的话

内容推荐

《万叶集》是编成于8世纪中叶的一部和歌集,共由20卷、4516首构成。

上野诚著的《万叶和歌母体研究》上卷主要对生活在7世纪下半叶至8世纪上半叶的日本人,如何费尽心思借用汉字书写本国的和歌,使得它得以留存于世的问题进行探讨。因此,也许中国读者,可以从本书了解到日本汉字文化的普及过程。文化,在传播的过程中,不断会有新生事物融入。各位读者亦可从汉字文化在日本的普及这个角度来解读本书的上卷。汉字文化在日本的普及,对日本社会的发展起到了决定性的作用。但是,这也给后世的日本人带来了莫大的烦恼。因为本国的古老神话与和歌都是用汉文字进行记录的。不过,这一点在西方国家也是一样的。英国文学、法国文学,不都是在拉丁文学、希腊文学的影响下形成的吗?我认为,所谓文化,是跨越民族和区域移动的,所以古老的神话与和歌用汉文字书写,不应成为烦恼的根源。不如说,有了中国文化、印度文化的加盟,日本这个国家才得以发展起来。

本书下卷则是对宴会和歌进行考察的一部宴会文化论。

中国读者通过阅读本书,可以对和歌的母体,即孕育和歌诞生的宴会有所了解,可以知道生活在七、八世纪的日本人,如何享受宴会,又留下了些什么歌。宴会中,主人是如何取悦客人的?受邀客人又是如何向主人表示谢意的?读者们会从多方面对主、客双方所花费的心思进行反复的思考。

随便看

 

Fahrenheit英汉词典电子书栏目提供海量电子书在线免费阅读及下载。

 

Copyright © 2002-2024 frnht.com All Rights Reserved
更新时间:2025/11/23 22:33:43