毛姆著的《月亮和六便士(全译插图本)(精)》中的主人公“我”是伦敦怀才不遇的作家,偶然间认识了一位证券经纪人,对方在人届中年后突然响应内心的呼唤,离经叛道舍弃一切,先是奔赴巴黎,后又到南太平洋的塔希提岛与土著人一起生活,全身心投入绘画,并在死后声名大噪。“我”在他成名后开始追溯与艺术家曾经的来往与对方之后的人生经历。
| 书名 | 月亮和六便士(全译插图本)(精)/世界文学名著名译典藏 |
| 分类 | 文学艺术-文学-外国文学 |
| 作者 | (英)毛姆 |
| 出版社 | 长江文艺出版社 |
| 下载 | 抱歉,不提供下载,请购买正版图书。 |
| 简介 | 编辑推荐 毛姆著的《月亮和六便士(全译插图本)(精)》中的主人公“我”是伦敦怀才不遇的作家,偶然间认识了一位证券经纪人,对方在人届中年后突然响应内心的呼唤,离经叛道舍弃一切,先是奔赴巴黎,后又到南太平洋的塔希提岛与土著人一起生活,全身心投入绘画,并在死后声名大噪。“我”在他成名后开始追溯与艺术家曾经的来往与对方之后的人生经历。 内容推荐 《月亮和六便士(全译插图本)(精)》是英国小说家毛姆的三大长篇力作之一,成书于1919年。在这部小说里,毛姆用第一人称的叙述手法,叙述了整个故事。本书情节取材于法国后印象派画家高更的生平,主人公原本是位证券经纪人,中年时舍弃一切到南太平洋的塔希提岛与土著人一起生活,获得灵感,创作出许多艺术杰作。小说所揭示的逃避现实的主题,与西方许多人的追求相吻合,成为20世纪的流行小说。 目录 第一章 第二章 第三章 第四章 第五章 第六章 第七章 第八章 第九章 第十章 第十一章 第十二章 第十三章 第十四章 第十五章 第十六章 第十七章 第十八章 第十九章 第二十章 第二十一章 第二十二章 第二十三章 第二十四章 第二十五章 第二十六章 第二十七章 第二十八章 第二十九章 第三十章 第三十一章 第三十二章 第三十三章 第三十四章 第三十五章 第三十六章 第三十七章 第三十八章 第三十九章 第四十章 第四十一章 第四十二章 第四十三章 第四十四章 第四十五章 第四十六章 第四十七章 第四十八章 第四十九章 第五十章 第五十一章 第五十二章 第五十三章 第五十四章 第五十五章 第五十六章 第五十七章 第五十八章 试读章节 老实说,刚认识查尔斯·斯朱兰时,我压根没发觉他有什么不寻常。然而,如今鲜有人认为他不伟大。我说的不是走红的政客或立功的军人那种伟大,那是身份地位的光环而非个人特质,时过境迁就所剩无几。首相卸了任,往往是夸夸其谈的自大狂;将军离了部队,不过是泯然众人的市井汉。斯朱兰的伟大是真正的伟大。你也许不喜欢他的画,但无论如何都不会无动于衷。他触动你,迷醉你。拿他当笑料的时代已经过去,帮他辩解或夸赞他也不再是怪诞之举。他的缺陷在世人眼中恰好衬托他的优点。他的艺术地位也许仍有争议,崇拜者的吹捧也许比诋毁者的贬损更反复无常,但有一点毋庸置疑,那就是他极富天分。依我看,艺术的最大妙趣在于艺术家的个性,个性独特,我原谅他千种毛病。我觉得委拉斯凯兹的画功比格瑞克高,却俗得腻人;克里特画家的作品有一种肉欲和悲怆美,化灵魂的秘密为永恒的祭品向世人供奉。画家、诗人或音乐家等各色艺术家用壮美或瑰丽的作品满足人们的审美欲,但这犹如性本能,有其粗粝的一面;他还要把自身更伟大的才情呈在你面前。他的秘密像侦探故事般引人人胜,却又似宇宙之谜,妙就妙在无法解答。斯朱兰最不起眼的画作也隐约展露着他那奇异、痛苦而复杂的人性:准是这一点,让不喜欢他画作的人也无法漠不动心,并急欲了解他的性格和生平。 斯朱兰去世四年后,莫海斯·何瑞才在《法兰西信使》发表那篇文章,扭转了无名画家湮灭无闻的命运,亦开辟了一条其他评论家在不同程度上乖乖追随的新路。好一阵子,在法国评论界无人拥有像莫海斯那样不可撼动的权威,他的言论很难不让人啧啧称奇;听起来他似乎对斯朱兰有些过誉,但后人却证实他所言不虚,斯朱兰的大名如今已牢牢建立在他笔端的论述上。斯朱兰声名鹊起是艺术史上极富传奇色彩的篇章,但我不打算评价他的画作,除非牵涉到画家的性格。我不赞同某些画家的傲慢论调,说什么外行不懂绘画.门外汉鉴赏艺术的最佳方式是免开尊口,但签支票。艺术是艺匠才能彻底理解的技巧,纯属一派胡言。艺术是感情的表达,感情是人类共同的语言。不过我承认,不懂实际技巧的评论家很难做出真正有价值的评论。我对绘画极端无知,所幸也没有必要冒险妄评,因为我的朋友爱德华先生既是写作高手,又擅长绘画,他已经写了本小书详尽探讨斯朱兰的画作。此书是优雅格调的典范,可惜这种文风在英国远没有法国成熟。 莫海斯那篇大作勾勒斯朱兰的生平,处心积虑地吊起了好奇者的胃口。莫海斯对艺术的激情不掺杂个人好恶,他的真正意图是提醒明白人关注一位创意非凡的天才;而作为精明的媒体人,他决不会不懂挑起读者“兴致”才更容易达到目的。后来,那些曾经和斯朱兰有交集的人,在伦敦认识他的作家,在蒙马特咖啡馆遇见他的画家等.纷纷惊觉当初他们眼中那不成气候、跟无数落魄艺术家没什么两样的画家竟是个货真价实的天才,自己却与之失之交臂。于是法国、美国多种杂志涌现好一批文章,这个缅怀其人,那个赏析其画,直捧得斯朱兰名声更旺,大众好奇心更强。一时间话题大热.维特白·赫托兹下狠功夫写了篇洋洋洒洒的专论,列了一大串威风凛凛的权威名单。 钟爱神话是人类天性。大家贪婪地抓住杰出人物生活中令人诧异或迷惑的事,捏造出自己深信不疑的传说。这是浪漫情调对平庸现实的抗议,传奇故事是人物步人永恒殿堂的最佳武器。尖酸的哲人微笑着寻思,沃特·雷利爵士之所以铭刻于人类记忆,与其说因为他把大英帝国的威名带到偏远之地,不如说因为他脱下披风给伊丽莎白女王垫脚。斯朱兰生前卑微无名,交友少,树敌多,难怪写他的人只好用生动的想象弥补回忆的匮乏。很显然,斯朱兰为人所知的那点儿料已足够让人浪漫铺陈,他一生有不少离奇吓人的事.他的性格惹人恼恨,他的命运非一般的可悲可怜。经过一段时间.这些情状演化成明智的史家不会贸然挑战的传奇。 但罗伯特·斯朱兰牧师偏不是明智的史家。他认为公众对其父后半生误解颇多,并挑明立传就是为了“消除某些流行误解”,说这些谣传“给生者造成了深深伤痛”。很显然,坊间流传的许多斯朱兰生平轶事很让一个体面家庭难堪。这传记读得我连连失笑,简直都佩服自己了,因为它实在枯燥得可以。罗伯特把画家描绘成好丈夫、好父亲,说他脾气和善、作风勤恳、为人本分。这位现代神职人员在一门好像叫释经学的科学研究中练就了令人瞠目结舌的开脱本领;父亲那些让孝子觉得还是遗忘为妙的行径,罗伯特牧师竞能统统“解释”,其精思敏辩,假以时日必将使他在教会荣登显职,我仿佛已瞧见他那健壮的小腿裹上了主教袜套。P1-3 |
| 随便看 |
|
Fahrenheit英汉词典电子书栏目提供海量电子书在线免费阅读及下载。