网站首页 英汉词典 古诗文 美食菜谱 电子书下载
文洁若编著的《萧乾文洁若谈翻译/纸阅读文库》由萧乾、文洁若有关翻译的文章、序、跋,萧乾与翻译,文洁若与翻译三部分内容组成。在选录了体现他们翻译思想和见解的相关文章的基础上,又分别简述萧乾、文洁若两位著名学者、翻译家的翻译经历、文学翻译观、有关他们的评论。他们的翻译观源于自己长期丰富的翻译实践,是对其翻译经验的有益总结。他们的这些翻译思想高屋建瓴,内涵丰富,对我国翻译理论研究和翻译事业的发展具有非常重要的指导意义。
萧乾、文洁若有关翻译的文章、序、跋
论翻译
翻译:永恒的时髦
英语不难学
——摘自给一位初学英语的朋友的信
饶有情趣的文学交流
关于外国文学
——答《世界文学》编者问
香港的翻译事业
为翻译界呼吁
——贺《世界文学》二百期
谈谈文学翻译
——序《文学翻译275问》
关于新书审读问题
我对翻译的一些看法
说说文学翻译(代序)
叛逆·开拓·创新
——序《尤利西斯》中译本
读者的好老师
——《朗文当代英汉双解辞典》序
不妨临时抱抱佛脚
乔学后继有人
乔伊斯在中国
《井原西鹤选集》序
《近松门左卫门选集》序
《万叶集精选》编后记
《东亚乐器考》跋
《风雨忆故人》序
文学翻译四十年
序
——松本清张与社会派推理小说
《黑白》译本序
萧乾与翻译
萧乾的翻译经历
萧乾的文学翻译观
有关翻译家萧乾的评论
文洁若与翻译
文洁若的翻译经历
文洁若的文学翻译观
Fahrenheit英汉词典电子书栏目提供海量电子书在线免费阅读及下载。