绿江深见底,高浪直翻空。
惯是湖边住,舟①轻不畏风。
古诗文 | 江南曲四首(唐·储光羲) |
释义 | 江南曲四首(唐·储光羲) 押东韵 绿江深见底,高浪直翻空。 惯是湖边住,舟①轻不畏风。 评注 《唐诗鉴赏辞典》: 《江南曲》为乐府旧题。郭茂倩《乐府诗集》把它和《采莲曲》、《采菱曲》等编入《清商曲辞》。唐代诗人学习乐府民歌,采用这些乐府旧题,创作了不少明丽、清新的诗歌。储光羲的《江南曲》,就属于这一类。 头两句“日暮长江里,相邀归渡头”,点明时间地点和情由。“渡头”就是渡口,这里的“归渡头”也就是划船回家的意思,“相邀”二字,渲染出热情欢悦的气氛。这是个江风习习、夕阳西下的时刻,那江面上该是“一道残阳铺水中,半江瑟瑟半江红”。一只只晚归的小船飘荡在这迷人的景色之中,船上的青年男女相呼相唤,那江面上的桨声、水声、呼唤声、嘻笑声……此起彼伏,交织成一首欢快的晚归曲。 后两句“落花如有意,来去逐轻舟”,创造了一个很美的意境。在那些“既觅同心侣,复采同心莲”的寻求伴侣的青年男女之间,表现出各种微妙的、欲藏欲露、难以捉摸的感情,矜持和羞怯的心理又不允许坦露自己的心事,这两句诗就是要表现这种复杂的心理和美好的愿望。诗人抓住了“归棹落花前”这个富有特色的景物,赋予景物以恰当的感情,从而创造出另一番意境。“落花”随着流水,所以尽管桨儿向后划,落花来去飘动,但还是紧随着船儿朝前流。诗人只加了“如有意”三个字,便使这“来去逐轻舟”的自然现象,感情化了,诗化了。然而,这毕竟是主观的感受和想象,所以那个“如”字,看似平常,却颇有讲究。“如”者,似也,象也。它既表现了那种揣测不定、留有余地的心理,也反映了那藏在心中的期望和追求。下语平易,而用意精深,恰如其分地表现出这首诗所要表现的感情分寸和心理状态。“艺术的天才就是分寸感”,这话倒是颇有深意的。 最后,顺便说一下这首诗的第四句,有的本子作“来去逐船流”,如果不是从考证的观点出发去判断正误,而是从诗意的角度来看,应该说“来去逐轻舟”更好些。因为,第一,“逐”字在这里就含有“流”的意思,不必再用“流”字;第二,因为上句说了“如有意”,所以,那虽是满载一天劳动果实的船,此刻亦成为“轻舟”,这样感情的色彩就更鲜明了。“轻舟”快行,“落花”追逐,这种紧相随、不分离的情景,也正是构成“如有意”这个联想的基础。所以,后一句也可以说是补充前一句的,两句宜于一气读下。 (赵其钧) 其二(唐·储光羲) 押萧韵 逐流牵荇叶,缘岸摘芦苗。 为惜鸳鸯鸟,轻轻动画桡。 评注 《唐诗归》: 谭云:好色。钟云:有式怒蛙之心,则壮士轻生,有惜鸳鸯之心,则佳人效死。异事同情,异情同笃。 《唐诗真趣编》:“轻轻”是“惜”字实际,圣人之不忍,学者之勿施,叁禅之平等,皆是此念,无二心也。 其三(唐·储光羲) 押尤韵 日暮长江里,相邀归渡头。 落花如有意,来去逐船流。 评注 《唐诗解》: 凡唐人《江南》、《长干》、《采莲》等曲,皆以为男女相悦之词。夫日暮相邀,人既多情,花之逐船,亦觉有意。 《唐诗选脉会通评林》:徐用吾曰:情景两活。周明辅曰:有情在“来去”二字。 《唐诗别裁》:艳而不亵。 《诗境浅说续编》:此诗与崔国辅之《采莲曲》、崔颢之《长十曲》,皆有盈盈一水、伊人宛在之思。但二崔之诗皆着迹象,此诗则托诸花逐船流,同赋闲情,语尤含蓄。古乐府言情之作,每借喻寓怀,不着色相,此诗颇似之,题曰《江卤曲》,亦乐府之遗也。 其四(唐·储光羲) 押庚韵 隔江看树色,沿月听歌声。 不是长干住,那从此路行。 |
随便看 |
古诗文辞典共收录539370条诗词词条,基本涵盖了全部常见诗词美文的文言文翻译、赏析,是语文学习的有利工具。